穆雷炮轟組委會決定: 何時停賽該由球괠… - 網球 Tennis

Table of Contents

以下是普通人士翻譯的Murray的賽後採訪,根本就沒有像記者描述得如此誇張...
不過我想不喜歡他的人還是會不喜歡他,只不過我希望無良記者的話,大家還是看看就算了


Andy:我到了第二盤最後才開始有挫敗的感覺。我在球場上沒說什。我知道跟他打,他將會擊出很多致勝球、冒很多險。你必須試著保持穩定和沉著,確保自己堅持下去,因為遲早會得到機會。

後來很明顯地我找回了一些狀態,然後經過下雨暫停之後我們再出來,我又開始掙扎。但你知道,他打了一場好比賽。他打得很重。球場狀況不好,但他擊球非常好。


●球場環境這個因素影響有多大?是不是有影響到你的腳步?

我們回到球場之後,我滑了兩次。球場上下了很多雨,在我們等待出來的時候,我在電視上看到他們在發球線和底線附近鋪了很多紅土。但你多往後移動一點,就會發現後面的地還是相當滑,因為這一整天都很潮濕。

我的意思是,並不是說球場上到處都很滑。只是我們重新上場之後,我的腳滑了一兩次。


●Berdych說從比賽一開始就很難看到球。你覺得呢?

球場很潮濕。球上面沾上很多土。球場後面的遮布也是潮濕的,所以每次球打到上面,就會變濕。

是啊,球場的狀況就是又慢又潮濕。很重。我覺得今天早上從一開始就是這樣,直到最後。今天就是這樣的一天。


●像你說的,Andy,你知道你是今天第四場比賽;今天是陰天;今天的狀況會是那樣。這跟一個豔陽天、球在空中飛得比較順的天氣比起來,你是否必須作不同的心理準備?

我在上場前就知道會發生什事。只是,我是說,很明顯地隨著一天這樣下來,環境條件會變得更慢、更冷、更濕。還有到了我們比賽的時候才開始下雨,所以這也讓一切變得更慢了一些

你不能用球場的狀況來當你的藉口。我們兩人都面對了相同的狀況,我們都是打第四輪的比賽。打球的環境的確困難,而他打得比我好。

●你是否認為應該在那一盤2-2或3-3的時候就停止比賽?

哪一盤?


●第三盤。

第三盤?


●那時候越來越…

我不知道。我不知道。我是說,我不介意在視界變太暗的時候暫停比賽。

我不是第一個抗議的人。你知道,像Tomas說的,球上沾了很多土,變得很不一樣,你知道如果是一個有陽光的好天氣,球是不會變色的。我們比賽最後,球都變成咖啡色了。

是啊,就是很難看到球。而且到最後已經很暗了。我知道昨天他們在9點05分、9點10分的時候停止了最後那場比賽。

我想這是他們的決定。不一定是選手的決定。


●看起來的確像是主辦單位想要盡量讓比賽打完,但你覺得這裡是不是應該像板球比賽一樣,需要一個類似亮度測量器的東西?因為在我看來,天色已經暗到你無法正確地判斷如何擊球。

我只是…我不想為這場比賽找藉口。我是說,每個人都說…上次Fognini和Monfils打、然後Rezai和Petrova打,這是,是啊,也許這應該要改善。

但我不覺得一定得是比賽監督來下這個決定,因為他不是在打球的人。這是網球…很明顯地是個人的運動。如果一位選手看不到球,不是每個人的視力都那好。

有的人可能比其他人可以多看15分鐘。如果一個人不想打,或是覺得看不清楚,但我們就該停止比賽。就算多打10分鐘也不會多得到什。他們沒有停止Fognini和Monfils的比賽,也沒有停止Rezai和Petrova的比賽。比賽都繼續了。

讓選手們決定,如果他們…如果他們看不到球,那他們就停止。只不過是10分鐘的差別。不是很大的差別

●關於主辦單位今年在天氣狀況上面的壓力和態度,他們是不是太過份了?在某些狀況下是不是有安全問題?

