運動畫刊評選本季假摔大獎 (下) --- 十大假摔 - NBA

By Valerie
at 2015-04-09T14:10
at 2015-04-09T14:10
Table of Contents
來源: Sports Illustrated http://ppt.cc/sEeI
作者: BEN GOLLIVER 2015/4/8
節錄:
The following are SI.com's top 10 flops of 2014-15. Only officially
designated flops were eligible for consideration. The absurdity of each play
was the chief criterion in developing these rankings, with bonus points given
to arm and head flailing, spinning, overreacting to zero contact, and
uniqueness.
好的, 現在送上本季十大假摔, 候選項目皆為NBA官方認證過的假摔, 主要評分標準為
各假摔的蠢度, 而加分項目則有: 頭與手的晃動幅程度, 身體旋轉幅度, 假摔稀有度,
以及是否為無碰撞飛出.
-------------------------------
第十名: Nene flops on Pau Gasol
https://youtu.be/aZZhy8cm8k0
Careful viewers will notice that the home crowd barely reacts when Nene hits
the deck. Failing to convince the homers is one of the surest signs of a
poorly-executed dive.
連主場的人似乎都知道Nene假摔, 因為當他倒地的時候, 球迷並沒什麼反應.
第九名: Amir Johnson flops on Darrell Arthur
https://youtu.be/V01kEOc9XC0
Amir Johnson gets high marks for creativity, as it's difficult to remember
another player going down in quite this fashion. Really, the Raptors big man
looks like a triple-jumper who gets decked by a 100 mile-per-hour crosswind.
Johnson這一摔摔的創意十足, 很難想到還有誰會採用這種摔法, 他就像一個跳遠選手跑
到一半的時候被狂風吹倒.
第八名: Gerald Henderson flops on Amir Johnson
https://youtu.be/MjWG3U7uzkc
Henderson looks caught off guard by the pick from his blind side and decides
to respond in drastic fashion. Rather than fighting over the top or spinning
underneath. You've heard of "pulling the chair"? Henderson is trying to bait the
officials into thinking his chair was pushed hard, cafeteria bully-style. It
didn't work.
Henderson似乎被Johnson這麼一擋給嚇到了, 但與其正面迎擊買不到哨音, Henderson
選擇假摔, 而他摔的樣子就像是當你坐在椅子上, 卻有人突然把椅子抽開一樣, 只不過
裁判不買帳.
第七名: Darren Collison flops on George Hill
https://youtu.be/5FVHDsmpUjE
Much like 360 dunks, spinning flops are almost always pleasing to the eyes.
When Hill gives him a light bump to clear space, Collison seizes the
opportunity to fling himself into a 180 degree spin, snapping his head back
and flailing his arms along the way. The best part comes just before he hits the ground, as Collison can't help
but look over at the official to see if his theatrics worked. They didn't,
and he has no choice but to pull himself together with a push-up and get back
on defense.
人們愛看360度灌籃, 當然, 自轉式假摔看起來也比一般假摔有趣. Hill過半場時想製造
些空間,所以將Collison稍微頂開, 而Collison察覺時機來了, 就順勢來個一百八十度
自轉, 然後把自己摔在地上, 而這時他還將頭轉向裁判, 但裁判卻無情的忽視.
第六名: Mario Chalmers flops on Jerryd Bayless
https://youtu.be/tMETDZwQhsk
Chalmers wastes no time once he's touched, launching himself face-first to
the court so that he slides nearly to the three-point line. He even keeps his
hands up for maximum slip-and-slide distance.
Charlmers又上榜了, 當他一碰到Bayless時毫無遲疑地將自己彈飛了出去, 而他臉朝下,
並且順勢將自己滑行至三分線, 但我們可以看的出來Chalmers摔倒時還將手肘提高, 一切
只為為了追求最佳的滑行距離.
第五名: Russell Westbrook flops on Chris Paul
https://youtu.be/hmF340SFgwE
Even Russell Westbrook's flops are impressive feats of athleticism.
