那個...關於The Rock 我有一點問題 - 摔角 Wrestle

Damian avatar
By Damian
at 2010-08-15T05:00

Table of Contents

話說~我在九年前就已經是The Rock的粉絲了

對於The Rock的資訊 我可是非常關心



但小弟我英文非常不好 連國中生的程度都沒有

每當我說

If u smel~~~~~~~~~~lo~ what The Rock ! is cooking~

那些英文好的人 都不知道我在說什麼

我寫出來給他們看

他們還說:有這種文法嗎?




我想請問 為什麼那些英文好的人都聽不懂

我想請問 這句話到底真正什麼意思

我想請問 有人可以用英文文法跟我解釋嗎?

我想請問 這句話意思真的是 〝你嗅到了 The Rock 為你準備了什麼好料的〞


謝謝各位喔~

--
Tags: 摔角

All Comments

Jack avatar
By Jack
at 2010-08-18T12:10
直譯是說:你是否聞到ROCK正在煮什麼東西?英文文法有錯嗎?
Odelette avatar
By Odelette
at 2010-08-21T19:20
在中文裡,這種東西當然不會直譯 而且意譯,基本上只要有表達出原句味道的就不算錯 這種國中文法看不懂還敢說英文
Anthony avatar
By Anthony
at 2010-08-25T02:29
很好...囧rz
David avatar
By David
at 2010-08-28T09:39
另外是If you smell what The Rock is cooking. 這樣才對
Lydia avatar
By Lydia
at 2010-08-31T16:49
是元PO認為他朋友英文好 還是"自認"英文好 我看不出來
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2010-09-03T23:58
就算英文很好 如果沒在看摔角 聽不懂元PO在說啥很正常吧
Lauren avatar
By Lauren
at 2010-09-07T07:08
就算這句話用中文說 我想也一堆人聽不懂 難道就代表他們中文不好?
Adele avatar
By Adele
at 2010-09-10T14:18
\我覺得是 你有沒有聞到ROCK在修理別人的味道
Candice avatar
By Candice
at 2010-09-13T21:27
口頭語跟書面語不同,書面語學得好不見得聽得懂老外說什麼
Sarah avatar
By Sarah
at 2010-09-17T04:37
之前遇過有老師只知道Mr.和Mrs.,說我寫Ms.是漏字 XD
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2010-09-20T11:47
一樓需要那麼嗆嗎.....原PO好像沒說他英文好吧
Jack avatar
By Jack
at 2010-09-23T18:56
是嗆他同學吧 ~ ?
Charlie avatar
By Charlie
at 2010-09-27T02:06
翻譯大概是指你永遠不知THE ROCK葫蘆裡在賣什麼膏藥吧
Elma avatar
By Elma
at 2010-09-30T09:15
doba761120正解
Joseph avatar
By Joseph
at 2010-10-03T16:25
如果沒有看摔角的人應該不知道the Rock是人名吧...
Harry avatar
By Harry
at 2010-10-06T23:35
樓上這搞不好才是癥結所在XDD
Frederica avatar
By Frederica
at 2010-10-10T06:44
應該是照原po在驚嘆號那邊斷句 結果就....... XDD
Isla avatar
By Isla
at 2010-10-13T13:54
doba761120是正解沒錯 這句算黑話 大意如同d大所述
Harry avatar
By Harry
at 2010-10-16T21:04
拜託~我都說我自己的英文連國中生的程度都沒有了
Kama avatar
By Kama
at 2010-10-20T04:13
怎麼會有人誤會 我自認為英文很好???說實話~我只想知道 那句話在中文裡代表什麼意思
Mia avatar
By Mia
at 2010-10-23T11:23
至於文法~如果說是〝黑話〞的話 那我就可以理解了
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2010-10-26T18:33
搞不好會有人認為 THE ROCK = 電影名 中譯:絕地任務!!
Margaret avatar
By Margaret
at 2010-10-30T01:42
我看一樓連中文都不太好唷
Emily avatar
By Emily
at 2010-11-02T08:52
不過WWF有段時間為了青少年教育 較重的黑話都被禁掉
William avatar
By William
at 2010-11-05T16:02
Just bring it! 很有氣勢,那個come get some...算了

現在中視菲哥的節目有武藤+蝶野

Hardy avatar
By Hardy
at 2010-08-14T21:35
好像出來一下下了 馬奇歐是翻譯, 應該是來說11月的比賽吧 版友有人要一起去看一看嗎 atat - ...

現在中視

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2010-08-14T21:35
有武藤他們上節目的播出... 感想就是......... MAKIYO的翻譯會不會太遜了一點...... and#34;那個1234的那一招~~and#34; 在講什麼鬼阿她 = = - ...

2010 G1 CLIMAX XX~~DAY 7

Edwina avatar
By Edwina
at 2010-08-14T21:06
G1 CLIMAX XX ~~ DAY 7 8/14(土) 18:00 東京・両国国技館 觀衆 6,500人 ■ 第1試合 15分1本勝負 ■ スペシャル6人タッグマッチ △田口隆祐 タイガーマスク 金本浩二 15分00秒 時間切れ引き分け リッキー・マルビン△ 青木篤志 石森太二 ...

美國2010/08/13的Smackdown結果與短片

Daniel avatar
By Daniel
at 2010-08-14T12:03
結果:http://www.wwe.com/shows/smackdown/results/ 以上網址為美國2010/08/13的Smackdown結果,這是SummerSlam大賽賽前兩天的情形。 短片:http://www.wwe.com/shows/smackdown/videos/ 附註:本週的 ...

Lance Cade過世

Dora avatar
By Dora
at 2010-08-14T09:24
http://blog.livedoor.jp/imhere_kazhayashi/archives/51699976.html Lance Cade先生因心臟病而去世了 晚上接到告知這項消息的電話後,我傻了 掛掉電話後,和Lance的回憶馬上在腦海中浮現 那是難以置信以及和Lance一起歡笑的回憶 ...