"掰咖”打氣法 小皇帝:瘸子快過來! - NBA

Belly avatar
By Belly
at 2015-05-13T23:44

Table of Contents

※ 引述《ronny1218 (ronny)》之銘言:
: 影片/新聞:http://sports.ltn.com.tw/news/breakingnews/1316613
: 〔廖聿偉/綜合報導〕
: 騎士拿下關鍵第五戰的勝利後,全隊開心的擊掌慶賀。然而「小皇帝」詹姆斯(LeBron
: James)看到帶傷上陣而跛腳的隊友厄文(Kyrie Irving),不但沒有同情心,反而學

: 他的”掰咖”。並且大喊,”用你已瘸的腳趕快走過來”
: 騎士主控厄文雖然受肌腱炎所苦,但本場比賽(13日)還是上場了將近40分鐘,貢獻25

: 5 助攻,是騎士獲勝的功臣之一。
: .............................................
: 小皇帝超壞!!!!!!
: 不過這個比書呆子打起法有梗XD

LeBron tells Kyrie after the game to "Get your limping ass over here"
勒布朗賽後告訴Kyrie"扭動你的屁屁吧"
http://streamable.com/a0lb

以下節錄部分米國評論
------------------------------------------------------------------------------
-

team chemistry 100%
化學反應100%

Yeah, but he didn't say that to Love, so........
耶,他沒這樣對Love說,所以你懂的……

LeBron picking favorites? Is this the end of the Cavaliers? Will Kevin Love go
to China to play with Metta World Peace? Find out next time, on /r/nba Z
勒布朗選出了最愛?這是騎士的末日了麼?Kevin Love會去中國與世界和平搭檔嗎?詳情
請聽下回分解。

HUGE game from Kyrie!!! We needed that!
Kylie 偉大的比賽!!!我們需要它!

Does anyone else notice how LeBron always hugs Kyrie like he's his son? haha.
有人注意到勒布朗總是像抱他兒子一樣抱Kyrie麼?哈哈

LeBron is basically his older brother.
勒布朗實際上是他老哥。

was gonna say, I think it seems more like an older brother/younger brother rel
ationship
必須要說,我認為更甚兄弟間的情誼。


致歉:lamping一跛一跛
所以要翻譯成,移動你一跛一跛的"屁股"到我這吧

事實上這句怎麼翻也不是著重原po記者翻譯表達的意思
而是更親暱的,剩下不說了,一跛一跛我漏了我錯了!