Trying to sell a foul on a jumpshot is one of the most common flopping
methods, but how often do you see a guy sky like the Jumpman logo before
scissor-kicking his legs and scissor-slamming his arms while launching a
three?
這無疑是一記Russ展現他優異體格的一摔, 跳投後接著假摔很常見, 但你看過有人
投三分時能跳的像Jordan Brand的商標一樣, 之後卻又讓自己如被摔角選手擊倒般?
第四名: Marreese Speights flops on Pau Gasol
https://youtu.be/jHso4uMZhxI
As Pau Gasol shoveled a pass to Jimmy Butler, setting up an open look at a
corner three, Speights came to the conclusion that he wouldn't be able to
reach Butler in time to properly contest the shot.
Speights' solution? Drive directly into Gasol, causing significant contact,
before launching off Gasol in hopes of drawing a foul for an illegal screen.
The odds of this working were not great, even though Speights went all in by
snapping his head back, flailing his arms, and spinning 90 degrees as he fell
to the court.
Gasol's shrugging shoulders and "What did I do?" response cap off an awesome
all-around flop.
人們總忽略假摔前的準備, Gasol將球傳給Butler後順勢站在原地, 為了清出空間給
Butler投三分, 而他身旁的Speights迅速分析完情況後覺得有機可趁, 便靠過去撞Gasol,
接著加些肢體動作, 裁判居然買了帳, Gasol則在旁邊聳起了肩, 一臉像是在說:
"我是無辜的."
第三名: Roy Hibbert flops on Robin Lopez
https://youtu.be/3EbIGOY3Wyw
Lopez applied a light touch to the small of Hibbert's back as Indiana entered
the ball to Hibbert near the paint. Rather than meet force with force to
establish his position, the 7-foot-2 Hibbert fell forward awkwardly,
careening so far that he rolled over on top of Wesley Matthews' right foot
near the three-point line. Matthews went down immediately and was lucky to
avoid serious injury.
在對位時, Lopez只是輕輕碰了一下Hibbert的背, 後者卻莫名其妙地摔倒, 由於摔的距離
實在是過遠, 這位7呎2吋中鋒竟然飛到了三分線附近, 還差點造成Wesley Matthews嚴重
受傷.
第二名: Glen Davis flops on Leandro Barbosa
https://youtu.be/GFcWdyezDGg
Davis's adventure begins as he defends a high screen-and-roll, attempting to
strip the ball as Barbosa tries to split the defense. As he reaches in, Davis
takes contact from Barbosa's right arm, but rather than react naturally, he
pauses before flinging himself backwards to the court, where he crashes hard,
jiggles a bit, and holds his face to finish off his sell job.
Davis這摔無疑向大眾宣示他完美的技巧, 當Barbosa試著在高位擋拆中突破敵方防守時,
他的手肘"碰觸"到了Davis, 在碰觸後, 後者先是停了一下後, 便隨即假裝成自己遭受強烈
衝擊, 接著順勢倒地, 外加地上掙扎+痛苦掩面.
第一名: P.J. Hairston flops on Tony Parker
https://youtu.be/MtE99HsP-DA
As Parker moved from right to left across the court, he nudged Hairston with
his right shoulder. Hairston's epic response? To throw both of his arms
straight up, spin 180 degrees (but only after thinking about it for a second),
intentionally lose his balance, and crash back-first to the floor so
gracelessly that he slid into Spurs coach Gregg Popovich, who was standing on
the sideline.
All told, Hairston's flop appeared to cover nearly 20 feet, and it even
caused the legendary Popovich to bend over and check on him after the crash
landing.
當Hairston撞上Parker的肩膀時, 投降般地將雙手舉高, 接著頓了一下才開始精湛的
連續動作, 他的身體在失去平衡後整整轉了半圈, 然後背部著地後則是笨拙地往場邊
