日本官網翻譯 - 棒球

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2018-11-07T21:51

Table of Contents

推 Nujabes: 陳孩子澳大利亞?????? 11/07 21:03
推 bruce713: 陳孩子澳大利亞XDDDDDDDDD 11/07 21:03
咦?沒人發這篇文唷?哈哈哈
我以為有人看過了耶XDDDD
※ 編輯: stan40237 (175.96.87.50), 11/07/2018 21:05:05

→ Nujabes: 怎麼這麼翻譯,日本人做事都這麼隨便嗎? 11/07 21:04


剛剛才發現竟然沒鄉民發這個?

好啦,贏球開心來分享一下

散播歡樂散播愛XDDDDD


首先,今日贏球也被罵的蔗總
https://i.imgur.com/yZ5h0wp.jpg

回甘=Sweet Long
霖=天降甘霖=rain


沒上場的武雄
https://i.imgur.com/P7pZR9k.jpg

因為潘的音跟「パン」一樣,所以變麵包
只能說翻譯也懂得置入性行銷
還是乾脆改叫「統一麵包獅」?哈哈


再來是投捕名單(擷取好笑的)
https://i.imgur.com/wpVzViB.jpg

黃子鵬、林子崴都變孩子
林祐樂我整個笑歪啦!
因為快「樂」,所以很「輕鬆」!


內、外野名單最好笑
https://i.imgur.com/t5oRUjc.jpg

勝的漢字日文翻中文是贏
所以就變王贏偉了

至於陳子豪為何變「陳孩子澳大利亞」
就真的要問日本翻譯機了XDDDD




好啦,笑一下,都贏球了!廠廠!(≧▽≦)


