旅長接受專訪 - 棒球

Table of Contents

https://tinyurl.com/tyqjumn

與Morosi間的訪談 其言談之流暢
彷彿旁邊的女翻譯根本就裝飾品 是多出來的 XD

台灣能直接這樣受訪的 大概就旅美幫 還有志綱跟宥穎吧

--

All Comments

Eden avatarEden2019-11-21
覺得蝦哥講英文比女翻譯還順
Caitlin avatarCaitlin2019-11-22
這翻譯真的很囧...
Gilbert avatarGilbert2019-11-24
WBSC前幾天也有一部講台灣棒球,理事長講英文
Rebecca avatarRebecca2019-11-26
老胡英文蠻6的
Connor avatarConnor2019-11-29
蝦哥怎麼可以欺負女森
Heather avatarHeather2019-12-02
旅長旅美過正常吧
Edward Lewis avatarEdward Lewis2019-12-03
女翻譯是緊張嗎 XDDD
Kristin avatarKristin2019-12-05
應該不是專任翻譯,只是找工作人員出來代打幫忙
Adele avatarAdele2019-12-10
翻譯應該是太緊張 表情超緊繃
Elma avatarElma2019-12-12
2006WBC 我大基基的台灣隊VS翻譯的台北隊 大快人心
Connor avatarConnor2019-12-15
當下感覺很有趣
Agatha avatarAgatha2019-12-20
女翻譯是路人挖過來的???
Lucy avatarLucy2019-12-21
這個翻譯真的不行
Una avatarUna2019-12-25
旅長的口音很順,但其實我聽不懂他說什麼XD
Zora avatarZora2019-12-28
蝦哥 : 你翻得成這樣 我還是自己來好了
Charlotte avatarCharlotte2020-01-02
理事長讚
Zenobia avatarZenobia2020-01-04
這次12強配的翻譯 那天對韓國賽後也是這位
中文口音是北京腔
Thomas avatarThomas2020-01-04
翻譯看起來只是很緊張而已
Linda avatarLinda2020-01-06
Morosi 中文還不錯
Isla avatarIsla2020-01-09
老胡……
Edward Lewis avatarEdward Lewis2020-01-11
老胡比較6
Mason avatarMason2020-01-11
不要玩翻譯啦
Kumar avatarKumar2020-01-15
旅長英文不錯了
Edith avatarEdith2020-01-17
旅長: 我行我上
Una avatarUna2020-01-18
結果老胡超強XD
Zora avatarZora2020-01-18
他就是覺得翻譯沒有把他講的話講出來才乾脆自己講,女翻
譯應該覺得很囧
James avatarJames2020-01-22
感覺翻譯不懂棒球術語
Barb Cronin avatarBarb Cronin2020-01-25
其實旅長應該是不太需要翻譯了...我猜...
Edwina avatarEdwina2020-01-29
翻譯會英文但不熟棒球
Jessica avatarJessica2020-02-01
這翻譯不行..
Candice avatarCandice2020-02-06
翻譯還ok呀
Andrew avatarAndrew2020-02-10
旅長自己就可以講了為啥要翻譯
Charlotte avatarCharlotte2020-02-10
聯盟這翻譯很棒啊,相信她代表總教練跟主審溝通的時
候,一定很順暢
Odelette avatarOdelette2020-02-12
會翻術語很重要
Eden avatarEden2020-02-16
老胡說我們是小國,影片標題寫小島XDDDDDDD 絲毫不馬虎
Oliver avatarOliver2020-02-19
叫蝦哥啦
Harry avatarHarry2020-02-19
本來就是多餘,他旅美的
Aaliyah avatarAaliyah2020-02-21
老胡好猛 節奏斷句完全是母語人士的樣子XD
Bethany avatarBethany2020-02-26
我自己來
Caroline avatarCaroline2020-02-29
還好吧 胡講的比較好
Caroline avatarCaroline2020-03-05
旅長好誠懇喔QQ
Andrew avatarAndrew2020-03-10
翻譯還好啊,沒有口音耶,不過釣蝦英聽不錯
Isla avatarIsla2020-03-13
一堆聽不懂的在嫌翻譯lol
John avatarJohn2020-03-18
旅長旅美這麼多年,英文好很正常啊
Zanna avatarZanna2020-03-21
國家被翻成city...
還是在講CT?
Rachel avatarRachel2020-03-24
女翻譯,我戀愛了
Emily avatarEmily2020-03-28
怎麼一面倒在嫌翻譯,翻譯明明不差阿
Bennie avatarBennie2020-04-01
原來國家=CITY喔長知識了ZZZ
蝦哥是台南人,跟TAIPEI不同CITY謝謝
Ula avatarUla2020-04-06
翻譯是說CT uniform 吧
Joe avatarJoe2020-04-07
理事長太帥氣了吧
Daph Bay avatarDaph Bay2020-04-08
老胡帥氣
Skylar Davis avatarSkylar Davis2020-04-10
老胡這種程度跟英文當母語的有什麼不一樣....
Anonymous avatarAnonymous2020-04-12
CT啦 哪是city
Regina avatarRegina2020-04-13
老胡強 做什麼事真的都做到很棒 包括語言
Carol avatarCarol2020-04-16
蝦哥直接說 I say clearly XDD
Daph Bay avatarDaph Bay2020-04-18
CT
Steve avatarSteve2020-04-22
翻譯應該是英文好 但是對棒球不熟
Leila avatarLeila2020-04-23
蝦哥直接說 I say clearly
Aaliyah avatarAaliyah2020-04-27
蝦哥XD
David avatarDavid2020-04-28
別罵罵女翻譯!大概都有翻到辣><
Freda avatarFreda2020-04-28
她不是正職翻譯 別嫌啦
Brianna avatarBrianna2020-05-01
專職翻譯
David avatarDavid2020-05-04
老胡完全是美國腔了
Brianna avatarBrianna2020-05-08
旅長3A 上過MLB 不需要翻譯阿= =
Joseph avatarJoseph2020-05-12
老胡英文好好聽
Regina avatarRegina2020-05-15
翻譯不熟棒球吧
Catherine avatarCatherine2020-05-15
老胡好強
Carolina Franco avatarCarolina Franco2020-05-17
我大蝦哥就是帥
Ursula avatarUrsula2020-05-21
翻譯超戳XD
Kristin avatarKristin2020-05-24
什麼熟英文不熟棒球 我看要不是業餘翻譯就是 不熟英文
也不懂棒球
Joseph avatarJoseph2020-05-25
翻譯這樣不行
Tracy avatarTracy2020-05-26
理事長真的屌
Anonymous avatarAnonymous2020-05-27
這翻譯
Jake avatarJake2020-05-29
老胡英文真的不錯
Edward Lewis avatarEdward Lewis2020-05-29
老胡英文不錯因為交過很多拉丁女友
Jacky avatarJacky2020-06-02
老胡講的斷音跟語調根本是母語
Bethany avatarBethany2020-06-03
女翻譯身材很好XD 理事長和旅長英文很好
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2020-06-06
蝦哥也是上過MLB的
Eartha avatarEartha2020-06-09
蝦感覺生疏了但還不錯 胡是真的穩