莎娃說:我完全準備好了 - 瑪麗亞·莎拉波娃 Sharapova
![Eden avatar](/img/cat3.jpg)
By Eden
at 2009-07-23T15:34
at 2009-07-23T15:34
Table of Contents
http://0rz.tw/aoxyO
Sharapova says she is 100 per cent ready to return to
tennis competition
By THE ASSOCIATED PRESS (CP) – 1 hour ago
NEWPORT BEACH, Calif. — Maria Sharapova declared her
surgically repaired right shoulder fully healed and that
she was ready to return to the court for the first time
since a disappointing performance at Wimbledon.
莎娃說肩膀已經完全痊癒,準備好再回到場上了。
"I am a hundred per cent," Sharapova said Wednesday night
before making an appearance for the Newport Beach Breakers
in their World Team Tennis match against Kansas City.
「我現在是百分百健康」在 WTT 出賽的莎娃如此表示。
"I mean, if I wasn't at that point, I certainly wouldn't be
playing. That's why I took my time and gave myself a chance
to really go out there and to feel like I didn't have any
excuses."
「如果沒達到這個境界,我肯定不會參賽的。這也是為何我慢慢來,
然後給自己機會真的回到場上,感覺像是不會再有任何藉口。」
Sharapova played in three matches for the Breakers, winning
all three.
莎娃總共幫隊伍打了三場比賽,三場都贏。
She teamed with Julie Ditty to take women's doubles, 5-2;
combined with Kaes Van't Hof to capture mixed doubles, 5-2;
and defeated Meghann Shaughnessy 5-4 (5-1) in women's
singles.
先跟 Julie Ditty 搭檔打女雙,5-2 取勝,接著與 Kaes Van't Hof
搭檔混雙,同樣 5-2 取勝,然後在女單以 5-4 (5-1) 獲勝。
The former No. 1 player in the world has appeared in four
tournaments since undergoing surgery in October to repair
her right rotator cuff. She's been eliminated each time to
an opponent outside the top ten.
Last month, she was upset in the second round of Wimbledon
by Gisela Dulko. A champion at the All England Club at age
17, Sharapova is now ranked 61st.
She will compete in the Bank of West Tournament in
Stanford, Calif., starting Monday and then test her
shoulder by playing the following week in the Los Angeles
Women
莎娃接著會參加史丹佛的比賽,這在下週一開打,然後會參加隨
後的洛杉磯女網賽,也是個對肩膀的測試。
After that, it's the U.S. Open, which begins Aug. 31.
再來就是美網了。
Sharapova said has never wavered in believing she would
make a full comeback.
"By no means was it easy. Definitely I had ups and downs,"
she said. "I had days where I had to push myself more than
I've ever had to mentally than physically.
「這並不簡單,我也確實有高低起伏,有些時候我也得對自己施
加更甚於以往的心理壓力,而不只是生理上的。」
"It all pays off. Obviously, just getting to be able to
play tennis again is an achievement in itself. Now it's
about preparing myself, forgetting about what I went
through, getting back into the form where I was - and even
better."
「這些都會有所回饋的。當然能再回來打球本身已經是個成就。
現在就是得準備好、忘掉那些經歷過的事情,找回我曾有過的
狀態─甚至是更好的狀態。」
"At 22, you consider you've been playing on the Pro Tour
that many years, (a comeback's) definitely not a surprise,"
she said. "It is a little surprising to see so many girls
kind of coming out of the woodwork, and they're so many
years younger than you.
「二十二歲了,想到自己已經打這麼多年的巡迴賽,能回來其實並
不意外,但是有些驚訝說好多女孩子冒出來了,她們都比自己年
輕這麼多歲。」
"You're like, 'Where did the time go?'
「會不禁想著“時間跑哪去啦?”」
"But I enjoy every single year of it. As I get older, I
become a much wiser person on the court. I learn a lot in
life. A learn a lot from my profession, from what I do. I'm
definitely not sad that the years are going by."
「但我享受著這美一年。隨著年紀漸長,我在場上也聰明多了,在
生活中也學到很多。從我的職業中、從我做的事情中,學習很多
。我當然不是在難過時光的流逝。」
Sharapova lives in Manhattan Beach, Calif., 80 kilometres
up the coast from Newport Beach. After Wimbledon, she has
worked on sharpening her game and shortening her serve.
溫網之後就在砥礪自己的球技,加強發球。
She said keeping the shoulder strong will now have to be
part of her life.
她說保持肩膀強度現在成為生活的一部分了。
"It's not something you just stop when it feels good," she
said. "You have to keep working on it. You have to keep
getting it stronger.
「這不是感覺好就會停止做的事情,得持續地段練,讓它更強壯
。」
"For the rest of my career I'll be doing shoulder
exercises. It won't be as fun as I want it to be. It's all
a routine. But everyone has to do it. Everyone has injuries.
「以後我都會持續鍛鍊肩膀,這當然不會是那麼有趣的事情,都是
很例行的鍛鍊,但每個人都得做,每個人都會有傷。」
"It's part of the game."
「這就是網球的一部分。」
--
Sharapova says she is 100 per cent ready to return to
tennis competition
By THE ASSOCIATED PRESS (CP) – 1 hour ago
NEWPORT BEACH, Calif. — Maria Sharapova declared her
surgically repaired right shoulder fully healed and that
she was ready to return to the court for the first time
since a disappointing performance at Wimbledon.
莎娃說肩膀已經完全痊癒,準備好再回到場上了。
"I am a hundred per cent," Sharapova said Wednesday night
before making an appearance for the Newport Beach Breakers
in their World Team Tennis match against Kansas City.
