本屆「世界波」變多 球評分析這兩個原因 - 世足

Table of Contents


記者有來訪
其實訪了約二十分鐘
但剪出來只有一點點
所以可能沒辦法介紹得很清楚

波是廣東話BALL的外來語

據問過幾個認識的香港足球前輩耆老所言

一些不可思議,超乎水準的進球
英文稱之為
WORLD CLASS GOAL
廣東話也就是 世界級入波
因為這樣講很饒口
所以就變成世界波 世界波




--

All Comments

Zora avatarZora2018-07-04
可是我上網google沒查到這名詞啊
看英文轉播也沒聽過有人說這個詞
Margaret avatarMargaret2018-07-06
Fantastic shot. Amazing goal. 就是沒聽過甚麼world
Olga avatarOlga2018-07-08
順便問一下 用台語唸的話是發音不是跟廣東話有點類似
Edward Lewis avatarEdward Lewis2018-07-12
class goal. 到底是哪來的英文這樣講?
Caroline avatarCaroline2018-07-17
你沒聽過不代表沒有https://imgur.com/pxfNzQp.png
蜀犬吠日
Ina avatarIna2018-07-20
google第一頁沒有一個名詞解釋 你貼個影片標題截圖
Xanthe avatarXanthe2018-07-20
能證明甚麼?
Quintina avatarQuintina2018-07-21
都什麼年代了難道要官方認證詞典有的詞才能用?
Sarah avatarSarah2018-07-24
Callum avatarCallum2018-07-27
有一定年份了,然後香港的足球是英國人帶去的,往英國
網站找確實還滿多的啊...
Leila avatarLeila2018-07-28
第一頁沒有名詞解釋不會找第二頁嗎
Mason avatarMason2018-07-29
你找不到所以不存在,真是哲學
Kelly avatarKelly2018-07-30
一樓糗囉
Valerie avatarValerie2018-08-02
google沒查到等於不存在? goole≠全世界...