日本球迷對大王。王柏融的稱呼 - 棒球

By Valerie
at 2020-07-11T13:27
at 2020-07-11T13:27
Table of Contents
※ 引述《lunaruko ( 6ˇ6 )》之銘言:
: 日職目前打完9場比賽,很開心看到大王的打擊逐漸上軌道。
: 最近沒事都會一邊看比賽一邊刷日本的網站,看看日本網友的討論。
: 默默發現大王的稱呼真是五花八門XDD
: 王柏融的日文片假名是ワンボーロン
: 我發現日本網友只有在tag他的時候才會打 #王柏融,
: 如果是在po文裡提到,幾乎95%以上都是打" ワンボーロン "
: 不知為何不直接打漢字就好,一定要打成片假名 XDD
: 除了ワンボーロン之外,最常出現的是ロンロン(融融=ろんろん),
: 這應該是拜當初在台灣辦的那場加盟記者會所賜?
: 總之這個綽號不少日本人會用,叫起來也很可愛。
: 其他也很常出現的中規中矩稱呼還有:
: 王選手、ワン選手、ボーロン、大王、王
: 另外就是再親暱一點的叫法--加上"醬"(ちゃん) <-- 就是open醬的那個醬啦!
: 這個也很常看到,尤其女性很喜歡這樣叫選手。
: 大概是因為比較可愛又有親密的感覺吧? 不只大王,火腿很多選手都會被叫XX醬
: 大王的話,叫起來就是ワンちゃん
: 因為日語中狗叫聲的狀聲詞是ワン(汪),所以日本人提到狗的時候也常會說ワンちゃん
: 翻成中文叫起來的感覺是"狗狗",相當可愛。
: 我個人覺得大王被叫成ワンちゃん超有記憶點的XDDD
: 除了ワンちゃん之外,也有人直接叫ワンワン,總之都跟狗有關。
: 我覺得兩種叫法都超可愛的,只不過記得LM以前辦寵物趴的時候,大王好像是貓派的...
: ( 所以才會成為貓科無敵大王嗎XDDD )
: 除了"王"和"融"都分別有人叫之外,沒人用過的"柏"(ボー)如果加上ちゃん也滿有梗的。
: ボーちゃん的發音跟"坊ちゃん"(ぼっちゃん)很像,後者的意思是"少爺"。
: 感覺大王如果有這麼貴氣的綽號也很有趣XD
: ( 雖然現在沒人這樣叫他啦,我只是剛好想到:P )
: 以上都是一般的稱呼。
: 之前對樂天時大王打不好,常常滾地球出局,
: 就會有酸酸叫他ワンゴーロン或者ツーゴーロン。
: 日文的滾地球出局是ゴロ,酸酸就取諧音把ボーロン換成ゴロ,變成王滾融。
: 再進階一點就是二滾融。( 因為常打出二壘方向的滾地球XDD )
: 雖然很酸,但第一次看到的時候我還是笑出來了,因為覺得滿有創意的XDDD
: 以上分享一些個人覺得大王在日本被叫的有趣稱呼。
: 比起之前在台灣,他的綽號多好多,整個眼花撩亂啊XDDD
: 不知道最後哪個暱稱會被最多球迷使用呢(笑)
: 最後祝福大王在日本職棒發展順利,我們相信你可以的!!加油!!
: 好好保重身體、健康出賽。
: 即使隔著一片海,球迷們的祝福也不會中斷的 :)
看到這篇覺得有趣
大王目前在日職的出賽接近百場
也累積了300多個打數
其中也出現過單場5-5的勁爆精彩表現
想必日本球迷對大王有了更深的認識
又過了一年多 大王的綽號應該更多了吧
想知道有沒有更有趣更貼切的稱呼呢?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
: 日職目前打完9場比賽,很開心看到大王的打擊逐漸上軌道。
: 最近沒事都會一邊看比賽一邊刷日本的網站,看看日本網友的討論。
: 默默發現大王的稱呼真是五花八門XDD
: 王柏融的日文片假名是ワンボーロン
: 我發現日本網友只有在tag他的時候才會打 #王柏融,
: 如果是在po文裡提到,幾乎95%以上都是打" ワンボーロン "
: 不知為何不直接打漢字就好,一定要打成片假名 XDD
: 除了ワンボーロン之外,最常出現的是ロンロン(融融=ろんろん),
: 這應該是拜當初在台灣辦的那場加盟記者會所賜?
: 總之這個綽號不少日本人會用,叫起來也很可愛。
: 其他也很常出現的中規中矩稱呼還有:
: 王選手、ワン選手、ボーロン、大王、王
: 另外就是再親暱一點的叫法--加上"醬"(ちゃん) <-- 就是open醬的那個醬啦!
: 這個也很常看到,尤其女性很喜歡這樣叫選手。
: 大概是因為比較可愛又有親密的感覺吧? 不只大王,火腿很多選手都會被叫XX醬
: 大王的話,叫起來就是ワンちゃん
: 因為日語中狗叫聲的狀聲詞是ワン(汪),所以日本人提到狗的時候也常會說ワンちゃん
: 翻成中文叫起來的感覺是"狗狗",相當可愛。
: 我個人覺得大王被叫成ワンちゃん超有記憶點的XDDD
: 除了ワンちゃん之外,也有人直接叫ワンワン,總之都跟狗有關。
: 我覺得兩種叫法都超可愛的,只不過記得LM以前辦寵物趴的時候,大王好像是貓派的...
: ( 所以才會成為貓科無敵大王嗎XDDD )
: 除了"王"和"融"都分別有人叫之外,沒人用過的"柏"(ボー)如果加上ちゃん也滿有梗的。
: ボーちゃん的發音跟"坊ちゃん"(ぼっちゃん)很像,後者的意思是"少爺"。
: 感覺大王如果有這麼貴氣的綽號也很有趣XD
: ( 雖然現在沒人這樣叫他啦,我只是剛好想到:P )
: 以上都是一般的稱呼。
: 之前對樂天時大王打不好,常常滾地球出局,
: 就會有酸酸叫他ワンゴーロン或者ツーゴーロン。
: 日文的滾地球出局是ゴロ,酸酸就取諧音把ボーロン換成ゴロ,變成王滾融。
: 再進階一點就是二滾融。( 因為常打出二壘方向的滾地球XDD )
: 雖然很酸,但第一次看到的時候我還是笑出來了,因為覺得滿有創意的XDDD
: 以上分享一些個人覺得大王在日本被叫的有趣稱呼。
: 比起之前在台灣,他的綽號多好多,整個眼花撩亂啊XDDD
: 不知道最後哪個暱稱會被最多球迷使用呢(笑)
: 最後祝福大王在日本職棒發展順利,我們相信你可以的!!加油!!
: 好好保重身體、健康出賽。
: 即使隔著一片海,球迷們的祝福也不會中斷的 :)
看到這篇覺得有趣
大王目前在日職的出賽接近百場
也累積了300多個打數
其中也出現過單場5-5的勁爆精彩表現
想必日本球迷對大王有了更深的認識
又過了一年多 大王的綽號應該更多了吧
想知道有沒有更有趣更貼切的稱呼呢?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
Tags:
棒球
All Comments