http://goo.gl/1wxQKd

附上總版的評論,那各隊球迷都有,放心

我不會刪文假科迷放心喲



--
Tags: NBA

All Comments

Megan avatar
By Megan
at 2015-05-18T06:34
笑了 拿幾篇國外的詹粉出來想證明什麼?
Frederic avatar
By Frederic
at 2015-05-22T05:04
笑了 明明是歡樂的氣氛 寄生小妖在悲憤甚麼?
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2015-05-24T10:05
那有沒有人能拿國外的KI粉說的話出來證明一下...
Zora avatar
By Zora
at 2015-05-27T09:55
畢竟是前後任狀元..感情好..LBJ欽點的太子接班人
Emily avatar
By Emily
at 2015-05-28T22:09
Love果然跟Bosh一樣 犧牲完之後還要被排擠
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2015-05-31T19:46
...結果這篇才是正解嗎
Donna avatar
By Donna
at 2015-06-02T03:54
LOVE只是大將..身份不如太子KI
Tom avatar
By Tom
at 2015-06-06T17:13
不太了解這篇文的用意耶 可以解釋一下嗎?
Audriana avatar
By Audriana
at 2015-06-11T06:10
是想表達姆斯的這舉動沒問題嗎?
Madame avatar
By Madame
at 2015-06-16T00:14
全世界詹粉一個樣 我們旁觀者看就是那個樣子
Sandy avatar
By Sandy
at 2015-06-20T20:15
哈哈 推文更有意思,建議兩篇的推文一起看
Heather avatar
By Heather
at 2015-06-22T14:49
我是能理解這心態拉 之前也有人護航姆斯模仿司機
咳嗽 理由是:感冒不算生病 所以這沒什麼
Quanna avatar
By Quanna
at 2015-06-26T00:12
原本是皇上.被詹皇廢掉.降級當太子
Noah avatar
By Noah
at 2015-06-27T03:45
NBA版超魯的 有夠廢
John avatar
By John
at 2015-07-01T06:54
重點不是LBJ根本沒學掰咖也沒叫KI瘸子嗎?
Susan avatar
By Susan
at 2015-07-03T03:24
幹。明明就說 get your ass over here 上一篇
Ivy avatar
By Ivy
at 2015-07-08T01:44
那記者是腦殘嗎
Doris avatar
By Doris
at 2015-07-12T12:46
推這篇
Megan avatar
By Megan
at 2015-07-16T10:57
但是有詹必噓
Franklin avatar
By Franklin
at 2015-07-19T00:10
有人精神分裂了
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2015-07-23T23:55
不意外吧 就專找騎士REDDIT裡面來護航阿
Caroline avatar
By Caroline
at 2015-07-28T15:59
騎士REDDIT裡面本來九成就是詹迷 詹迷引用詹迷的話
以為是英文就比較英說服力嗎XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Jake avatar
By Jake
at 2015-08-02T03:50
不覺得有解釋到什麼耶~
Yedda avatar
By Yedda
at 2015-08-03T01:09
人家在講LBJ影片裡面實際說的話誰跟你引用詹迷
Margaret avatar
By Margaret
at 2015-08-04T17:56
幹。不對啊。limping 就是掰咖。沒啥差啊zz
Hazel avatar
By Hazel
at 2015-08-08T17:39
Z大...重點是沒人在酸KI受傷阿...
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2015-08-09T05:14
XDDDDDDDDDDDDD
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2015-08-11T07:17
這樣還可以翻成扭動你的屁屁。你這文才有問題
Valerie avatar
By Valerie
at 2015-08-12T19:16
XD 勒布朗賽後告訴Kyrie"扭動你的屁屁吧"
這翻譯要不要自己去查查字典看有沒有問題阿
Edwina avatar
By Edwina
at 2015-08-13T11:49
完全省略limping的含意 帶風向也不是這樣吧
這篇就不要刪喔 太經典了XDDDD 還一堆人推勒~
噗疵~
Daniel avatar
By Daniel
at 2015-08-16T11:38
幹真的。我還差點被唬過去啊
Andy avatar
By Andy
at 2015-08-16T23:51
笑死人喔XDDDDDDD
Belly avatar
By Belly
at 2015-08-17T17:46
用這種翻譯來誤導 還反過來說記者英聽0分
Belly avatar
By Belly
at 2015-08-21T16:25
我看等一下九成會自刪XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Ula avatar
By Ula
at 2015-08-22T20:28
拿詹迷的話來捧詹XDDDDDDDDD
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2015-08-27T11:39
有人可以備份一下嗎XD
Irma avatar
By Irma
at 2015-08-28T10:43
我以經備份到信箱拉 他刪了我就在轉上來就好XDDDD
Faithe avatar
By Faithe
at 2015-09-01T15:50
讚讚。太經典了
Linda avatar
By Linda
at 2015-09-03T08:46
原來是自打臉文喔.....
Oscar avatar
By Oscar
at 2015-09-06T00:55
優質經典文 推一個
Quanna avatar
By Quanna
at 2015-09-07T19:42
這真的是經典。想作成簽名檔。我都差點被唬
Oscar avatar
By Oscar
at 2015-09-12T00:58
你需要拿公牛迷的留言來平衡對比
Selena avatar
By Selena
at 2015-09-14T10:39
經典文再推一個
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2015-09-17T18:26
所以這篇不是正解了嗎
Hardy avatar
By Hardy
at 2015-09-21T15:35
xdddddddddddd 腿腿又在秀水準了 姆斯笑隊友也可以
Adele avatar
By Adele
at 2015-09-24T22:34
護航
Isla avatar
By Isla
at 2015-09-27T00:41
推一下 地雷迷帶錯風向囉
Erin avatar
By Erin
at 2015-09-27T17:30
覺得是正解可以去查一下lamping的意思阿
Lucy avatar
By Lucy
at 2015-10-02T02:22
還說那篇亂翻譯+記者英聽0分。太經典啦XD
David avatar
By David
at 2015-10-04T06:21
然後在回來看一下這篇的翻譯 你就知道他想幹嘛了XDD
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2015-10-07T06:56