20呎外的Popovich滑去, 而Popo還關心他有沒有怎樣.
-----
LBJ: 沒我?
--
作者: BEN GOLLIVER 2015/4/8
節錄:
The following are SI.com's top 10 flops of 2014-15. Only officially
designated flops were eligible for consideration. The absurdity of each play
was the chief criterion in developing these rankings, with bonus points given
to arm and head flailing, spinning, overreacting to zero contact, and
uniqueness.
好的, 現在送上本季十大假摔, 候選項目皆為NBA官方認證過的假摔, 主要評分標準為
各假摔的蠢度, 而加分項目則有: 頭與手的晃動幅程度, 身體旋轉幅度, 假摔稀有度,
以及是否為無碰撞飛出.
-------------------------------
第十名: Nene flops on Pau Gasol
https://youtu.be/aZZhy8cm8k0
Careful viewers will notice that the home crowd barely reacts when Nene hits
the deck. Failing to convince the homers is one of the surest signs of a
poorly-executed dive.
連主場的人似乎都知道Nene假摔, 因為當他倒地的時候, 球迷並沒什麼反應.
第九名: Amir Johnson flops on Darrell Arthur
https://youtu.be/V01kEOc9XC0
Amir Johnson gets high marks for creativity, as it's difficult to remember
another player going down in quite this fashion. Really, the Raptors big man
looks like a triple-jumper who gets decked by a 100 mile-per-hour crosswind.
Johnson這一摔摔的創意十足, 很難想到還有誰會採用這種摔法, 他就像一個跳遠選手跑
到一半的時候被狂風吹倒.
第八名: Gerald Henderson flops on Amir Johnson
https://youtu.be/MjWG3U7uzkc
Henderson looks caught off guard by the pick from his blind side and decides
to respond in drastic fashion. Rather than fighting over the top or spinning
underneath. You've heard of "pulling the chair"? Henderson is trying to bait the
officials into thinking his chair was pushed hard, cafeteria bully-style. It
didn't work.
Henderson似乎被Johnson這麼一擋給嚇到了, 但與其正面迎擊買不到哨音, Henderson
選擇假摔, 而他摔的樣子就像是當你坐在椅子上, 卻有人突然把椅子抽開一樣, 只不過
裁判不買帳.
第七名: Darren Collison flops on George Hill
https://youtu.be/5FVHDsmpUjE
Much like 360 dunks, spinning flops are almost always pleasing to the eyes.
When Hill gives him a light bump to clear space, Collison seizes the
opportunity to fling himself into a 180 degree spin, snapping his head back
and flailing his arms along the way. The best part comes just before he hits the ground, as Collison can't help
but look over at the official to see if his theatrics worked. They didn't,
and he has no choice but to pull himself together with a push-up and get back
on defense.
人們愛看360度灌籃, 當然, 自轉式假摔看起來也比一般假摔有趣. Hill過半場時想製造
些空間,所以將Collison稍微頂開, 而Collison察覺時機來了, 就順勢來個一百八十度
自轉, 然後把自己摔在地上, 而這時他還將頭轉向裁判, 但裁判卻無情的忽視.
第六名: Mario Chalmers flops on Jerryd Bayless
https://youtu.be/tMETDZwQhsk
Chalmers wastes no time once he's touched, launching himself face-first to
the court so that he slides nearly to the three-point line. He even keeps his
hands up for maximum slip-and-slide distance.
Charlmers又上榜了, 當他一碰到Bayless時毫無遲疑地將自己彈飛了出去, 而他臉朝下,
並且順勢將自己滑行至三分線, 但我們可以看的出來Chalmers摔倒時還將手肘提高, 一切
只為為了追求最佳的滑行距離.
第五名: Russell Westbrook flops on Chris Paul
https://youtu.be/hmF340SFgwE
Even Russell Westbrook's flops are impressive feats of athleticism.
Trying to sell a foul on a jumpshot is one of the most common flopping