--
Tags: 棒球

All Comments

Delia avatar
By Delia
at 2018-11-11T12:44
子=孩子
Steve avatar
By Steve
at 2018-11-12T23:54
笑了
Liam avatar
By Liam
at 2018-11-13T13:11
XDDD
Elma avatar
By Elma
at 2018-11-17T08:48
日文的澳大利亞叫豪洲
應該是這個原因吧
Olivia avatar
By Olivia
at 2018-11-20T08:07
One Way晨
Frederic avatar
By Frederic
at 2018-11-22T09:53
XDDDDDDDD
Liam avatar
By Liam
at 2018-11-23T00:22
豪州就是澳大利亞
Callum avatar
By Callum
at 2018-11-27T09:50
林佑輕鬆ww
Olga avatar
By Olga
at 2018-11-30T06:06
澳洲日文稱為豪州
Elma avatar
By Elma
at 2018-12-02T10:18
笑推一個!
Rachel avatar
By Rachel
at 2018-12-04T18:32
哈哈太好笑了
Jessica avatar
By Jessica
at 2018-12-08T18:25
陳‧孩子‧澳大利亞 太二了吧
Callum avatar
By Callum
at 2018-12-11T23:57
機器翻的
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2018-12-12T14:01
統一麵包
Frederica avatar
By Frederica
at 2018-12-13T03:54
澳洲日文是豪洲
真的太好笑
Dinah avatar
By Dinah
at 2018-12-17T02:23
One way 晨 單向道
James avatar
By James
at 2018-12-19T11:29
餘 德龍
Jake avatar
By Jake
at 2018-12-23T10:45
XDDDDDDDDDDDDDDD
Hazel avatar
By Hazel
at 2018-12-23T21:00
回甘雨wwwwwwwwwww
Andrew avatar
By Andrew
at 2018-12-24T10:28
笑到肚子痛XDDDD
林佑輕鬆 是在鬆什麼啦XDDDD
Freda avatar
By Freda
at 2018-12-27T08:05
潘為何是麵包?
Jessica avatar
By Jessica
at 2018-12-27T12:33
省翻譯錢也不能用谷歌直翻XD
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2018-12-27T19:55
陳孩子澳大利亞 XDDDD
Agatha avatar
By Agatha
at 2018-12-29T20:25
笑死
Yedda avatar
By Yedda
at 2018-12-31T09:22
帥喔
Freda avatar
By Freda
at 2019-01-03T14:17
パン啊
David avatar
By David
at 2019-01-03T17:25
日本的漢字寫作"濠太剌利"オーストラリア 所以簡稱豪州
Joe avatar
By Joe
at 2019-01-07T01:35
王贏偉XDDDDDDDDDDDDD
Dora avatar
By Dora
at 2019-01-10T02:30
他連蔗總的片假名都翻譯成黃癌磷 = =
Susan avatar
By Susan
at 2019-01-12T14:09
潘Panパン
Enid avatar
By Enid
at 2019-01-13T03:38
笑死ww
Hardy avatar
By Hardy
at 2019-01-16T01:06
翻譯真的爛斃耶,哪招
Enid avatar
By Enid
at 2019-01-19T23:22
直接翻猴子 太直率了XDDDD
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2019-01-20T23:42
了解,感謝c大
Yuri avatar
By Yuri
at 2019-01-21T14:05
麵包就是pan
Kyle avatar
By Kyle
at 2019-01-23T05:22
也太隨便
Regina avatar
By Regina
at 2019-01-26T19:34
one way陳 XDDDDDD 單向道個屁啦XDDDDDDD
Emma avatar
By Emma
at 2019-01-31T04:47
LAN In run
Irma avatar
By Irma
at 2019-02-02T03:21
不公平 XDDD 原來兄弟一直偷用澳洲洋將上場
William avatar
By William
at 2019-02-06T17:21
XDDDDDD
Dinah avatar
By Dinah
at 2019-02-08T14:57
單向道陳XDDD
Kumar avatar
By Kumar
at 2019-02-10T09:56
Frederica avatar
By Frederica
at 2019-02-11T07:57
不能雙向道膩XDDDD
Kumar avatar
By Kumar
at 2019-02-15T09:15
邦邦被改名成保護者,難道保護傘公司邦邦開的(誤
Isabella avatar
By Isabella
at 2019-02-18T23:56
單向道 XDDDDDDDDDDD
Iris avatar
By Iris
at 2019-02-19T01:50
XD
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2019-02-20T23:14
陳孩子澳大利亞沒上場
George avatar
By George
at 2019-02-21T02:55
XD
Kyle avatar
By Kyle
at 2019-02-23T20:56
一邊大便一邊笑不停...
Oscar avatar
By Oscar
at 2019-02-27T23:05
單向道陳感覺有點瞎趴...
Delia avatar
By Delia
at 2019-02-28T18:15
cancer phosphorus是怎樣XD
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2019-03-05T11:19
又要多好幾綽號了
Sarah avatar
By Sarah
at 2019-03-09T08:04
one way笑歪
Megan avatar
By Megan
at 2019-03-10T14:50
笑慘哈哈哈哈
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2019-03-10T20:39
為什麼 L A N 要寫這麼大
Leila avatar
By Leila
at 2019-03-11T20:42
單向道XDDDDDDDDD
Dora avatar
By Dora
at 2019-03-16T04:06
XDD
Queena avatar
By Queena
at 2019-03-20T21:00
這很鬧XD
Lucy avatar
By Lucy
at 2019-03-22T07:54
陳孩子澳大利亞XDDD
Jack avatar
By Jack
at 2019-03-22T09:57
澳洲合法正太!?
Christine avatar
By Christine
at 2019-03-26T20:31
one way 有梗
Hardy avatar
By Hardy
at 2019-03-31T07:27
"單向道陳"有夠煞氣 還以為是誰的渾號XDDD
Hardy avatar
By Hardy
at 2019-04-01T13:25
因為單向道無法回頭.所以盜壘失敗>.<
Una avatar
By Una
at 2019-04-05T19:20
他們官網真的這樣寫?也太扯了吧
Jake avatar