還罵記者英聽0分耶 我快笑暈了~~~
Zanna avatar
By Zanna
at 2015-10-12T01:27
撇開翻譯的問題,LeBron說那話就隊友間開玩笑沒什麼
Emma avatar
By Emma
at 2015-10-13T18:01
現在又在撇開翻譯問題。我們剛剛還差點被人人喊打
哩zzz
Victoria avatar
By Victoria
at 2015-10-18T15:05
撇開翻譯問題是指對rocku112的翻譯我沒想去指正,純
脆就影片裡看到那根本沒什麼好大做文章而已。
Iris avatar
By Iris
at 2015-10-20T09:53
腿迷現在通通安靜囉!
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2015-10-20T17:07
幫高調!
Hedy avatar
By Hedy
at 2015-10-24T06:35
重點就是地雷迷想用翻譯帶風向啊 還撇開翻譯勒
Joseph avatar
By Joseph
at 2015-10-24T14:42
ok 你剛那問題 乙太公在上一篇都回過啦。看完在來
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2015-10-29T07:41
經典好文人人比看!
Linda avatar
By Linda
at 2015-10-30T17:17
這不就是很熟的朋友才能這樣開玩笑嗎?
會講得出這種話 表示他們的關係已經到一種程度了
酸酸難道都沒朋友? 我笑了
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2015-11-04T07:07
而且LBJ自己腳也被ROSE弄傷了 兩人都掰咖
Olive avatar
By Olive
at 2015-11-07T15:44
有人limping,lamping傻傻分不清
Jack avatar
By Jack
at 2015-11-09T15:49
可憐酸酸沒朋友能開玩笑喔
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2015-11-12T00:18
哈哈 腿迷只會無限跳針。了無新意 不意外啊
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2015-11-16T04:36
哈哈 寄生迷真的太閒了 整篇都是寄生迷的留言 笑死~
Leila avatar
By Leila
at 2015-11-21T04:21
原文就limping啊
Steve avatar
By Steve
at 2015-11-21T17:40
原來整篇都腿迷留言的話 就好棒棒啊
根本專業無腦腿迷發言
John avatar
By John
at 2015-11-22T07:06
I'm sure he had no problem with LeBron messing
around with him 原文記者說的
Quintina avatar
By Quintina
at 2015-11-22T10:37
嗯嗯。記者說了算?
Audriana avatar
By Audriana
at 2015-11-27T02:08
還是腿迷或酸迷說的才算? 大家都是猜測而已~
Frederica avatar
By Frederica
at 2015-11-28T12:02
你中肯。
Dinah avatar
By Dinah
at 2015-11-30T04:49
別的我不知道 我只知道這篇翻譯太神了 可以當教材惹
~~~
Adele avatar
By Adele
at 2015-12-01T05:12
一堆寄生酸真的是超閒的 看影片吧 不用再說了
Thomas avatar
By Thomas
at 2015-12-03T22:45
影片看好幾次啦。腿迷自己先去看吧
Liam avatar
By Liam
at 2015-12-05T05:26
不過這篇真的經典文。必看。
Frederic avatar
By Frederic
at 2015-12-06T02:04
看了影片還這麼多廢話可以說 不愧是寄生酸
Donna avatar
By Donna
at 2015-12-09T07:37
不過...看完覺得這影片明明就是開玩笑的方式不是嗎?
根本是用開玩笑的方式讚同KI帶腿傷上陣並拿下勝利
Lydia avatar
By Lydia
at 2015-12-10T03:25
嘛 內心是酸的 看什麼影片都會是酸的 寄生酸酸不意
Quintina avatar
By Quintina
at 2015-12-11T23:21
寄生酸只會覺得是可以攻擊LBJ的點而已哦~
不會說覺得那是隊友間的玩笑 因為他們要攻擊LBJ呀~
Ula avatar
By Ula
at 2015-12-14T06:42
跟隊友開玩笑的互酸很正常吧~ 況且這個情況下勝利
這時這個英文的用法頗正常 =.=
Damian avatar
By Damian
at 2015-12-15T01:52
是不是開玩笑重要嗎 重要的是總算有地方可以取暖了
Jacob avatar
By Jacob
at 2015-12-16T06:01
哈哈。無腦翻譯糾正都被嫌廢話多。 腿迷互相取暖不
意外啊
Robert avatar
By Robert
at 2015-12-19T14:03
每篇在那邊跳針的幾個小丑ID說的話 認真看待會變笨
Franklin avatar
By Franklin
at 2015-12-20T07:52
互酸? 想看Ki酸Lbj? 有影片嗎
James avatar
By James
at 2015-12-20T17:39
這篇翻譯確實是翻錯 但是藉這篇說LBJ霸凌KI有點好笑
Zora avatar
By Zora
at 2015-12-21T00:48
真的 要酸永遠都有藉口跟理由 以上一堆範例XD
Daniel avatar
By Daniel
at 2015-12-24T12:33
對啊 地雷迷原本想在這篇取暖 結果被抓到一個大漏洞
了呢...
William avatar
By William
at 2015-12-28T15:09
我只推薦這篇翻譯
Margaret avatar
By Margaret
at 2016-01-01T20:36
看來Jack應該是個開不起玩笑的人 不太懂美式幽默= =
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2016-01-05T07:11
看吧 各種抓莫名其妙的點要戰 超好笑XD
Yedda avatar
By Yedda
at 2016-01-09T06:44
這篇文的翻譯正常 你是這個意思嗎 XDDD
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2016-01-12T19:15
單純不看影片看內文還真的以為是落後時KI被LBJ這樣
叫過去訓話
Ethan avatar
By Ethan
at 2016-01-12T22:54
剛剛就說了 這篇確實是翻錯 -.-
但是翻錯跟影片本意根本無關 -_-
Rae avatar
By Rae
at 2016-01-16T23:32
我沒有藉這篇說lbj霸凌ki
我只想大家看一下這翻譯啊xd
George avatar
By George
at 2016-01-18T19:29
翻譯我沒看啊 我在說的是影片喔 別又跳到翻譯了唷~
Charlie avatar
By Charlie
at 2016-01-22T22:52
那就更無聊了 酸不到LBJ本人 改酸LBJ迷嗎 =.=?
Blanche avatar
By Blanche
at 2016-01-26T18:24
okok. 你說翻錯就好。接下來就意見不同而已
Jake avatar
By Jake
at 2016-01-30T19:41
沒酸啊 不是在推薦這篇優質翻譯了沒有 怎麼會說酸呢
Madame avatar
By Madame
at 2016-01-31T06:43