methods, but how often do you see a guy sky like the Jumpman logo before
scissor-kicking his legs and scissor-slamming his arms while launching a
three?
這無疑是一記Russ展現他優異體格的一摔, 跳投後接著假摔很常見, 但你看過有人
投三分時能跳的像Jordan Brand的商標一樣, 之後卻又讓自己如被摔角選手擊倒般?
第四名: Marreese Speights flops on Pau Gasol
https://youtu.be/jHso4uMZhxI
As Pau Gasol shoveled a pass to Jimmy Butler, setting up an open look at a
corner three, Speights came to the conclusion that he wouldn't be able to
reach Butler in time to properly contest the shot.
Speights' solution? Drive directly into Gasol, causing significant contact,
before launching off Gasol in hopes of drawing a foul for an illegal screen.
The odds of this working were not great, even though Speights went all in by
snapping his head back, flailing his arms, and spinning 90 degrees as he fell
to the court.
Gasol's shrugging shoulders and "What did I do?" response cap off an awesome
all-around flop.
人們總忽略假摔前的準備, Gasol將球傳給Butler後順勢站在原地, 為了清出空間給
Butler投三分, 而他身旁的Speights迅速分析完情況後覺得有機可趁, 便靠過去撞Gasol,
接著加些肢體動作, 裁判居然買了帳, Gasol則在旁邊聳起了肩, 一臉像是在說:
"我是無辜的."
第三名: Roy Hibbert flops on Robin Lopez
https://youtu.be/3EbIGOY3Wyw
Lopez applied a light touch to the small of Hibbert's back as Indiana entered
the ball to Hibbert near the paint. Rather than meet force with force to
establish his position, the 7-foot-2 Hibbert fell forward awkwardly,
careening so far that he rolled over on top of Wesley Matthews' right foot
near the three-point line. Matthews went down immediately and was lucky to
avoid serious injury.
在對位時, Lopez只是輕輕碰了一下Hibbert的背, 後者卻莫名其妙地摔倒, 由於摔的距離
實在是過遠, 這位7呎2吋中鋒竟然飛到了三分線附近, 還差點造成Wesley Matthews嚴重
受傷.
第二名: Glen Davis flops on Leandro Barbosa
https://youtu.be/GFcWdyezDGg
Davis's adventure begins as he defends a high screen-and-roll, attempting to
strip the ball as Barbosa tries to split the defense. As he reaches in, Davis
takes contact from Barbosa's right arm, but rather than react naturally, he
pauses before flinging himself backwards to the court, where he crashes hard,
jiggles a bit, and holds his face to finish off his sell job.
Davis這摔無疑向大眾宣示他完美的技巧, 當Barbosa試著在高位擋拆中突破敵方防守時,
他的手肘"碰觸"到了Davis, 在碰觸後, 後者先是停了一下後, 便隨即假裝成自己遭受強烈
衝擊, 接著順勢倒地, 外加地上掙扎+痛苦掩面.
第一名: P.J. Hairston flops on Tony Parker
https://youtu.be/MtE99HsP-DA
As Parker moved from right to left across the court, he nudged Hairston with
his right shoulder. Hairston's epic response? To throw both of his arms
straight up, spin 180 degrees (but only after thinking about it for a second),
intentionally lose his balance, and crash back-first to the floor so
gracelessly that he slid into Spurs coach Gregg Popovich, who was standing on
the sideline.
All told, Hairston's flop appeared to cover nearly 20 feet, and it even
caused the legendary Popovich to bend over and check on him after the crash
landing.
當Hairston撞上Parker的肩膀時, 投降般地將雙手舉高, 接著頓了一下才開始精湛的
連續動作, 他的身體在失去平衡後整整轉了半圈, 然後背部著地後則是笨拙地往場邊
20呎外的Popovich滑去, 而Popo還關心他有沒有怎樣.
-----
LBJ: 沒我?
--
Tags:
NBA
All Comments