不,我只是…不,沒有安全問題。我不覺得我們會被球打傷或錯過球。


●場地太滑?

我是說,這個…我不知道。我們選手知道這對於觀眾來說比較簡單。你知道觀眾在比賽刺激的時候會想要繼續看下去,不管是不是晚上9點半或是賽事監督是否想停止比賽。

但是,是啊,有時候這些狀況可以很難應付。他們在溫布頓必須暫停比賽,因為草上的水氣會讓場地變得很滑。光線不是唯一的問題。

溫布頓在這一方面處理得很好。在這裡,我不知道。今天晚上真的是我第一次碰到這種事。跟Chela比的時候,我們比較早暫停。我們暫停的時候還不算太黑。我們兩個都同意了。

今天比較難看到球,但我確定Tomas想要試著結束比賽。至於我,沒什意見。


●我知道每輸一場比賽就是失去一次機會,但當你回到更衣室看到Youzhny進入八強,你是不是覺得有點可惜?

不、不,Youzhny是一位優秀的選手。我知道這場比賽不是他就是Tsonga,對我來說是勝負一半一半的比賽。但不,我沒有去想、去擔心那場比賽。

你不……不值得每次都先看之後會打什比賽。這不值得。你只是必須嘗試贏下你自己的比賽。不論誰贏了其他的比賽都不重要,因為我今天輸得毫無懸念。

接下來你會怎準備,例如說皇後草地賽?

是啊,我明天會回家開始在草地上練球,適應它。就這樣。努力訓練。這整場賽事我很滿意我打球的方式。我的擊球又恢復了水準,而且感覺我的移動也不錯。

等到去了草地球場,我希望我可以再打得很好。


●我知道你說過你喜歡紅土,那你期待草地嗎?

我期待參加下一場賽事。賽季進行到現在,只要你一輸,你很明顯…你必須…這就是網球的好處之一。我現在非常失望,但一個禮拜之後又是一個全新的挑戰。你知道,在家鄉觀眾的支持之下比賽,讓我期待草地賽季,不管球場外會發生什事。


●以衛冕冠軍的姿態回到皇後草地賽有什期待?

我很期待。我期待整個草地賽季。

皇後草地賽當然是很棒的比賽。它擁有很棒的歷史。去年能夠贏下冠軍真的很美妙。我會回去,盡我所能嘗試再贏一次。


●上次你說你沒有打過很多次因雨延遲的比賽,你需要適應得更好。今天晚上這是不是也是因素之一?