By Tom
at 2020-07-14T14:58
at 2020-07-14T14:58

By Mary
at 2020-07-17T16:28
at 2020-07-17T16:28

By Blanche
at 2020-07-20T17:58
at 2020-07-20T17:58

By Daniel
at 2020-07-23T19:29
at 2020-07-23T19:29

By Zanna
at 2020-07-26T20:59
at 2020-07-26T20:59

By Catherine
at 2020-07-29T22:29
at 2020-07-29T22:29

By Jake
at 2020-08-02T00:00
at 2020-08-02T00:00

By Skylar DavisLinda
at 2020-08-05T01:30
at 2020-08-05T01:30

By Tom
at 2020-08-08T03:01
at 2020-08-08T03:01

By Irma
at 2020-08-11T04:31
at 2020-08-11T04:31

By Caitlin
at 2020-08-14T06:01
at 2020-08-14T06:01

By Quanna
at 2020-08-17T07:32
at 2020-08-17T07:32

By Elizabeth
at 2020-08-20T09:02
at 2020-08-20T09:02

By Kyle
at 2020-08-23T10:33
at 2020-08-23T10:33

By Charlie
at 2020-08-26T12:03
at 2020-08-26T12:03

By Oscar
at 2020-08-29T13:33
at 2020-08-29T13:33
Related Posts
王維中明年有機會明星賽人氣王嗎?

By Heather
at 2020-07-11T13:16
at 2020-07-11T13:16
【大聯盟小百科】馬文米勒年度人物獎(Marvin Miller Man of

By Aaliyah
at 2020-07-11T13:15
at 2020-07-11T13:15
【大聯盟小百科】克萊門提獎(Roberto Clemente Award)

By Bethany
at 2020-07-11T13:15
at 2020-07-11T13:15
日職例行賽 西武隊 VS 羅德隊

By Edward Lewis
at 2020-07-11T13:06
at 2020-07-11T13:06
為什麼王柏融當初被稱作有長打的青木宣親?

By Oscar
at 2020-07-11T13:02
at 2020-07-11T13:02