ㄜ...你完全就是個取暖而已 PO這篇的至少還有點心XD
Elvira avatar
By Elvira
at 2016-02-04T23:25
影片的話可以回到上篇啊。 這篇就是有人要戰翻譯阿
Andy avatar
By Andy
at 2016-02-07T08:54
這篇文的主旨不就是戰翻譯嗎
Linda avatar
By Linda
at 2016-02-10T06:30
想看KI酸LBJ?可以看這篇賽後採訪
bbs.hupu.com/12692529.html
Lauren avatar
By Lauren
at 2016-02-14T10:52
你只是旁邊看戲的借題發揮 見縫插針 見獵心喜而已==
Olga avatar
By Olga
at 2016-02-14T16:21
嗯 反正其他不吵囉 免的模糊焦點 反正就是希望大家
好好欣賞這篇翻譯啦 讚
Emma avatar
By Emma
at 2016-02-15T18:39
原po都說成這樣了。尊重一下他啊
Cara avatar
By Cara
at 2016-02-20T02:46
現實沒朋友吧 呵呵
Mia avatar
By Mia
at 2016-02-23T19:58
對個錯誤翻譯說優質翻譯 下一句把上說沒酸 何苦一秒
痛打自己的臉呢?
Joe avatar
By Joe
at 2016-02-24T18:14
希望各位不要離題囉 趕快欣賞這篇翻譯好嗎?
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2016-02-26T20:34
原來是我們借題發揮XD. 到底是誰借題發揮啊zz
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2016-03-01T00:56
現在就是取笑別人為樂囉? 雖然這篇本意想打臉還打歪
Hedy avatar
By Hedy
at 2016-03-01T17:40
lai大。你這ki沒酸啊。感覺像是實話實說
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2016-03-05T04:29
取笑什麼? 欣賞也能說成取笑 我是真心覺得這篇很讚
啊!
Isla avatar
By Isla
at 2016-03-08T06:48
其實我完全就是好奇點影片進來XD 只是跟大家吵的
東西好像有點不一樣
David avatar
By David
at 2016-03-11T01:14
Z大你忘了你的這篇第一個噓是笑了....
Robert avatar
By Robert
at 2016-03-14T15:00
知道這篇的用心之後 我現在很欣賞啊
Necoo avatar
By Necoo
at 2016-03-17T01:48
其實一開始根本很多人隨風起舞 結果發現這篇根本翻
錯 不然就是有人a跟i不分
Joseph avatar
By Joseph
at 2016-03-19T18:56
這篇不是打臉打歪啦 是打到自己臉啦
Adele avatar
By Adele
at 2016-03-23T19:16
實際點影片進去發現確實沒酸點 轉而攻擊本文原PO吧
Leila avatar
By Leila
at 2016-03-26T11:19
見獵心喜~ 大概就是這種情況XD
Jacky avatar
By Jacky
at 2016-03-29T08:26
旁觀人看J大z大就是這樣 只是你們不願意承認而已
Hedy avatar
By Hedy
at 2016-04-02T19:52
沒錯。前幾樓也是見獵欣喜。只是被打臉了
Megan avatar
By Megan
at 2016-04-06T14:53
隨便你們解讀 我只知道這篇翻譯真的超讚!
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2016-04-10T19:13
現在還裝清高非酸酸 只是笑本文翻譯錯 = =
Hedy avatar
By Hedy
at 2016-04-13T10:15
KI都打LBJ臉了還不算酸? 寄生酸果然雙重標準不意外
Rae avatar
By Rae
at 2016-04-14T06:31
並不是阿。我們在上一篇討論的沸沸揚揚。這篇才跳出
Delia avatar
By Delia
at 2016-04-17T12:14
英文翻錯頂多就是英文差 見獵心喜的人好到哪去?
Jack avatar
By Jack
at 2016-04-18T20:55
用翻譯帶風向的根本酸仔好嗎 就跛腳硬要翻成瘸子
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2016-04-20T18:54
說實話 滿會看情勢亂倒的 XD 也算是一種技能
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2016-04-25T15:32
所以說記者英聽0分 你們怎麼看?
Lucy avatar
By Lucy
at 2016-04-27T07:03
寄生酸ID大家都認識 硬坳也沒啥意義
Agatha avatar
By Agatha
at 2016-05-01T03:42
他只是說他練的比他少啊。實話實說。
Sandy avatar
By Sandy
at 2016-05-03T07:24
zsh ask gary 洗洗睡吧 1點囉 整天掛在nba版酸人不
累嗎
Quanna avatar
By Quanna
at 2016-05-07T13:50
他這篇不自刪也道歉了 不是嗎
就你們幾個持續狂追猛打 就比較好?
Olga avatar
By Olga
at 2016-05-10T07:33
掰咖跟瘸子差在哪啊?
他有道歉嗎? 我可能沒看到。在哪?
James avatar
By James
at 2016-05-13T14:53
記者不意外啊 記者那篇還多補一句很沒同情心
是多沒同情心
Mason avatar
By Mason
at 2016-05-16T07:28
好啦 所以故意不翻出本文的含義 limping故意不翻出
來 之後又說記者英聽0分你們都可以接受就是了
Donna avatar
By Donna
at 2016-05-19T15:36
這麼想讓大家欣賞 寄生酸見獵心喜攻擊球迷嗎?
Catherine avatar
By Catherine
at 2016-05-22T12:37
你們就比本篇作者清高嗎?
Bennie avatar
By Bennie
at 2016-05-22T21:36
喔喔 對啊 所以我們都不要管這篇的用意啊 繼續檢討
發現問題的我們吧 不意外
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2016-05-23T23:05
哈哈。現在又是我們的錯啦。 哎呀。
Ethan avatar
By Ethan
at 2016-05-26T22:51
發現本篇問題然後呢 號召大家群起攻之?
Edwina avatar
By Edwina
at 2016-05-31T14:01
看來以後發現翻譯有這麼大的瑕疵還是乖乖閉嘴好了
不然會被人家說見獵心喜呢~
Callum avatar
By Callum
at 2016-06-05T04:30
腿迷見獵心喜攻擊其他球迷就當沒事。哈哈
Dinah avatar
By Dinah
at 2016-06-07T08:06
你們這樣做還不就是跟他們同一種人 -.-
現在又在這裡裝清高 -_-
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2016-06-09T09:10
原Po已經修改了 致歉了 正確的翻譯了 你還想怎樣?
Lily avatar
By Lily
at 2016-06-14T03:07
不講了 以後發現翻譯有問題也不敢說囉~高興了吧
Gary avatar
By Gary
at 2016-06-17T07:37
你可以糾正 但是不需要攻擊
Doris avatar
By Doris
at 2016-06-18T14:55
那到底要怎麼做啊?道歉嗎? 跟原po道歉我們不該這
樣指出他的錯誤?