「我現在是百分百健康」在 WTT 出賽的莎娃如此表示。
"I mean, if I wasn't at that point, I certainly wouldn't be
playing. That's why I took my time and gave myself a chance
to really go out there and to feel like I didn't have any
excuses."
「如果沒達到這個境界,我肯定不會參賽的。這也是為何我慢慢來,
然後給自己機會真的回到場上,感覺像是不會再有任何藉口。」
Sharapova played in three matches for the Breakers, winning
all three.
莎娃總共幫隊伍打了三場比賽,三場都贏。
She teamed with Julie Ditty to take women's doubles, 5-2;
combined with Kaes Van't Hof to capture mixed doubles, 5-2;
and defeated Meghann Shaughnessy 5-4 (5-1) in women's
singles.
先跟 Julie Ditty 搭檔打女雙,5-2 取勝,接著與 Kaes Van't Hof
搭檔混雙,同樣 5-2 取勝,然後在女單以 5-4 (5-1) 獲勝。
The former No. 1 player in the world has appeared in four
tournaments since undergoing surgery in October to repair
her right rotator cuff. She's been eliminated each time to
an opponent outside the top ten.
Last month, she was upset in the second round of Wimbledon
by Gisela Dulko. A champion at the All England Club at age
17, Sharapova is now ranked 61st.
She will compete in the Bank of West Tournament in
Stanford, Calif., starting Monday and then test her
shoulder by playing the following week in the Los Angeles
Women
莎娃接著會參加史丹佛的比賽,這在下週一開打,然後會參加隨
後的洛杉磯女網賽,也是個對肩膀的測試。
After that, it's the U.S. Open, which begins Aug. 31.
再來就是美網了。
Sharapova said has never wavered in believing she would
make a full comeback.
"By no means was it easy. Definitely I had ups and downs,"
she said. "I had days where I had to push myself more than
I've ever had to mentally than physically.
「這並不簡單,我也確實有高低起伏,有些時候我也得對自己施
加更甚於以往的心理壓力,而不只是生理上的。」
"It all pays off. Obviously, just getting to be able to
play tennis again is an achievement in itself. Now it's
about preparing myself, forgetting about what I went
through, getting back into the form where I was - and even
better."
「這些都會有所回饋的。當然能再回來打球本身已經是個成就。
現在就是得準備好、忘掉那些經歷過的事情,找回我曾有過的
狀態─甚至是更好的狀態。」
"At 22, you consider you've been playing on the Pro Tour
that many years, (a comeback's) definitely not a surprise,"
she said. "It is a little surprising to see so many girls
kind of coming out of the woodwork, and they're so many
years younger than you.
「二十二歲了,想到自己已經打這麼多年的巡迴賽,能回來其實並
不意外,但是有些驚訝說好多女孩子冒出來了,她們都比自己年
輕這麼多歲。」
"You're like, 'Where did the time go?'
「會不禁想著“時間跑哪去啦?”」
"But I enjoy every single year of it. As I get older, I
become a much wiser person on the court. I learn a lot in
life. A learn a lot from my profession, from what I do. I'm
definitely not sad that the years are going by."
「但我享受著這美一年。隨著年紀漸長,我在場上也聰明多了,在
生活中也學到很多。從我的職業中、從我做的事情中,學習很多
。我當然不是在難過時光的流逝。」
Sharapova lives in Manhattan Beach, Calif., 80 kilometres
up the coast from Newport Beach. After Wimbledon, she has
worked on sharpening her game and shortening her serve.
溫網之後就在砥礪自己的球技,加強發球。
She said keeping the shoulder strong will now have to be
part of her life.
她說保持肩膀強度現在成為生活的一部分了。
"It's not something you just stop when it feels good," she
said. "You have to keep working on it. You have to keep
getting it stronger.
「這不是感覺好就會停止做的事情,得持續地段練,讓它更強壯
。」
"For the rest of my career I'll be doing shoulder
exercises. It won't be as fun as I want it to be. It's all
a routine. But everyone has to do it. Everyone has injuries.
「以後我都會持續鍛鍊肩膀,這當然不會是那麼有趣的事情,都是
很例行的鍛鍊,但每個人都得做,每個人都會有傷。」
"It's part of the game."
「這就是網球的一部分。」
--
Tags:
網球
All Comments
![Carol avatar](/img/girl.jpg)
By Carol
at 2009-07-24T13:46
at 2009-07-24T13:46
![Gary avatar](/img/cat4.jpg)
By Gary
at 2009-07-25T11:59
at 2009-07-25T11:59
![Faithe avatar](/img/cat5.jpg)
By Faithe
at 2009-07-26T10:11
at 2009-07-26T10:11
![Skylar DavisLinda avatar](/img/dog1.jpg)
By Skylar DavisLinda
at 2009-07-27T08:23
at 2009-07-27T08:23
Related Posts
adidas盃中區賽程 7月24日截止報名
![Dora avatar](/img/woman-biz.jpg)
By Dora
at 2009-07-23T15:01
at 2009-07-23T15:01
Portoroz,Bad Gastein女網賽第三天
![Olive avatar](/img/boy2.jpg)
By Olive
at 2009-07-23T12:57
at 2009-07-23T12:57
他一樣很帥
![Emma avatar](/img/girl2.jpg)
By Emma
at 2009-07-23T12:44
at 2009-07-23T12:44
NIKE費德勒破15紀念商品
![Regina avatar](/img/cat2.jpg)
By Regina
at 2009-07-23T12:40
at 2009-07-23T12:40
懷念!
![Dorothy avatar](/img/girl4.jpg)
By Dorothy
at 2009-07-23T12:39
at 2009-07-23T12:39