旅長接受專訪 - 棒球

Kumar avatar
By Kumar
at 2019-11-16T16:14

Table of Contents

https://tinyurl.com/tyqjumn

與Morosi間的訪談 其言談之流暢
彷彿旁邊的女翻譯根本就裝飾品 是多出來的 XD

台灣能直接這樣受訪的 大概就旅美幫 還有志綱跟宥穎吧

--
Tags: 棒球

All Comments

Eden avatar
By Eden
at 2019-11-21T04:48
覺得蝦哥講英文比女翻譯還順
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2019-11-22T10:49
這翻譯真的很囧...
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2019-11-24T17:23
WBSC前幾天也有一部講台灣棒球,理事長講英文
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2019-11-26T13:17
老胡英文蠻6的
Connor avatar
By Connor
at 2019-11-29T11:35
蝦哥怎麼可以欺負女森
Heather avatar
By Heather
at 2019-12-02T22:38
旅長旅美過正常吧
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2019-12-03T16:46
女翻譯是緊張嗎 XDDD
Kristin avatar
By Kristin
at 2019-12-05T00:37
應該不是專任翻譯,只是找工作人員出來代打幫忙
Megan avatar
By Megan
at 2019-12-08T01:10
https://youtu.be/1Ny8_uNCeME
Adele avatar
By Adele
at 2019-12-10T18:13
翻譯應該是太緊張 表情超緊繃
Elma avatar
By Elma
at 2019-12-12T05:26
2006WBC 我大基基的台灣隊VS翻譯的台北隊 大快人心
Connor avatar
By Connor
at 2019-12-15T21:13
當下感覺很有趣
Agatha avatar
By Agatha
at 2019-12-20T20:22
女翻譯是路人挖過來的???
Lucy avatar
By Lucy
at 2019-12-21T08:52
這個翻譯真的不行
Una avatar
By Una
at 2019-12-25T15:27
旅長的口音很順,但其實我聽不懂他說什麼XD
Zora avatar
By Zora
at 2019-12-28T23:54
蝦哥 : 你翻得成這樣 我還是自己來好了
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2020-01-02T22:44
理事長讚
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2020-01-04T01:27
這次12強配的翻譯 那天對韓國賽後也是這位
中文口音是北京腔
Thomas avatar
By Thomas
at 2020-01-04T23:04
翻譯看起來只是很緊張而已
Linda avatar
By Linda
at 2020-01-06T20:10
Morosi 中文還不錯
Isla avatar
By Isla
at 2020-01-09T18:41
老胡……
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2020-01-11T11:43
老胡比較6
Mason avatar
By Mason
at 2020-01-11T17:20
不要玩翻譯啦
Kumar avatar
By Kumar
at 2020-01-15T20:28
旅長英文不錯了
Edith avatar
By Edith
at 2020-01-17T15:32
旅長: 我行我上
Una avatar
By Una
at 2020-01-18T08:39
結果老胡超強XD
Zora avatar
By Zora
at 2020-01-18T20:15
他就是覺得翻譯沒有把他講的話講出來才乾脆自己講,女翻
譯應該覺得很囧
James avatar
By James
at 2020-01-22T03:07
感覺翻譯不懂棒球術語
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2020-01-25T06:16
其實旅長應該是不太需要翻譯了...我猜...
Edwina avatar
By Edwina
at 2020-01-29T19:47
翻譯會英文但不熟棒球
Jessica avatar
By Jessica
at 2020-02-01T09:03
這翻譯不行..
Candice avatar
By Candice
at 2020-02-06T06:55
翻譯還ok呀
Andrew avatar
By Andrew
at 2020-02-10T03:48
旅長自己就可以講了為啥要翻譯
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2020-02-10T19:45
聯盟這翻譯很棒啊,相信她代表總教練跟主審溝通的時
候,一定很順暢
Odelette avatar
By Odelette
at 2020-02-12T21:51
會翻術語很重要
Eden avatar
By Eden
at 2020-02-16T18:17
老胡說我們是小國,影片標題寫小島XDDDDDDD 絲毫不馬虎
Oliver avatar
By Oliver
at 2020-02-19T07:50
叫蝦哥啦
Harry avatar
By Harry
at 2020-02-19T08:55
本來就是多餘,他旅美的
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2020-02-21T16:44
老胡好猛 節奏斷句完全是母語人士的樣子XD
Bethany avatar
By Bethany
at 2020-02-26T14:11
我自己來
Caroline avatar
By Caroline
at 2020-02-29T16:41
還好吧 胡講的比較好
Caroline avatar
By Caroline
at 2020-03-05T03:01
旅長好誠懇喔QQ
Andrew avatar
By Andrew
at 2020-03-10T02:50
翻譯還好啊,沒有口音耶,不過釣蝦英聽不錯
Isla avatar
By Isla
at 2020-03-13T18:08
一堆聽不懂的在嫌翻譯lol
John avatar
By John
at 2020-03-18T05:05
旅長旅美這麼多年,英文好很正常啊
Zanna avatar
By Zanna
at 2020-03-21T14:58
國家被翻成city...
還是在講CT?
Rachel avatar
By Rachel
at 2020-03-24T18:50
女翻譯,我戀愛了
Emily avatar
By Emily
at 2020-03-28T06:22
怎麼一面倒在嫌翻譯,翻譯明明不差阿
Bennie avatar
By Bennie
at 2020-04-01T20:46
原來國家=CITY喔長知識了ZZZ
蝦哥是台南人,跟TAIPEI不同CITY謝謝
Ula avatar
By Ula
at 2020-04-06T03:29
翻譯是說CT uniform 吧
Joe avatar
By Joe
at 2020-04-07T23:53
理事長太帥氣了吧
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2020-04-08T12:03
老胡帥氣
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2020-04-10T17:20
老胡這種程度跟英文當母語的有什麼不一樣....
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2020-04-12T19:17
CT啦 哪是city
Regina avatar
By Regina
at 2020-04-13T22:23
老胡強 做什麼事真的都做到很棒 包括語言
Carol avatar
By Carol
at 2020-04-16T05:17
蝦哥直接說 I say clearly XDD
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2020-04-18T21:44
CT
Steve avatar
By Steve
at 2020-04-22T05:55
翻譯應該是英文好 但是對棒球不熟
Leila avatar
By Leila
at 2020-04-23T07:03
蝦哥直接說 I say clearly
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2020-04-27T08:51
蝦哥XD
David avatar
By David
at 2020-04-28T06:19
別罵罵女翻譯!大概都有翻到辣><
Freda avatar
By Freda
at 2020-04-28T08:21
她不是正職翻譯 別嫌啦
Brianna avatar
By Brianna
at 2020-05-01T21:03
專職翻譯
David avatar
By David
at 2020-05-04T18:18
老胡完全是美國腔了
Brianna avatar
By Brianna
at 2020-05-08T05:29
旅長3A 上過MLB 不需要翻譯阿= =
Joseph avatar
By Joseph
at 2020-05-12T22:23
老胡英文好好聽
Regina avatar
By Regina
at 2020-05-15T03:28
翻譯不熟棒球吧
Catherine avatar
By Catherine
at 2020-05-15T08:28
老胡好強
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2020-05-17T13:15
我大蝦哥就是帥
Ursula avatar
By Ursula
at 2020-05-21T15:43
翻譯超戳XD
Kristin avatar
By Kristin
at 2020-05-24T13:40
什麼熟英文不熟棒球 我看要不是業餘翻譯就是 不熟英文
也不懂棒球
Joseph avatar
By Joseph
at 2020-05-25T12:51
翻譯這樣不行
Tracy avatar
By Tracy
at 2020-05-26T16:09
理事長真的屌
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2020-05-27T14:21
這翻譯
Jake avatar
By Jake
at 2020-05-29T01:52
老胡英文真的不錯
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2020-05-29T14:49
老胡英文不錯因為交過很多拉丁女友
Jacky avatar
By Jacky
at 2020-06-02T11:16
老胡講的斷音跟語調根本是母語
Bethany avatar
By Bethany
at 2020-06-03T23:46
女翻譯身材很好XD 理事長和旅長英文很好
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2020-06-06T03:13
蝦哥也是上過MLB的
Eartha avatar
By Eartha
at 2020-06-09T06:16
蝦感覺生疏了但還不錯 胡是真的穩