By Carol
at 2015-04-11T14:33
at 2015-04-11T14:33

By Edward Lewis
at 2015-04-12T09:29
at 2015-04-12T09:29

By Damian
at 2015-04-15T11:29
at 2015-04-15T11:29

By Sierra Rose
at 2015-04-18T02:53
at 2015-04-18T02:53

By Selena
at 2015-04-21T22:43
at 2015-04-21T22:43

By Bethany
at 2015-04-22T21:12
at 2015-04-22T21:12

By Linda
at 2015-04-25T15:31
at 2015-04-25T15:31

By Emily
at 2015-04-28T09:54
at 2015-04-28T09:54

By Donna
at 2015-04-29T17:55
at 2015-04-29T17:55

By Thomas
at 2015-04-30T21:08
at 2015-04-30T21:08

By Jessica
at 2015-05-02T11:34
at 2015-05-02T11:34

By Mason
at 2015-05-06T20:46
at 2015-05-06T20:46

By Olga
at 2015-05-07T17:34
at 2015-05-07T17:34

By Oscar
at 2015-05-11T14:38
at 2015-05-11T14:38

By Dorothy
at 2015-05-13T17:29
at 2015-05-13T17:29

By Robert
at 2015-05-14T08:36
at 2015-05-14T08:36

By Liam
at 2015-05-17T19:43
at 2015-05-17T19:43

By Thomas
at 2015-05-22T12:53
at 2015-05-22T12:53

By Harry
at 2015-05-23T22:47
at 2015-05-23T22:47

By Hazel
at 2015-05-27T11:52
at 2015-05-27T11:52

By Frederic
at 2015-05-29T20:32
at 2015-05-29T20:32

By Caroline
at 2015-06-01T15:00
at 2015-06-01T15:00

By Emily
at 2015-06-04T08:38
at 2015-06-04T08:38

By Jacob
at 2015-06-05T11:22
at 2015-06-05T11:22

By Linda
at 2015-06-08T20:23
at 2015-06-08T20:23

By Ula
at 2015-06-13T17:15
at 2015-06-13T17:15

By Rebecca
at 2015-06-16T06:57
at 2015-06-16T06:57

By Ina
at 2015-06-19T18:34
at 2015-06-19T18:34

By Isabella
at 2015-06-23T18:00
at 2015-06-23T18:00

By Lydia
at 2015-06-27T23:12
at 2015-06-27T23:12

By Daniel
at 2015-07-02T13:11
at 2015-07-02T13:11

By Michael
at 2015-07-03T21:56
at 2015-07-03T21:56

By Joseph
at 2015-07-08T20:49
at 2015-07-08T20:49

By Todd Johnson
at 2015-07-13T08:10
at 2015-07-13T08:10

By Dorothy
at 2015-07-13T10:10
at 2015-07-13T10:10

By Jacky
at 2015-07-18T03:19
at 2015-07-18T03:19

By Ida
at 2015-07-19T12:56
at 2015-07-19T12:56

By Robert
at 2015-07-20T15:49
at 2015-07-20T15:49
Related Posts
NBA Standings(2015.4.9)

By Noah
at 2015-04-09T14:06
at 2015-04-09T14:06
林書豪比賽太精彩 警上門...毒販傻眼舉

By Charlie
at 2015-04-09T13:52
at 2015-04-09T13:52
為什麼姆斯那麼強會被當腿王?

By Caitlin
at 2015-04-09T12:03
at 2015-04-09T12:03
現役10大季後賽單項王 Kobe、Duncan幾乎統治排行榜

By Selena
at 2015-04-09T11:54
at 2015-04-09T11:54
Rockets 98:110 Spurs 數據

By Margaret
at 2015-04-09T11:21
at 2015-04-09T11:21