為什麼棒球分數 會跟"點"這個詞沾上邊? - 棒球

Eartha avatar
By Eartha
at 2018-08-25T00:02

Table of Contents

大家都知道

進壘"點"不好

打到三"點"鐘方向

以上指方位



但是

得"點"圈打擊

三分打"點"全壘打

這個詞是誰開始用的? 因為感覺並不正確

Scoring Pisition 翻譯是得分位置 有些主播會說站上得分位置

得點圈打擊率(BA/RISP, Batting Average with Runners in Scoring Position)

國外新聞翻3分全壘打也是用3 Runs Home Run

以上可以看出 完全沒有"點"這個詞



到底是誰發明"點"的阿?

還是因為日本有這個詞~ 所以台灣跟著一起用?

有掛嗎?



--
台灣讚讚讚 包子讚讚讚

--
Tags: 棒球

All Comments

Vanessa avatar
By Vanessa
at 2018-08-25T20:55
日文
Eartha avatar
By Eartha
at 2018-08-26T05:58
因為日本不是嗎
Hardy avatar
By Hardy
at 2018-08-30T02:48
打点
Lydia avatar
By Lydia
at 2018-09-01T18:54
點就是日文 分數的意思
Ina avatar
By Ina
at 2018-09-03T06:38
台棒受日本影響很大
Faithe avatar
By Faithe
at 2018-09-04T20:18
三點鐘方向算嗎……
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2018-09-06T09:18
英文 point.............
Isla avatar
By Isla
at 2018-09-09T23:02
point可以翻譯成點吧
Valerie avatar
By Valerie
at 2018-09-12T05:31
point啊老闆
Steve avatar
By Steve
at 2018-09-17T00:38
https://goo.gl/gZ3vXo
Kelly avatar
By Kelly
at 2018-09-21T13:21
這篇有點費
Ivy avatar
By Ivy
at 2018-09-25T10:12
你如果有袁定文本事,就可以改變用詞
Iris avatar
By Iris
at 2018-09-28T16:50
分在這裡變成打點的量詞啊
Tracy avatar
By Tracy
at 2018-10-01T23:06
打點是RBI
Sarah avatar
By Sarah
at 2018-10-06T16:14
打點的單位是分 所以3-RBI就翻作三分打點
Robert avatar
By Robert
at 2018-10-10T22:03
你要不要順便問安打全壘打 暑假廢問還沒結束嗎
Harry avatar
By Harry
at 2018-10-11T19:00
run batted in=打點 run=點 這兩個是不同意思
Callum avatar
By Callum
at 2018-10-15T07:30
日本文化影響
Madame avatar
By Madame
at 2018-10-17T00:01
台灣只學到RBI=打點 R則是直接翻成分
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2018-10-17T22:20
因為RBI翻成打點, 得分並不等於打點(當然全壘打是一致
Iris avatar
By Iris
at 2018-10-21T12:34
3分全壘打翻成日文會直接用外來語 three run homerun
Yuri avatar
By Yuri
at 2018-10-25T19:55
暑假要結束了,廢文快點發一發
Quanna avatar
By Quanna
at 2018-10-29T10:31
自以為好奇寶寶
Donna avatar
By Donna
at 2018-10-30T08:21
推!深入思考看似理所當然的矛盾有什麼好噓
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2018-11-01T04:23
作業自己寫
Dora avatar
By Dora
at 2018-11-02T10:45
在語言裡面本來就各種慣例說法,哪有什麼矛盾?
Margaret avatar
By Margaret
at 2018-11-05T15:02
這篇不錯啊 釣出一堆以為是從英文翻過來的用法的人
還point勒
Caroline avatar
By Caroline
at 2018-11-09T05:22
辯贏這有比較厲害嗎
Elvira avatar
By Elvira
at 2018-11-12T16:17
爽就好
Agatha avatar
By Agatha
at 2018-11-14T16:29
日文 点 指的就是分數
Olive avatar
By Olive
at 2018-11-19T07:31
就一個名詞吧 得分和打點不太一樣
至於從哪裡的我也不是很清楚
Catherine avatar
By Catherine
at 2018-11-21T20:14
點-點數-分數 得點圈-準得分範圍 打點-打回來的分數
William avatar
By William
at 2018-11-23T05:54
也沒什麼用意 只是覺得台灣播報方式跟媒體影響觀眾很深
就像NBA的小牛... 達拉斯牛仔 獨行俠 也是媒體促成的說法
Carol avatar
By Carol
at 2018-11-28T00:43
這哪有正不正確的問題,就像傅老發明的蓋火鍋
Tracy avatar
By Tracy
at 2018-11-29T06:01
就是翻譯詞 轉成中文會重新出現一套習慣的用法
有人講 別人跟著用就形成了
Oliver avatar
By Oliver
at 2018-12-03T08:33
吳復點 點來發
Catherine avatar
By Catherine
at 2018-12-03T13:52
你從英文也翻不過來,不要發廢文好嗎?
Dora avatar
By Dora
at 2018-12-07T19:25
這種根本八卦版廢文
Eartha avatar
By Eartha
at 2018-12-08T14:12
真的就約定成俗好像不用太一定要怎麼個形容
Iris avatar
By Iris
at 2018-12-10T03:28
??
Brianna avatar
By Brianna
at 2018-12-14T18:07
也不能說怪啦,詞的發展演變跟起源會有差
是很正常的事情
Odelette avatar
By Odelette