洪中如果會看PTT 請你續帶六搶一資格賽

Connor avatar
By Connor
at 2019-11-16T16:13
以後國際賽調度不用教練了, 就找謝律師配一台電腦, 叫[中華隊17Q] 關鍵調度開放網友投票, 換投 55% 續投45%, 網友電腦投票換投比例最高就換投, 開放鍵盤教練投票, 到時候鄉民就怨不得別人,因為這是全民決定的,少數服從多數, 到時候一場比賽下來完全是正確投票的網友可獲得抽100萬的機 ...

中華隊歷年來 真!一級賽事戰績

Jacky avatar
By Jacky
at 2019-11-16T16:13
※ 引述《finals (^^)》之銘言: : *因為奧運只有8隊 再加上有弱隊可以洗 就不納入參考 : 2006 WBC 第11名 : 2009 WBC 第14名 (慘敗中國 24小時內就遭到淘汰) : 2013 WBC 第8名 (首度殺進複賽) : 2015 12強 第9名 : 2017 WBC ...

12強/那顆失投球 吳昇峰一輩子忘不了

Enid avatar
By Enid
at 2019-11-16T16:12
新聞來源:聯合 新聞標題:12強/那顆失投球 吳昇峰一輩子忘不了 新聞內容: 2019-11-16 13:50聯合報 特派記者蘇志畬/東京16日電 昨天對美國隊的一顆失投球,導致中華隊以2:3落敗,投手吳昇峰表示,這輩子都忘不了 ,賽後因藥檢耽擱不少時間,才沒有在受訪時哭出來。 吳昇峰在世界12強棒球 ...

中華隊第5名 洪總道歉並請辭總教練

Puput avatar
By Puput
at 2019-11-16T16:12
其實球員跟教練也都有在看PTT 洪總不接 八成也是因為被酸民罵到不想在接 不然12強設定是奧運資格賽 奧運資格賽整個系列是包含6搶1在內的 打完6搶1才算完成整個奧運資格系列賽 12強沒拿到門票就要在6搶1在搶 這整個系列賽的設定 賽前洪總一定就知道了 有甚麼道理現在打到一半 還沒達到目標 ...

這次12強有什麼味全可以挑的洋投嗎?

Anonymous avatar
By Anonymous
at 2019-11-16T16:11
這次12強除了台日韓墨主流職棒國家 其他主要是MLB的40人名單以外的球員 對味全來說是一個找洋投的好管道 因為非MLB的40人主力所以願意來亞洲 所有味全開個2萬鎂一定會想來 墨聯的也能挖只是貴一點 另外既然是中職情蒐能不能跟聯盟要資料? 有什麼出色的好投手能陪伴我味全成長呢? - ...