我不認為是。你知道,我一度扳回了比賽。我不完全認為這跟我適不適應比賽有任何關系。很明顯地,在那個階段,我扳回了…我打得不錯。

你知道,是啊,就是你的氣勢被打斷了一點。但我在5-6的時候還是有機會的,我不記得比分了,可能是5-4;我們30-30。我那時候有一點機會,只是我無法掌握住。

---
END


--

All Comments

Harry avatarHarry2010-06-04
其實主辦單位是希望比賽進度不要落後 所以壓軸比較吃虧一點
Olga avatarOlga2010-06-06
對岸記者很喜歡東剪一點西剪一點再加上自己的意思…XD
David avatarDavid2010-06-09
差超多的~但M娃接下來是你要努力的草地賽~加油!!!
Kristin avatarKristin2010-06-11
自從M娃在澳網落淚後~XD 我就知道你不是大家想的那樣
Gary avatarGary2010-06-14
謝謝翻譯= = 可是我反而覺得記者有在誘導問答的嫌疑
Gary avatarGary2010-06-16
回答的都蠻得體的吧 而且也沒啥找藉口的fu
Suhail Hany avatarSuhail Hany2010-06-19
自從M娃在澳網落淚後~XD 我就知道你不是大家想的那樣+1XD
Todd Johnson avatarTodd Johnson2010-06-21
阿哈哈,是我朋友密非翻譯的,不過她翻譯的原意也是
Victoria avatarVictoria2010-06-24
小安迪不要一直被記者給描黑我少打了 '希望' 小安迪不要一直被記者描黑
Cara avatarCara2010-06-26
哪裡的記者都一樣...這就是人參...比當歸還大一點...
Connor avatarConnor2010-06-29
=口=......上篇記者也太會掰....
Andrew avatarAndrew2010-07-01
這篇看下來態度很不錯阿....
Megan avatarMegan2010-07-04
看來是被記者給黑掉了
Quintina avatarQuintina2010-07-07
我覺得上一篇根本就是亂PO 莫利再怎麼白目都不會那樣說
Linda avatarLinda2010-07-09
上面那篇的水準真的是....
Victoria avatarVictoria2010-07-12
記者本來就很愛黑他 偏偏又一堆人跟著起舞
Lauren avatarLauren2010-07-14
上面那篇幾個推文者隨妓者起舞的要不要來道歉一下?
Emily avatarEmily2010-07-17
對岸記者超愛黑她的 早就說很多遍了 有人還是願意相信(攤手
James avatarJames2010-07-19
不需要這樣啦~記者亂寫他們也不知道實際情況阿....
Victoria avatarVictoria2010-07-22
Murray溫布頓加油啊
Noah avatarNoah2010-07-24
通常這些都是記者抄M娃官方賽後訪談來斷章取義 有人又說沒
Lauren avatarLauren2010-07-27
本月po上來的新聞就有三篇炮轟,以後球員訪問稿直接改成球
Rebecca avatarRebecca2010-07-29
這種事不是常發生嗎? 記者亂斷章取義編故事不是一兩
Robert avatarRobert2010-08-01
天的事了 自己要有點判斷能力吧
Annie avatarAnnie2010-08-03
時間看原文 不過英網板yitta大或是些熱心板友都會幫忙翻譯
Emma avatarEmma2010-08-06
員炮轟稿好了。
Mia avatarMia2010-08-08
只是希望大家再看到相關的新聞可以多想一下 不要照單全收
Jacky avatarJacky2010-08-11
囧。
Erin avatarErin2010-08-13
看了最近轉天幾篇新聞,深深覺得可以不要貼大陸新聞嗎?
Christine avatarChristine2010-08-16
對岸連中網上海的官網賽訪翻譯都可以加料了 何況記者
Puput avatarPuput2010-08-18
斷章取義不說還加油添醋,有的寫的跟小說一樣......
Ethan avatarEthan2010-08-21
不過說實在的 台灣的新聞加油添醋的也不會比較少只是台灣的網球新聞比較少 所以要貼中文新聞大多來自
Candice avatarCandice2010-08-23
大陸新浪... 個人是蠻希望有板友能幫忙一天翻一個一兩篇新聞 如果沒有板友幫忙的話 若時間許可我就來做
Emily avatarEmily2010-08-26
XD 版上也有台灣記者在看
Robert avatarRobert2010-08-29
其實中國新聞有些比較中性的也沒關係,但是很討厭看到這種
Cara avatarCara2010-08-31
有炮轟兩個字的。
Kristin avatarKristin2010-09-03
新浪這種就是標題殺人法 騙點擊率的 她不寫得聳動 你怎會
Olga avatarOlga2010-09-05
點進來看 哀
Lucy avatarLucy2010-09-08
版主希望什麼樣的新聞,我假日應該可以翻個一篇。
Zora avatarZora2010-09-10
我是想說如果在新聞內文中有引用到選手本身的言論的話最好是有原文部分以及翻譯對照 這樣才比較不會被曲解
Donna avatarDonna2010-09-13
可是被引用的部份已經早就被記者刪減過了啊!而且說不定中
Liam avatarLiam2010-09-15
文記者也是抄比較竦動的外國新聞。
Mia avatarMia2010-09-18
推,感謝原PO花時間翻譯,可能就會誤會很大了Orz...
Robert avatarRobert2010-09-20
推...翻譯!! 我覺得M娃講的也沒錯啦~
Donna avatarDonna2010-09-23
http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/scotland/8714032.
George avatarGeorge2010-09-25
stm