Queena avatar
By Queena
at 2016-06-22T02:38
看到道歉了。所以lbj到底是說limping還是lamping。
好亂啊
Susan avatar
By Susan
at 2016-06-26T22:34
你指出英文錯誤 讓我多學到一個字 真的很感激你
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2016-06-30T14:05
不多說了 反正以後看到翻譯有問題就當沒事好了 不然
這樣被講實在受不了
Hazel avatar
By Hazel
at 2016-07-05T11:07
就給你繼續爭吧 -_-
我可沒說不可以糾正 但是你藉糾正實行酸酸而已 -_-
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2016-07-08T12:56
但你的推文態度 不是那麼的友善 不過你們的品性
大家都很了解了
Emily avatar
By Emily
at 2016-07-11T01:25
lamping 是不是還是怪怪的。 原po要在修改一下嗎
Dora avatar
By Dora
at 2016-07-14T13:11
大絕招:曲解意思+完全不理別人解釋~
Noah avatar
By Noah
at 2016-07-18T05:42
了解 我相信今天假如翻譯錯誤的結果是對lbj不利 那
你們說詞會完全不一樣
這就是你們所謂的-"品行"吧XDDD
Andy avatar
By Andy
at 2016-07-22T11:29
很sweet啊XD
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2016-07-25T19:49
我就在等他道歉。他現在道歉我就ok啦
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2016-07-30T14:03
但是他又在那邊假科迷。原來這樣品行更好喔zz
Irma avatar
By Irma
at 2016-08-02T03:00
那也得等到發生了才算數 而且鄉民又不是一個人
Andy avatar
By Andy
at 2016-08-02T23:15
反正誰對誰錯 應該大家都看的出來
Linda avatar
By Linda
at 2016-08-04T23:14
被指正錯誤還罵別人。品行真好zz
Blanche avatar
By Blanche
at 2016-08-09T03:14
原Po被指正之後 應該沒有再回復了 並沒有您說的發生
Zanna avatar
By Zanna
at 2016-08-09T21:44
那假科迷是在嗆誰?
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2016-08-10T00:31
你沒看到下面說假科迷嗎? 還有lamping還是limpin
g要不要改一下
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2016-08-11T16:48
假科迷應該不是你吧 我一直以為你是真科迷
Jake avatar
By Jake
at 2016-08-11T18:44
反正糾正錯誤翻譯的代價太大 以後我應該不敢糾正了
不然被說品行不好 還是將錯就錯好了
Andrew avatar
By Andrew
at 2016-08-14T12:10
那z大也沒酸。他是真心讚美
雙重標準喔zzz?
Lydia avatar
By Lydia
at 2016-08-14T22:22
所以跟柯迷又有什麼關系?
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2016-08-15T03:26
這樣也要幫原po護航
ok. 大家自己知道
Tracy avatar
By Tracy
at 2016-08-19T21:06
我似乎沒有說 品性好不好 只說大家自己知道
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2016-08-20T10:06
所以糾正翻譯跟品行有什麼關系?
Necoo avatar
By Necoo
at 2016-08-21T12:20
我從來沒說翻譯和品行的關係 只說推文態度和品行
我也沒說你好或不好 其實我還滿開心學到新字的
Ida avatar
By Ida
at 2016-08-24T19:09
所以你承認自己的錯囉?
George avatar
By George
at 2016-08-28T21:41
我相信大部分鄉民英文好不到哪去 能糾正也不錯
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2016-08-31T01:48
只有推文態度。那發文態度跟品行有沒有關係?
Jack avatar
By Jack
at 2016-09-04T23:06
重點就是人家隊友贏球慶祝開開玩笑 有些宅酸不懂幽
Connor avatar
By Connor
at 2016-09-07T14:08
我應該沒有義務評論發文者態度 我只是對推文有感而
Queena avatar
By Queena
at 2016-09-09T10:14
本人根本都沒在care了 沒交過外國朋友整天宅也不怪
Lucy avatar
By Lucy
at 2016-09-10T22:19
ok. 就是你的感覺 棒棒
Andrew avatar
By Andrew
at 2016-09-15T10:55
發 這應該是我的自由 我也只是希望你 不用追殺到底
話說我不太清楚我應該承認我啥錯誤?
Lucy avatar
By Lucy
at 2016-09-19T21:28
我是認為原po的翻譯錯誤剛好能幫lbj護航 這點很有
趣啦 不是單純的因為翻譯錯誤才這樣推文 結果一堆人
不去檢討原po用意 一昧檢討我跟j大 這是看立場說話
還是針對是非來說話 應該相當明顯
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2016-09-22T23:35
這篇文的重點是有人見獵心喜 po文反嗆 結果打臉。
變打臉的人見獵心喜
David avatar
By David
at 2016-09-27T16:03
反而怪打臉的人。po文的人都沒錯好棒棒?
Ursula avatar
By Ursula
at 2016-09-29T16:55
原Po大概也想見獵心喜 不過即使是原文 我也不覺得
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2016-10-01T12:12
我也很納悶啊 為什麼他們只針對糾正錯誤的我們罵 卻
對原po的"用意"不提一字一句 這樣很公道嗎?
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2016-10-05T16:50
原Po已經致歉 代表承認錯誤 你一直說沒錯好棒棒?
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2016-10-07T19:45
所以致歉還補一句假柯迷 你希望我們怎麼做?
Yedda avatar
By Yedda
at 2016-10-10T20:01
承認錯誤還罵人假科迷?
Audriana avatar
By Audriana
at 2016-10-12T18:41
有點像日本對二戰道過歉 中國卻一直說沒道歉的感覺
James avatar
By James
at 2016-10-14T12:18
這啥爛比喻 日本有再打一次中國嗎?
Michael avatar
By Michael
at 2016-10-16T07:58
隨便你說了 反正你立場也是夠明顯的 再講下去沒什
麼意思
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2016-10-17T01:57
我不懂假科迷這句話 如果你們不是 何必在意呢?
