拜託各位對武術的朋友幫個忙 - 摔角 Wrestle

By Lily
at 2008-06-24T11:31
at 2008-06-24T11:31
Table of Contents
※ 引述《ISMALLCHI (阿泡)》之銘言:
: 我不是說k1不好 我的意思是說 任何運動都得從小規模做起
: 如果大家不支持 就不會有國內的運動
: 不是叫大家不要看k1
: 但是看k1之虞希望大家也可以也請花點錢支持台灣自己的運動
: 因為這些選手也不錯 我也說了 我不是很懂
: 讓你反感真的很不好意思
: 但是我希望大家正視的是 沒有什麼人支持台灣自己辦的職業賽
: 那職業賽就稱不下去了 好好做 往後的將來 這些職業聯盟未比會比國外的差
: 相信國內選手 有很多也是有實力打k1的
: 造成您心理的不舒服我心裡也是不好受的
: 但是我也只是想為一些我不懂的事盡點力
: 希望您能諒解
: 至於您說的沒有職業運動是要觀眾給他們一個機會的
: 這個我就不認同 sbl跟中職都有希望大家來看球給他們一個機會
: k1也有打廣告請大家去看
: 我認為您的說法有點過分偏頗
我說的一點都不偏頗
即然要花錢 就不能要求觀眾給機會
即然你是功利主義者 這一點你應該很明白
觀眾要看的是什麼 而你們是否有傳達給觀眾
關於這部份的訴求 從你的文章中我找不到
你說沒人支持台灣自己辦的職業競技 這一點我持保留態度
: 我承認我說崇洋媚外很不該
: 我情緒字眼不該如此
是的 我會回你的文章也是從那一段開始
但不管有沒有那行字 我想並沒人看輕你們
: 不該票賣不出去就找理由怪別人為何不買票而要去看外國的比賽
: 我也了解任何職業運動背後所需的努力
: 所以我本意沒有要怪大家花大錢看k1的意思
: 讓您誤會先跟您到個歉
: 我的本意只是無奈 很少人願意花錢支持台灣正要起步的運動
: 我沒有要吵架的意思 得罪的地方請包含
: 還有我真的沒有要打筆戰的意思
: 可是老實說 您的回應語氣 讓我覺得有點被澆冷水的感覺 不大好受
如果我要澆你冷水 我會先從文案開始閒聊
: 希望您不要再在意崇洋媚外這句話 讓你不舒服 抱歉了
--
請不要說我是清流
我只是逆流
好似鱒魚
--
: 我不是說k1不好 我的意思是說 任何運動都得從小規模做起
: 如果大家不支持 就不會有國內的運動
: 不是叫大家不要看k1
: 但是看k1之虞希望大家也可以也請花點錢支持台灣自己的運動
: 因為這些選手也不錯 我也說了 我不是很懂
: 讓你反感真的很不好意思
: 但是我希望大家正視的是 沒有什麼人支持台灣自己辦的職業賽
: 那職業賽就稱不下去了 好好做 往後的將來 這些職業聯盟未比會比國外的差
: 相信國內選手 有很多也是有實力打k1的
: 造成您心理的不舒服我心裡也是不好受的
: 但是我也只是想為一些我不懂的事盡點力
: 希望您能諒解
: 至於您說的沒有職業運動是要觀眾給他們一個機會的
: 這個我就不認同 sbl跟中職都有希望大家來看球給他們一個機會
: k1也有打廣告請大家去看
: 我認為您的說法有點過分偏頗
我說的一點都不偏頗
即然要花錢 就不能要求觀眾給機會
即然你是功利主義者 這一點你應該很明白
觀眾要看的是什麼 而你們是否有傳達給觀眾
關於這部份的訴求 從你的文章中我找不到
你說沒人支持台灣自己辦的職業競技 這一點我持保留態度
: 我承認我說崇洋媚外很不該
: 我情緒字眼不該如此
是的 我會回你的文章也是從那一段開始
但不管有沒有那行字 我想並沒人看輕你們
: 不該票賣不出去就找理由怪別人為何不買票而要去看外國的比賽
: 我也了解任何職業運動背後所需的努力
: 所以我本意沒有要怪大家花大錢看k1的意思
: 讓您誤會先跟您到個歉
: 我的本意只是無奈 很少人願意花錢支持台灣正要起步的運動
: 我沒有要吵架的意思 得罪的地方請包含
: 還有我真的沒有要打筆戰的意思
: 可是老實說 您的回應語氣 讓我覺得有點被澆冷水的感覺 不大好受
如果我要澆你冷水 我會先從文案開始閒聊
: 希望您不要再在意崇洋媚外這句話 讓你不舒服 抱歉了
--
請不要說我是清流
我只是逆流
好似鱒魚
--
Tags:
摔角
All Comments

By Joe
at 2008-06-25T18:50
at 2008-06-25T18:50

By Callum
at 2008-06-27T02:10
at 2008-06-27T02:10

By Necoo
at 2008-06-28T09:29
at 2008-06-28T09:29

By Candice
at 2008-06-29T16:48
at 2008-06-29T16:48

By Carolina Franco
at 2008-07-01T00:08
at 2008-07-01T00:08

By Charlotte
at 2008-07-02T07:27
at 2008-07-02T07:27

By Puput
at 2008-07-03T14:46
at 2008-07-03T14:46

By Oscar
at 2008-07-04T22:06
at 2008-07-04T22:06

By Bennie
at 2008-07-06T05:25
at 2008-07-06T05:25

By Charlotte
at 2008-07-07T12:44
at 2008-07-07T12:44

By Hedwig
at 2008-07-08T20:04
at 2008-07-08T20:04

By Kelly
at 2008-07-10T03:23
at 2008-07-10T03:23

By James
at 2008-07-11T10:43
at 2008-07-11T10:43
Related Posts
怎麼知道在哪比賽??

By Eartha
at 2008-06-24T10:46
at 2008-06-24T10:46
拜託各位對武術的朋友幫個忙

By Freda
at 2008-06-24T03:14
at 2008-06-24T03:14
怎麼知道在哪比賽??

By Edwina
at 2008-06-24T02:54
at 2008-06-24T02:54
NOAH 2008.06.21 戰報

By Enid
at 2008-06-23T19:10
at 2008-06-23T19:10
喜歡high flyer的舉手

By George
at 2008-06-23T15:17
at 2008-06-23T15:17