請問一個關於美式足球的英文 - 美式足球

Table of Contents

※ 引述《fishhook (ttt)》之銘言:
: 我在看一篇有關討論美式足球「持球進攻與用腳踢球前進」優劣與否的文章時,
: 看到有一段是這樣的:
: on fourth and 1 on your own 44-yard line,
: the potential benefit of keeping the drive going
: outweighs the cost of giving the opponents good field position.
: 請問"on fourth and 1" 是什麼意思呢?
: 我只能猜是不是一些在足球場地上的術語,
: 因為我對美式足球不是很了解,
: 是不是有那位高手能夠幫我解答一下疑惑呢?謝謝^^

應該是說:在4th and 1的時候,在自己半場44碼處,

與其擔心攻不成就地轉移給對方一個好的起攻點,

還不如繼續強攻。

--

All Comments

Edith avatarEdith2007-05-20
還要看棄踢員跟特別隊的能力
Rae avatarRae2007-05-23
如果能踢到5碼內還是不錯 但是如果踢進達陣區就很慘
Victoria avatarVictoria2007-05-24
對不起 我看錯了 我看成在對方44碼
Mary avatarMary2007-05-24
樓上在紅襪版被禁水桶。(煙)
Olive avatarOlive2007-05-25
樓上這樣算亂入嗎?
Hedwig avatarHedwig2007-05-28
我明明就不是鬧版小白XD 不過我太激動了
Kama avatarKama2007-05-28
如果有愛國者版 很快我也會進去的XD 我也進過兄弟象版...