By Jake
at 2019-04-06T12:29
笑到肚子好痛哈哈哈
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2019-04-11T10:46
到底在翻什麼啦XDDD
Jack avatar
By Jack
at 2019-04-16T08:49
這以後應該會變成這些選手的新綽號了啊
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2019-04-17T02:59
好像玩盜版棒球遊戲的球員名稱
Isabella avatar
By Isabella
at 2019-04-20T08:04
XDDD
Annie avatar
By Annie
at 2019-04-25T01:15
回去隊友會不會開始鬧 欸單向道陳XDDD
Selena avatar
By Selena
at 2019-04-25T14:49
原來是一方通行呀 還以為是
Poppy avatar
By Poppy
at 2019-04-28T15:28
名字和發音 我都笑到哭了wwww
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2019-05-03T02:45
XDDDDDDDDDDDDDDD
Leila avatar
By Leila
at 2019-05-06T02:58
笑死XDD
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2019-05-10T08:02
太多梗 笑死XDD
Jacob avatar
By Jacob
at 2019-05-11T01:20
XDDDDDD
Edith avatar
By Edith
at 2019-05-14T16:53
這什麼東西啦XDDDDDDDD
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2019-05-15T14:25
富邦保護者XD
Charlie avatar
By Charlie
at 2019-05-15T19:44
不過日本人原來也有那麼不嚴謹的一面呀
Damian avatar
By Damian
at 2019-05-20T11:56
為什麼這麼好笑XDDDDDDDDDD
Jacob avatar
By Jacob
at 2019-05-23T07:22
笑死 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Odelette avatar
By Odelette
at 2019-05-26T21:09
XDDDD
Dinah avatar
By Dinah
at 2019-05-31T13:07
以前還用漢字翻國名的時候豪代表澳洲。布哇代表夏威夷
Gary avatar
By Gary
at 2019-06-02T07:19
http://i.imgur.com/tbVNA32.jpg 我的蠻正常 是你的網
頁自動翻譯嗎
Ursula avatar
By Ursula
at 2019-06-04T16:58
"單巷道陳"...好像有點中二有點帥XD
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2019-06-07T02:40
其實這跟台灣也愛亂用日文 コユンソ不分有點像
Damian avatar
By Damian
at 2019-06-08T09:02
麵包的台語是日文外來音
Hazel avatar
By Hazel
at 2019-06-11T23:49
保護者 怕!
Ivy avatar
By Ivy
at 2019-06-16T01:42
一方通行XD
Callum avatar
By Callum
at 2019-06-16T13:43
笑到流淚XDDD
John avatar
By John
at 2019-06-21T09:24
笑死
Bethany avatar
By Bethany
at 2019-06-26T02:30
陳孩子澳大利亞到底是什麼鬼XDDD
Lily avatar
By Lily
at 2019-06-27T14:36
天哪真的太好笑...
Connor avatar
By Connor
at 2019-06-28T23:24
可以轉joke嗎XDDDDDDDDDDD
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2019-07-03T05:49
原來邦邦一直是保護者的工作啊
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2019-07-06T20:17
請問現在官網還有嗎
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2019-07-11T04:11
把名字丟估狗翻譯嗎 11/07 22:11
Victoria avatar
By Victoria
at 2019-07-12T18:50
笑到美丁美噹XDDDD
Andrew avatar
By Andrew
at 2019-07-14T20:39
多了好多梗
Susan avatar
By Susan
at 2019-07-16T15:12
oneway晨笑死wwwwwww
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2019-07-19T03:10
二世:吾乃 一方通行 ( ′_ゝ`)
Adele avatar
By Adele
at 2019-07-22T09:28
到底是怎麼回事 為什麼有人的網頁是正常的 改了嗎?
Regina avatar
By Regina
at 2019-07-26T02:54
http://i.imgur.com/yXMJH8g.jpg 轉成繁中版也蠻正常
Michael avatar
By Michael
at 2019-07-31T01:01
保護者ww
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2019-08-03T21:25
靠腰XDDDD
Noah avatar
By Noah
at 2019-08-05T19:01
我的也是正常的啊
Donna avatar
By Donna
at 2019-08-06T19:47
單向道陳 直達二壘
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2019-08-09T22:42
http://i.imgur.com/JnJGj2k.jpg
原po按到自動翻譯吧~我的除了這個以外都大致正常啊
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2019-08-13T15:22
這太好笑啦
Kyle avatar
By Kyle
at 2019-08-13T18:21
PR58: CPBL:重大消息宣布 張展榮旅日
Odelette avatar
By Odelette
at 2019-08-14T21:33
單向道 笑噴XDD
Kumar avatar
By Kumar
at 2019-08-16T13:41
日文網google翻譯吧….......
Tom avatar
By Tom
at 2019-08-20T13:26
http://i.imgur.com/Ubha7bB.jpg
Hedda avatar
By Hedda
at 2019-08-24T08:59
我看很正常阿 是原PO按到翻譯吧
Agnes avatar
By Agnes
at 2019-08-26T01:03
我的正常 應該是GOOGLE自動翻譯XDDD 但好好笑
Agnes avatar
By Agnes
at 2019-08-27T08:04
笑死
Lucy avatar
By Lucy
at 2019-08-28T11:26
我這邊看也是正常翻譯  被原PO誤導了.....
Damian avatar
By Damian
at 2019-09-01T16:50
大概是CHROME的受害者
Iris avatar
By Iris
at 2019-09-04T12:11
噓 害我以為是真的
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2019-09-07T11:37