at 2018-12-15T19:37
你講的好像美國媒體轉播就不會發明詞一樣
Hazel avatar
By Hazel
at 2018-12-16T03:51
Carol avatar
By Carol
at 2018-12-20T16:19
還好八月底了==
Jessica avatar
By Jessica
at 2018-12-23T00:21
語言這種東西本來就只是溝通的工具 沒必要一直琢磨大家都
聽得懂的東西啦
Catherine avatar
By Catherine
at 2018-12-24T20:20
這是一支帶有三分打點的全壘打 其實是用另一種語法來
解釋 不強調"三分全壘打" 而是"帶有三分打點"的"全壘
打" 我覺得是中文語法的關係 口語上可以用多元的方式來
解釋比賽 而不一定像美日只能用3ランホームラン(three-
run homerun)這種單一的詞
就是因人而異啦 國外也沒有講三分砲 說不定以後又出現
一個主播 創造一種新的說法也不一定
Cara avatar
By Cara
at 2018-12-26T15:28
早期的轉播員的翻譯法會影響後面,這不是正常的嗎?
William avatar
By William
at 2018-12-30T22:19
暑假作業寫完了沒
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2018-12-31T08:56
是怎樣的教育環境可以把台灣曾被日本統治五十年的記憶抹去
丶看來過去七十年ゴミ丼的歷史教育和母語政策超級成功的XD
Elvira avatar
By Elvira
at 2019-01-02T08:34
我快笑死
Bennie avatar
By Bennie
at 2019-01-06T19:38
Pisition 是三小?
Christine avatar
By Christine
at 2019-01-06T21:04
棒球版友一點好奇心都沒有嗎?語源很有趣阿
Lucy avatar
By Lucy
at 2019-01-07T20:06
討論棒球術語來源有什麼好噓的
Hedy avatar
By Hedy
at 2019-01-11T01:53
探討語源ok, 但這篇原文看起來是來找碴的 不是探討語源
會被噓是因為使用了較多的找碴語氣
Una avatar
By Una
at 2019-01-15T10:59
四核心為什麼沒有戰哥戰玉飛?
Bennie avatar
By Bennie
at 2019-01-18T21:02
探討是ok但沒必要一直堅持己見吧,語言這東西不就這樣
,用習慣大家就繼續用,有必要一直堅持用法嗎?
Poppy avatar
By Poppy
at 2019-01-19T20:03
其實這種東西可以拿來寫論文了 發表出來,又被發揚的話
,你就是先驅,這塊一直沒有被人正式
Donna avatar
By Donna
at 2019-01-20T17:52
別人解釋了還要跟別人吵架
Audriana avatar
By Audriana
at 2019-01-21T16:47
好揪結的人生,你的第一分女友什麼時候才出現
Edwina avatar
By Edwina
at 2019-01-22T14:19
沒出現第一點女友的話,原因很清楚了
Noah avatar
By Noah
at 2019-01-23T16:44
前幾天也有一個語文程度應該不差的 突然很執著某個
Steve avatar
By Steve
at 2019-01-28T01:21
用詞的用法 也是很執著必須要能直接從英文翻譯過來
你是不是在向他致敬
Christine avatar
By Christine
at 2019-01-30T05:43
有夠廢 那baseball為什麼是棒球不叫壘球
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2019-02-02T20:01
三分打點全壘打,很多主播是這樣講的吧!
Isabella avatar
By Isabella
at 2019-02-03T23:24
那你先把runners batted in翻成一個簡單好讀的中文看
Mia avatar
By Mia
at 2019-02-04T03:44
要問卦去隔壁
Mason avatar
By Mason
at 2019-02-08T13:52
打對字再來
Mason avatar
By Mason
at 2019-02-12T22:17
無聊~
Michael avatar
By Michael
at 2019-02-16T03:26
??
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2019-02-18T07:17
當伸手牌還嗆人喔...現在的年輕人怎麼變這樣
Ula avatar
By Ula
at 2019-02-21T04:49
呵呵
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2019-02-24T13:51
觸擊的口語也是點 點向三壘邊線
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2019-02-28T07:22
就約定俗成的用語阿
Sarah avatar
By Sarah
at 2019-03-03T04:51
文組?
Quintina avatar
By Quintina
at 2019-03-07T01:06
理組看不懂中文
Oliver avatar
By Oliver
at 2019-03-08T05:10
探討這個有什麼意義嗎................
Lydia avatar
By Lydia
at 2019-03-10T20:20
只會拋問題出來 一直問一直質疑,你有自己去找資料來探討嗎
Damian avatar
By Damian
at 2019-03-13T15:19
問就問回一堆屁話比較優質?
Victoria avatar
By Victoria
at 2019-03-14T22:41
你老闆看到這種廢文他還不氣死
Gary avatar
By Gary
at 2019-03-15T21:50
某樓,干文組什麼事
Doris avatar
By Doris
at 2019-03-20T08:30
反正一堆講不出來的在那邊裝逼,笑死
Yedda avatar
By Yedda
at 2019-03-21T16:07
先把學分修完再去想上班
Lily avatar
By Lily
at 2019-03-24T01:16
哪裡有深入道理啊......就日本文化
Kristin avatar
By Kristin
at 2019-03-24T13:06
z
Kristin avatar
By Kristin
at 2019-03-29T04:37
原po的英文是不是很爛? 這樣執著 對你的語文能力沒幫助
喔 語文只是溝通工具而已