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2016-10-19T14:49
邊道歉邊罵人假科迷 zz
Charlie avatar
By Charlie
at 2016-10-21T17:45
ok. 那z大也沒酸他。 你跳出來護航幹嘛
他在讚美原po欸
Olivia avatar
By Olivia
at 2016-10-25T12:49
你又說錯了 我有說他見獵心喜 也說他有錯所以致歉
Bethany avatar
By Bethany
at 2016-10-28T05:13
所以我哪裡說錯了
Bethany avatar
By Bethany
at 2016-11-01T00:19
對於是不是在讚美 應該是很清楚的不用爭執
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2016-11-03T20:42
你有讀心術?我本人都說是在讚美了
而且我也覺得這手法很厲害 真心讚美
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2016-11-07T12:58
假科迷是在罵誰 應該也很清楚才是。還是你雙重標準
Candice avatar
By Candice
at 2016-11-08T21:29
您自己知道 再說對於弄錯翻譯 請問讚美的點何在呢?
Freda avatar
By Freda
at 2016-11-11T01:48
畢竟他罵假柯迷你裝沒看到 我說讚美你卻懷疑 都給你
說就好了
Charlie avatar
By Charlie
at 2016-11-15T14:06
或許我愚昧 我真的不知道假科迷的意思 你是真科迷
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2016-11-18T16:59
安安 所以我說你們的底線呢?
Edith avatar
By Edith
at 2016-11-20T07:17
奇怪每次說不多說的人話都最多 自打臉很爽哦
Callum avatar
By Callum
at 2016-11-22T13:02
翻譯錯誤所造成的效果 我佩服啊 這樣不行讚美 還要
跟你報告?
Isabella avatar
By Isabella
at 2016-11-26T19:01
在籃框後面啦。底線zzz
Liam avatar
By Liam
at 2016-11-27T20:34
話說能輪番兩個多小時 真是不簡單
Faithe avatar
By Faithe
at 2016-11-30T14:59
再說對於整篇文說怕刪文的只有我跟z大。請問假科迷
是在罵誰?
少在那雙重標準跳針
Rachel avatar
By Rachel
at 2016-12-04T02:12
早點睡啊 哭一整天了還一直看電腦想法子抹黑
Hazel avatar
By Hazel
at 2016-12-05T20:47
對身體不好啊 而且又沒薪水領是吧
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2016-12-08T07:51
底線在哪都不知道還在nba版幹麻zzz
Hazel avatar
By Hazel
at 2016-12-10T14:04
早點上床想個法子好好學人際關係吧
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2016-12-14T10:43
對於你錯誤的認為我護航原Po 以及我沒說你品性不好
其實我應該也要求你的道歉 不過也沒差啦
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2016-12-17T11:31
那你自己沒理由的懷疑我說我欣賞 要不要道歉?
Lydia avatar
By Lydia
at 2016-12-19T04:34
我道歉啊。我錯我承認啊。我不像某些雙重標準不承認
Ida avatar
By Ida
at 2016-12-24T04:28
這樣你接受嗎?
Blanche avatar
By Blanche
at 2016-12-29T00:19
雙重標準是誰我沒說是你喔
Daniel avatar
By Daniel
at 2017-01-01T00:58
沒事的 我不會在意這種小事 Z大等等 推文有點累
Bethany avatar
By Bethany
at 2017-01-05T00:13
ok. 你接受就好
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2017-01-09T08:02
某些固定ID真的很好笑 下西下緊
Cara avatar
By Cara
at 2017-01-13T06:18
我只說 應該很清楚 並請問你讚美的點
Kama avatar
By Kama
at 2017-01-13T20:46
笑死我了 這串配消夜太爽了
Daniel avatar
By Daniel
at 2017-01-14T06:29
你說我 沒理由的懷疑你 是錯誤的事實 應該不是我道
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2017-01-16T21:40
所以你吃完宵夜知道底線在哪了沒?
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2017-01-17T08:12
啊我沒說是哪串哦
Heather avatar
By Heather
at 2017-01-21T16:16
其實真的很有趣 難怪會想半夜辯論
Regina avatar
By Regina
at 2017-01-21T23:56
拜託別zz我 我沒說是你喔
Kumar avatar
By Kumar
at 2017-01-26T09:59
扭曲我話 說我沒理由懷疑你的 似乎該給我道歉
Zanna avatar
By Zanna
at 2017-01-31T05:37
發 這應該是我的自由 我也只是希望你 不用追殺到底
Tom avatar
By Tom
at 2017-02-04T13:51
原來讚美是用追殺去形容的
John avatar
By John
at 2017-02-07T04:19
dsasdfg:真的很經典 完全沒任何問題的對話 能扭曲
成這樣...
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2017-02-07T20:10
連上篇都說沒問題。就跟這篇一樣言論還來護航。真
的是很難看
Edwina avatar
By Edwina
at 2017-02-09T20:13
要睡了又被釣回來...這句話和讚美的相關性?
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2017-02-13T07:31
我還特地回去看推文 時間都差了11分鐘惹
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2017-02-15T04:31
完全沒任何問題的對話 和英文翻譯的相關性?
這算是拿明朝的劍斬清朝的官嗎?
Thomas avatar
By Thomas
at 2017-02-16T15:10
都給你講就好了啊。 雙重標準裝公正? 笑死
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2017-02-17T17:50
z大 讚美他怎麼被你說成用追殺的
兩篇的年代差這麼多喔。沒看過這麼爛的比喻
Valerie avatar
By Valerie
at 2017-02-19T11:20
追殺指的是關於道歉的部分 不是關於讚美的部分
Leila avatar
By Leila
at 2017-02-21T00:16
連隊友都可以笑 看來學司機咳嗽真的還好
Madame avatar
By Madame
at 2017-02-24T12:57
這比喻的意思是 兩件不相干的扯在一起
不過我國文不好 也許是我會意錯誤
Eden avatar
By Eden
at 2017-03-01T05:56
