改名中日大不同 陳大豐、陳大順 改名為姓 - 日本職棒

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2005-07-03T13:40

Table of Contents

【劉復基】

台灣人「陳林半天下」,尤其「陳」更是當紅的大姓,不過陳家子弟到了日本就有些尷尬
了!日本的「漢字」在不同的文化發展下,有些字讀起來並不「好聽」,「陳」就是其中
一個例子。

日本「陳」這個字的發音,和男性生殖器官相同,日本社會非常在意,所以當年赴日發展
的棒球好手陳大豐、陳大順兄弟,為了避免困擾遂「改名為姓」,成了大豐泰昭、大順將
弘兄弟。

今年陳偉殷在登錄日本職棒中日隊一軍時,用的是英文「CHEN」的片假名拼音,也技巧的
避開諧音不雅的問題;他的前輩「飛刀手」陳義信效力中日隊時,直接用「義信」兩字登
錄,拼音是「Yoshinobu」。

另外,還有一個「大號左腕」李宗源,由於當時日本職棒對「第三外國人」的限制,他只
好以認義父「入籍」日本方式,在1981年改名為三宅宗源,加盟了羅德隊。

【2005/07/03 民生報】

http://udn.com/NEWS/SPORTS/SPO5/2766720.shtml

--

怎麼一堆姓氏到了外國就都變成這種意思呢?

--

All Comments

Ula avatar
By Ula
at 2005-07-06T16:37
其實英翻中也有這種例子..
道奇隊的 Eric 他的姓氏常被開玩笑地翻成 "幹爺"
道奇的 closer 拉

[東森] 日本職棒/陳偉殷中繼丟4分

Callum avatar
By Callum
at 2005-07-03T00:01
※ [本文轉錄自 Baseball 看板] 作者: loh (loh) 看板: Baseball 標題: [東森] 日本職棒/陳偉殷中繼丟4分 時間: Sat Jul 2 22:46:14 2005 惟中日隊飲恨敗投與他無關 2005/07/02 22:32 記者張昭雄/綜合報導 我國旅日名將 ...

[新聞] 陳偉殷中繼 無關勝負

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2005-06-27T08:32
※ [本文轉錄自 YAKYU 看板] 作者: MapleLove (楓之戀) 看板: YAKYU 標題: [新聞] 陳偉殷中繼 無關勝負 時間: Mon Jun 27 04:05:50 2005 【編譯劉滌昭/綜合報導】 中日投手陳偉殷昨天重返一軍,中繼1.1局,二安打二三振、無失分,廣島8:5擊敗中日 ...

不是升一軍了嗎?

Frederic avatar
By Frederic
at 2005-06-26T09:21
好像聽說升上去囉^^ 版名改一下吧 -- - ...

6/22

Lauren avatar
By Lauren
at 2005-06-24T16:22
上場一局,對廣島中繼一局 沒有安打,沒失分,無關勝敗。 希望從腳傷完全恢復。 - ...

5/25日

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2005-05-27T09:52
中繼兩局,被安打三,自責分一,無關勝敗,應該有中繼點? http://bis.npb.or.jp/2005/games/fs2005052500622.html 通算防禦率3.98 http://bis.npb.or.jp/2005/stats/idp2_d.html - ...