https://i.imgur.com/Jo1Cxtf.png 日文轉Google翻中文
Iris avatar
By Iris
at 2019-09-07T12:42
日文的「楽」(らく)不是快樂,而是輕鬆的意思,所
以自動翻譯會變成林祐輕鬆XD
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2019-09-08T02:30
陳在日文是不是有負面的意思啊?陳偉殷和陳冠宇都是
使用片假名登錄
Poppy avatar
By Poppy
at 2019-09-11T00:13
有夠隨便哈哈
Emily avatar
By Emily
at 2019-09-11T04:58
陳大豐在阪神好像也是用「大豐」登錄
Sarah avatar
By Sarah
at 2019-09-13T01:01
這樣不行喔
Damian avatar
By Damian
at 2019-09-14T22:43
不是阿 為啥這麼粗糙 就用原文漢字(中文)阿......
Lucy avatar
By Lucy
at 2019-09-18T19:57
誤導
Wallis avatar
By Wallis
at 2019-09-22T18:55
要不要改一下啊 不然一堆人以為官網真的這樣
Quintina avatar
By Quintina
at 2019-09-26T04:16
原來是直接按翻譯...
John avatar
By John
at 2019-09-30T14:32
https://i.imgur.com/5BFM43b.png 日翻韓再翻谷歌中文
Christine avatar
By Christine
at 2019-10-04T09:35
Carol avatar
By Carol
at 2019-10-07T16:55
豪洲
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2019-10-08T02:31
XDDDDD
Irma avatar
By Irma
at 2019-10-10T10:16
笑得肚子好痛..
Harry avatar
By Harry
at 2019-10-10T19:30
笑死XDDDDD
Selena avatar
By Selena
at 2019-10-14T17:16
笑死我了 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
Selena avatar
By Selena
at 2019-10-18T01:16
印象中日文澳洲是濠洲的樣子
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2019-10-19T21:49
硫磺真菌wwwwwww
Ina avatar
By Ina
at 2019-10-19T23:29
反自由男性XDDDDD
Isabella avatar
By Isabella
at 2019-10-21T03:18
自動翻譯wwww
Oscar avatar
By Oscar
at 2019-10-22T13:21
http://i.imgur.com/mva5QCq.jpg
陳的日文音讀(ちん)和男性生殖器的暱稱(ちんちん
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2019-10-24T05:40
)發音是一樣的,所以現代大多會用片假名,以中文發
Brianna avatar
By Brianna
at 2019-10-26T20:18
音記成チェン
Agnes avatar
By Agnes
at 2019-10-26T23:14
反自由男性
Lydia avatar
By Lydia
at 2019-10-31T16:02
又不是官方翻譯...誤導
Harry avatar
By Harry
at 2019-11-04T13:54
澳大利亞XDDDD
Belly avatar
By Belly
at 2019-11-07T09:13
原來是一方通行阿我還以為(
Mia avatar
By Mia
at 2019-11-07T15:57
哈哈
Sandy avatar
By Sandy
at 2019-11-10T00:16
陳孩子澳大利亞
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2019-11-14T23:37
德龍就是多了餘啦XD
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2019-11-17T13:57
oneway晨滿霸氣的 意無反顧盜壘的感覺 中信啦啦隊可以
考慮
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2019-11-22T03:08
自己開翻譯才變這樣,根本誤導。這篇跟之前記者說川普中文
祝賀一樣,那是網頁自動翻譯
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2019-11-22T04:26
哈哈哈哈太好笑了XDD
Daniel avatar
By Daniel
at 2019-11-26T15:30
Oneway蠻霸氣的
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2019-11-30T03:38
笑噴
Linda avatar
By Linda
at 2019-11-30T15:28
就是這種假誤導
Sarah avatar
By Sarah
at 2019-12-01T14:35
樂字在日文可以翻成簡單,輕鬆
Noah avatar
By Noah
at 2019-12-02T06:07
豪州=澳大利亞
Noah avatar
By Noah
at 2019-12-03T13:30
有笑有推XDD
Dora avatar
By Dora
at 2019-12-07T08:09
完全沒意義的文 哪個外文網站用自動翻譯不會變奇怪的?
Cara avatar
By Cara
at 2019-12-11T12:48
樂變輕鬆是因為樂勝翻成中文是輕鬆獲勝吧
Jacob avatar
By Jacob
at 2019-12-12T10:17
舒舒跟肯肯在裝啥可愛啦
Harry avatar
By Harry
at 2019-12-13T06:37
笑死XDDD
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2019-12-14T11:07
劉護士www
Ula avatar
By Ula
at 2019-12-16T21:44
陳孩子澳大利亞,還不快旅澳
George avatar
By George
at 2019-12-17T10:16
慶祝張的風景
Selena avatar
By Selena
at 2019-12-17T12:31
原來是自動翻譯....
Elvira avatar
By Elvira
at 2019-12-18T16:01
這篇要改po笨版吧
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2019-12-19T06:20
反自由男性 笑死
Tracy avatar
By Tracy
at 2019-12-23T05:30
笑死XD
Valerie avatar
By Valerie
at 2019-12-27T07:36
靠北 我以為台灣不尊重翻譯專業 原來日本..
Emma avatar
By Emma
at 2019-12-31T19:30
XDDD
Edwina avatar
By Edwina
at 2020-01-01T16:16
假翻譯
Ethan avatar
By Ethan
at 2020-01-04T22:41
自演乙
Iris avatar
By Iris
at 2020-01-09T02:40
噓誤導
Andrew avatar
By Andrew
at 2020-01-12T07:50
誤導
Lucy avatar
By Lucy
at 2020-01-12T18:37
自己按錯說別人翻譯錯誤
Ida avatar
By Ida
at 2020-01-13T12:25
超北七XDDDD