喔喔。都給你說就好了啊
Lucy avatar
By Lucy
at 2017-03-04T12:16
dsasdfg:這麼想讓大家欣賞 寄生酸見獵心喜攻擊球迷
嗎?
我相信你也說寄生酸不是說我們麻哈哈
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2017-03-06T05:52
我依然認為LBJ的對話是隊友間開玩笑
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2017-03-09T17:56
所以? 我沒有權力批評寄生酸? 我也沒說是誰?
Susan avatar
By Susan
at 2017-03-13T02:53
Isla avatar
By Isla
at 2017-03-17T01:51
話說這批評是有點過份 實在應該道歉 用詞不當
Anthony avatar
By Anthony
at 2017-03-21T17:27
ok啊。z大哪邊提到你的id。甚至我剛也沒提到你id.
為啥要道歉。真好笑欸
Blanche avatar
By Blanche
at 2017-03-22T15:42
我跟z大又不是說你。對吧?
Frederica avatar
By Frederica
at 2017-03-24T00:22
看到某些人高潮的嘴臉真心覺得有趣 哈哈哈
Jack avatar
By Jack
at 2017-03-27T08:10
我不喜歡寄生酸 這是我的立場 有啥問題嗎?
Bennie avatar
By Bennie
at 2017-03-27T13:23
沒有問題阿。為啥要我跟z大道歉
我們也沒說是誰?
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2017-03-29T16:20
原來z大不是指我 那我就放心了 相信他有個好夢
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2017-03-30T21:19
ok. 晚安
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2017-04-02T07:19
其實應該都知道是誰啦 硬扯有點玩文字遊戲
Liam avatar
By Liam
at 2017-04-06T18:33
對啊。我也知道。你只是不敢講在那玩文字遊戲
Frederica avatar
By Frederica
at 2017-04-08T04:32
dsasdfg:所以? 我沒有權力批評寄生酸? 我也沒說是
誰?
Poppy avatar
By Poppy
at 2017-04-12T20:28
很久前就說半夜辯論 不就是在玩文字遊戲了嗎?
Ethan avatar
By Ethan
at 2017-04-13T03:54
j大 你清晰的邏輯不用這樣浪費啦 早點休息吧
Dinah avatar
By Dinah
at 2017-04-14T17:10
所以你又錯了 我沒有不敢講
原來z大還沒睡? 這樣我睡不著怎麼辦?
Steve avatar
By Steve
at 2017-04-16T20:01
唉。也是。 晚安啦
Candice avatar
By Candice
at 2017-04-18T20:46
晚安
Selena avatar
By Selena
at 2017-04-19T18:47
不對阿 還沒回答我前兩個問題 說我雙重標準?
Frederic avatar
By Frederic
at 2017-04-19T21:47
跟個雙重標準吵這個 真的沒用 還是去睡吧!
Wallis avatar
By Wallis
at 2017-04-23T22:28
差3分鐘 三小時耶 不創個紀錄嗎? 還是早就不只了?
Blanche avatar
By Blanche
at 2017-04-27T21:41
你睡不著也要人回答你。去看醫生吧
Donna avatar
By Donna
at 2017-04-29T20:59
有點人身攻擊了 請問雙重標準的點是?
Rae avatar
By Rae
at 2017-05-01T16:05
沒說是你啊。去睡吧。孩子。天晚了
Andrew avatar
By Andrew
at 2017-05-02T02:23
這樣有逃跑的嫌疑 怎能說睡就睡呢?
Necoo avatar
By Necoo
at 2017-05-03T10:20
晚安
Ethan avatar
By Ethan
at 2017-05-06T20:53
你可是直接點出我ID 說我雙重標準不是嗎?
Edith avatar
By Edith
at 2017-05-07T23:42
我複製你貼文。然後說別人雙重標準啊
Linda avatar
By Linda
at 2017-05-12T12:57
我也不懂為啥讚美要用追殺 我明明指的是已經道歉了
Rae avatar
By Rae
at 2017-05-12T15:52
為啥還要追殺他
Susan avatar
By Susan
at 2017-05-14T05:25
好好好。 晚安啦!
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2017-05-17T17:21
可是前後文只有我們兩個 這理由似乎說不通
Gary avatar
By Gary
at 2017-05-22T11:58
好像很盧 不回了 說到做到
Caroline avatar
By Caroline
at 2017-05-26T10:05
似乎就是有可能說的通。
晚安。
Eden avatar
By Eden
at 2017-05-26T16:17
酸這個的超無聊...= =
Kyle avatar
By Kyle
at 2017-05-27T05:06
把人家親暱的玩笑當成嘲笑 大腦演化都丟到哪去了XD
Freda avatar
By Freda
at 2017-05-27T23:41
XD 跟乙太公認真幹嘛 他遲早會入桶的
Cara avatar
By Cara
at 2017-05-28T13:35
所以我說你們的底線呢? 哈哈哈哈
George avatar
By George
at 2017-06-02T00:57
釣到好多酸酸 笑到我睡不著XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
William avatar
By William
at 2017-06-02T06:34
LBJ老是在強調KI帶傷打球不就是在作面子給他嗎
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2017-06-03T07:08
hssz和zxzxzxxzxzx又在開太公分身來釣魚
Rachel avatar
By Rachel
at 2017-06-07T06:38
只看影片玩笑無誤
Victoria avatar
By Victoria
at 2017-06-10T06:46
酸酸無極限
Daniel avatar
By Daniel
at 2017-06-14T19:49
XDDD
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2017-06-15T15:46
這個zsh到底......怎麼每篇都是他啦
Franklin avatar
By Franklin
at 2017-06-15T21:12
Kyle avatar
By Kyle
at 2017-06-17T03:07
理解不能...NBA版怎麼可以有人為了一個單字...?
Hedda avatar
By Hedda
at 2017-06-17T16:23
Zsh可怕的是熱門版都可以看到他
Regina avatar
By Regina
at 2017-06-21T02:59
請版主開個專欄-看NBA學英文~~ 可減少版友衝突
George avatar
By George
at 2017-06-23T10:18
總板的酸酸 一堆比26還差 害我都不笑26
Isabella avatar
By Isabella
