羽球的日文翻譯相關問題~ - 羽球
By Necoo
at 2009-06-18T00:00
at 2009-06-18T00:00
Table of Contents
最近找了幾個同好成立了羽球隊~
想弄個日文標語~
想請大大幫忙翻譯一下~
~打羽球會讓你更有"元氣"喔~
就這句的日文....當然不一定要逐字翻~
能表達出這意思~最重要了~
Update:
感謝大大們幫忙~
不過不知道有沒有比較比較熱血的講法~
想弄個日文標語~
想請大大幫忙翻譯一下~
~打羽球會讓你更有"元氣"喔~
就這句的日文....當然不一定要逐字翻~
能表達出這意思~最重要了~
Update:
感謝大大們幫忙~
不過不知道有沒有比較比較熱血的講法~
Tags:
羽球
All Comments
By Michael
at 2009-06-22T17:56
at 2009-06-22T17:56
第一種:
バドミントンをすれば、もっと元気になるよ。
第二種:
バドミントンをしたら、もっと元気になるよ。
第三種:
バドミントンをするともっと元気になるよ。
當然如果要以敬體表示的話可以把"なる"變成"なります"。
ご参考になさって下さい。
2009-06-18 16:54:01 補充:
比較熱血的說法就不要用敬語了,敬語比較適合優雅一點的說話,直接用上面給你的常體加上熱血的呼喊整句話就會顯得很熱血了,後面語尾加"よ"就有強調的意思在了。
By Dorothy
at 2009-06-18T06:42
at 2009-06-18T06:42
2009-06-18 11:35:47 補充:
對不起,我打字錯了。
バトミントン→バドミントン
By Ingrid
at 2009-06-18T07:16
at 2009-06-18T07:16
以下是我的翻譯:
バドミントンをすると、もっと元気になりますよ。
Related Posts
腹肌和球類運動??
By Todd Johnson
at 2009-06-17T00:00
at 2009-06-17T00:00
想打羽球想打羽球
By Belly
at 2009-06-16T00:00
at 2009-06-16T00:00
是個滷肉腳 有誰可以陪打
Update:
有球隊要收肉腳嗎
Update 2:
下班或假日單純想運動
98羽球夏令營
By Connor
at 2009-06-13T00:00
at 2009-06-13T00:00
我個人對羽球滿有興趣的 所以想再進步一些
尋找/徵求特約商店有店家有興趣嗎?
By Cara
at 2009-06-11T00:00
at 2009-06-11T00:00
請問大家知道有沒有桌球的測速器?
By Zenobia
at 2009-06-10T00:00
at 2009-06-10T00:00