中華隊首戰誰先上 韓國媒體很好奇

Jacob avatar
By Jacob
at 2018-08-24T23:48
記者陳立勳/雅加達報導 2018年雅加達亞運中華棒球隊24日展開訓練,與中華隊同組的強敵韓國隊被排在中華隊之 前進行官方練習,對於中華隊首戰先發,韓國媒體也十分好奇。 中華隊預賽26日首戰韓國,中華隊總教練許順益先前預計推出林樺慶,但現階段考慮改派 業餘投手,對此韓國隊總教練宣銅烈今日受訪時透露預計明天 ...

葉總還在的話布魯斯是否就不會領機票了

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2018-08-24T23:43
布魯斯雖然今年表現不佳 但是感覺小葉對布魯斯算滿有愛的 印象中小葉也很少讓洋將領機票 如果小葉還在富邦當總教練 布魯斯是否就不會在球季中領機票了 大家認為呢 - ...

今日ブキャナン

Hedda avatar
By Hedda
at 2018-08-24T23:35
IP H R ER BB SO HR ERA 6 10 5 5 2 5 0 3.79 面對橫濱海灣之星 主投六局被狂敲10安失5分 導致球隊輸球 - 季初成績僅是曇花一現 最近漸漸被看破手腳 - ...

吉川峻平 與響尾蛇隊簽約

George avatar
By George
at 2018-08-24T23:26
Dバックスとマイナー契約 パナ吉川投手、規定抵触 ジャカルタ・アジア大会日本代表を辞退した社会人野球パナソニックの吉川峻平投手( 23)が、米大リーグのダイヤモンドバックスとマイナー契約を締結したことが24日、関 係者への取材で分かった。  所属先は24日、吉川が日本野球連盟(JABA)の登録規定に抵触 ...

中職/布魯斯崩盤太快 陳連宏:中繼投手

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2018-08-24T23:15
中職/布魯斯崩盤太快 陳連宏:中繼投手來不及準備 記者歐建智/新北報導 富邦悍將24日在1局下就打進4分,但2局上先發洋投布魯斯的狀況發生太快,總教練陳連 宏表示,中繼投手都來不及熱身準備。 24日富邦悍將與桃猿的比賽,富邦在1局下攻進4分大局,看似這場比賽大有贏球的機會, 但2局上風雲變色。 布魯斯 ...