小弟看完報導有些疑問
※ 引述《qweewqq (風一樣的男子)》之銘言:
: 美網》球后辛吉絲 譲我也暈眩
: 2017年09月03日 02:15 中視特派記者/龔邦華
: 我被誣指探查球員隱私,美網證被暫停,大會還我清白之後,我終於有機會採訪到詹詠
然
: ,進了記者會現場,一位亞洲記者自我介紹説他是替美聯社TV工作的,我說:「喔一定
是
: 台灣媒體有跟你們下單」,他點點頭,然後開始抱怨了:「妳知道嗎?妳知道昨天詹詠
然
: 記者會有多誇張嗎?(我被停證,無緣與會)。大會派人要求記者一定要用英文問問題
,
: 而且不能問無關於美網的問題,我想要她對世大運棄賽有所回應(我想是下單的台灣各
媒
: 體的要求),但怎麼試都沒有用,搞得氣氛不太好!我採訪運動賽事的亞洲球員這麼多
年
: ,沒有過這樣的事!」
用英文問問題跟特權無關吧
一樣的問題用英文問不就好了?
但這一段我想重點在於詹姐不回應世大運的問題
但說用英文是特權這我就不懂了
跑去世大運採訪不會講英文是記者的問題吧…
: 我聽了笑笑沒有多説。但是這讓我了解到,詹詠然現在被對待的規格是不一様的,她的
撘
: 檔是辛吉絲,one of the GOAT (Greatest of all time)! 球后中的大牌。其實我還蠻
替
: 詠然高興。在美國採訪運動賽事這麼多年,我一直覺得,如果有能力,就可以享受特權
,
: 透過正式管道,只要妳敢要求,對方敢給,那就不用客氣。這沒有所謂公不公平的問題
。
: 所以這證明現在的詠然,地位已經大不同了!
: 也因為撘配球后辛吉絲,成績又這麼好的關係,在美網比賽場地更好,慕名前來觀賽球
迷
: 更多,賽後記者會的國際媒體(尤其是瑞士)也比以往增加。這些都是和辛吉絲在網球
界
: 崇高的地位有關。
: 然後記者會開始了,果不其然,問題一定要用英文,我個人覺得這是國際大賽事,加上
必
: 須尊重不會中文辛吉絲,沒有什麼好奇怪的。
: 有趣的是,採訪完辛然記者會到一段落,辛吉絲有事要先離開,突然對著我説了一句半
開
: 玩笑,類似交代的話。我在驚訝之餘,馬上回了一句,當然!
所以交代了什麼話為什麼不說出來?
: 回到媒體室,我還在暈眩當中。球后辛吉絲吔!跟我這個小記者説話吔!這可是從來沒
有
: 發生過的事吔!至於為什麼?who cares! 只能說我很受寵若驚。要不是辛然配,這大
概
: 永遠不會發生吧!有球后相挺,真好!
: (中時電子報)
: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170903000619-260403
這報導在一些關鍵地方一直模糊帶過
以記者來說水準不太好
不管記者本身有沒有立場
對於報導都不應該用曖昧不明的字句
說真的我倒感覺這記者故意用這些曖昧不明的字在偏頗的報導
--
All Comments