陳俊秀為什麼不去日職當洋將?

Ida avatar
By Ida
at 2018-11-07T21:51
陳俊秀今年遇神殺神遇佛殺佛 OPS+也是聯盟第一 今晚又把日職Ace們當發球機打 又二壘打又全壘打的 我看去日職好了啦 反正也有3A資歷日本人最哈洋了 何不去日職賺日幣? - ...

富邦是不是解套了

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2018-11-07T21:51
先恭喜中華隊打贏日本! 日本陣容雖然不能說100% 但也算7,8成的國家隊了 能贏下真的不簡單 前8局完美壓制的時候 大家一陣熱烈討論 投手統一+打者桃猿+守備兄弟 富邦完全被排擠在外 還被酸邦代購 幫代購 結果九局下來個小文劇場 外加甘蔗反應慢半拍 結果檢討的風向帶到總教練頭上 富邦躲過一劫 ...

日本球迷自己打臉了 怎麼辦?

Daniel avatar
By Daniel
at 2018-11-07T21:48
日本球迷 看大王4成打擊率 笑說台灣職棒是 投低打高 台灣投手不強才會這樣 殊不知 今天交流賽後 台灣打者也打了雙位數安打 而且是面對日本投手 那不就自己打臉日本職棒 也是投低打高嗎 台灣打者打日本投手 雙位數安打 2支全壘打 日本打者打台灣投手 前八局1安打 靠9局自暴大局攻5 ...

台日各自補誰就是最強陣容?

Caroline avatar
By Caroline
at 2018-11-07T21:47
台灣如果補了王柏融、蘇智傑、蔣智賢、胡金龍 就是最強陣容 日本還要加上則本昂大、菊池雄星 菅野智之、丸佳浩等選手才是最佳陣容 大家覺得還缺誰呢? 那邊讓的多? - ...

台日對抗/全中職勝日本 12強勝韓、澳晉

Jacky avatar
By Jacky
at 2018-11-07T21:45
台日對抗/全中職勝日本 12強勝韓、澳晉級奧運有希望 記者歐建智/綜合報導 中華職棒7日在台日交流賽擊敗日本隊,證明棒球比賽只打一場比賽,勝負是很難論定,明 年世界12強棒球賽,要想打贏韓國及澳洲也並非不可能的事。 打完總冠軍賽之後,中職代表隊在球感及狀況正好時,去跟日本隊進行比賽,前4局陷入投 手戰, ...