at 2017-06-27T19:33
而且很神奇的,號稱不是太公的Kobe1985消失了
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2017-06-30T19:27
整篇就看256再吵 是多魯?出門走走吧
William avatar
By William
at 2017-07-02T16:47
還我真楔茪봱985
Regina avatar
By Regina
at 2017-07-07T05:40
自以為想要帶風向 每個版都他的毛
Ethan avatar
By Ethan
at 2017-07-10T10:41
昨天LBJ沒啥可酸 沒看詹酸五霸拼命巴著這個討論串
Yedda avatar
By Yedda
at 2017-07-13T21:50
改天說不定連LBJ牽阿嬤過馬路都要被酸吃老人家豆腐
Regina avatar
By Regina
at 2017-07-15T11:41
這種人本來為了酸人就沒有下限可言 五告逼唉
David avatar
By David
at 2017-07-20T00:37
256跳針跳針跳針跳針 太神啦~~~~~~~~
Olga avatar
By Olga
at 2017-07-24T12:13
zsh就是一個超閒沒工作的loser啊
Jacky avatar
By Jacky
at 2017-07-25T07:18
騎士贏球讓某些特定族群崩潰了 這篇邊看邊笑XD
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2017-07-28T21:49
我只看到一群見不得詹皇好的loser
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2017-07-29T23:42
Loser
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2017-08-03T01:14
乙太公
Eartha avatar
By Eartha
at 2017-08-03T09:46
太公真可愛
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2017-08-04T15:55
256都活在LBJ的陰影下阿 唉 大家要體諒他
Una avatar
By Una
at 2017-08-05T01:35
zsh 不是在表特賭輸 懶趴要放在地上隨便人踩嗎?
Puput avatar
By Puput
at 2017-08-09T02:12
海棉我只有在NBA版看過,乙太ㄧ堆版都看的到啊!太
猛了
Olivia avatar
By Olivia
at 2017-08-13T11:17
256還好嗎?
Megan avatar
By Megan
at 2017-08-18T06:15
get your limping ass over here
Margaret avatar
By Margaret
at 2017-08-20T09:05
要翻成中文應該是 瘸子給我死過來
Lucy avatar
By Lucy
at 2017-08-24T14:34
就像 she is a fake ass bitch
Liam avatar
By Liam
at 2017-08-28T15:25
不代表她是一個有假屁股的婊子
而是她是一個很假的婊子.. 這樣.. just saying
Steve avatar
By Steve
at 2017-09-01T09:07
英文ass其實有點像加強語氣 (他馬的,屌,操)
Frederica avatar
By Frederica
at 2017-09-03T01:04
太公召集到一堆英文超差寄生酸迷,殊不知被太公的
爛英文騙了
Regina avatar
By Regina
at 2017-09-05T12:26
固定那幾個id 睡醒還在酸....
Irma avatar
By Irma
at 2017-09-07T13:16
ALT見獵心喜結果卻XDD
Leila avatar
By Leila
at 2017-09-07T19:20
雙G,ash.360這些人真的掛整天??太閒,閒到到處噓
人?看到lbj就激動起來了?
Olivia avatar
By Olivia
at 2017-09-11T21:29
這也可以戰==......出去外面走走吧
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2017-09-14T11:28
KI是大腿,Love是來抱腿的,地位當然不一樣
Una avatar
By Una
at 2017-09-16T00:52
怎麼每篇都有某人阿 呵呵
Harry avatar
By Harry
at 2017-09-20T01:43
半夜秀蔡英文到現在也服了 有笑有推
Kyle avatar
By Kyle
at 2017-09-24T01:00
可悲沾彌又在秀下限了
Candice avatar
By Candice
at 2017-09-26T09:29
怎會有人照字面翻...那「幹你老師」有人照字面嗎?
Franklin avatar
By Franklin
at 2017-09-30T09:19
真多釣餌
Robert avatar
By Robert
at 2017-10-04T07:02
哈哈 把部分酸民直接黑單 版面一個清爽
Mason avatar
By Mason
at 2017-10-06T12:59
可悲的寄生蟲
Liam avatar
By Liam
at 2017-10-08T11:27
因為z噓,所以我推

六王加身!30+16季後賽第一神器 火箭拿他沒轍

Sandy avatar
By Sandy
at 2015-05-13T23:34
六王加身!30+16季後賽第一神器 火箭拿他沒轍 西區季後賽半決賽,休斯頓火箭在主場以124-103擊敗了洛杉磯快艇,將大比分扳成 2-3。不過快艇大前鋒Blake Griffin出戰38分鐘,21投12中拿下30分16籃板2助攻,只出 現1次失誤,還是殺得火箭一身冷汗。目前,Griffin在6項 ...

2015年聖誕節球衣草圖

Faithe avatar
By Faithe
at 2015-05-13T23:33
http://tinyurl.com/l8p4dgn 今天在網路上流出了一張圖片 2015年聖誕節球衣的草圖 各隊球衣的胸前隊名將是草寫 背號的字體似乎是統一的 但有幾支球隊顏色根本一樣 不會是當天對戰的組合 -- Tot el camp, es un clam, ...

神的旨意!喇叭詹點了這張「翹臀照片」讚

Annie avatar
By Annie
at 2015-05-13T23:33
http://www.juksy.com/archives/44984 神的旨意!喇叭詹點了這張「翹臀照片」讚 她激動到決定改行當模特兒! NBA 的騎士一哥詹姆斯 LeBron James,江湖人稱詹皇、喇叭詹,當初還說要戒掉網路, 專心打季後賽,由騎士隊最近的戰績來看,詹皇大概果真又被網路給擄 ...

「喬丹」之爭籃球之神再度敗訴 中:美

Catherine avatar
By Catherine
at 2015-05-13T23:27
「喬丹」之爭籃球之神再度敗訴 中:美國人太多叫喬丹 http://www.ettoday.net/news/20150513/506112.htm 美國職籃巨星麥可.喬丹( Michael Jordan )控訴中國「喬丹體育」商標侵權二審再度敗 訴。北京高級人民法院對78起喬丹體育商標爭議案中的32起維持 ...

白拿4300萬不打球! 傳籃網捨不得買斷Der

Kelly avatar
By Kelly
at 2015-05-13T22:54
白拿4300萬不打球! 傳籃網捨不得買斷Deron Williams 籃網在首輪被淘汰之後,球隊進入了重建模式。Deron Williams在首輪場均僅得到11.8分 ,表現糟糕令人失望透頂,有不少專家猜測籃網會放棄他,要麼將其交易,要麼將其買斷 。 但據官網資深記者David Aldridge報導,籃網 ...