德國媒體看這次的標槍決賽(翻譯) - 奧運,世大運,亞運討論

Table of Contents



前一天和我的德國朋友看完標槍比賽歷史性的一刻之後實在太震撼了,好奇查了一下德國
有沒有相關報導,結果找到這篇LEICHTATHLETIK.DE的新聞,著實覺得從德國的角度來看
這場決賽還挺有趣的,趁著這波熱潮,忍不住用我學兩年的菜德文翻譯了這一段關於標槍
決賽的報導,如果有哪些地方翻得不流暢還請見諒> <
----------------------------------------------------------

Verrückte Speerwurf-Welt: 91,07 Meter reichen Andreas Hofmann nur zu Silber
瘋狂的標槍世界:霍夫曼擲出91.07公尺只得到銀牌


Zwei Werfer über 91 Meter: Das Speerwurf-Finale der Universiade von Taipeh
entwickelte sich am Samstag zu einem der hochklassigsten Wettbewerbe der
Geschichte. Eine fantastische Bestmarke von 91,07 Metern reichten für
Andreas Hofmann "nur" zum Silberrang. Ebenfalls Silber gab's im
Stabhochsprung für Annika Roloff.

兩名選手各擲出了91公尺:台北世大運這周六的標槍決賽儼然成了歷史上最高層次的競賽
之一。霍夫曼(Andreas Hofmann)打破個人最高紀錄擲出驚人的91.07公尺,仍然只拿到銀
牌的成績。同時Annika Roloff也在撐竿跳項目中得到銀牌。


Als die Weite nach seinem letzten Wurf auf der Anzeigetafel erschien, schlug
Andreas Hofmann (MTG Mannheim/Uni Heidelberg) die Hände vor dem Gesicht
zusammen, sch üttelte den Kopf und sank auf den Boden. "Soll ich jetzt lachen
oder weinen?" schien in sein Gesicht geschrieben. Was sich gerade bei der
Universiade in Taipeh (Taiwan) abgespielt hatte, war so surreal, dass der
WM-Teilnehmer zunächst wohl selbst kaum wusste, wie ihm geschieht.

在顯示板上亮出最後一擲的距離後,就讀於海德堡大學(Uni Heidelberg) 的霍夫曼雙手
掩面,倒在地板上不斷搖頭,臉上的表情像是寫著:「我到底該笑還是該哭呢」,剛剛在
台北世大運田徑場上所發生的事實在太不真實了,這個世錦賽國手一開始可能還不知道究
竟發生了甚麼事。


Mit einer Bestmarke von 88,79 Metern war der Mannheimer als Favorit nach
Taipeh gereist. In der Qualifikation hatte er mit einem Wurf auf 83,51 Meter
seine Favoritenrolle untermauert. Im Finale holte er sich mit 85,59 und 88,33
Metern zweimal die Führung. Und dann schickt er sein Wurfgerät im sechsten
Versuch des Finals auf herausragende 91,07 Meter – und wird trotzdem nur
Zweiter! Denn genau vor ihm hatte ein junger Mann aus dem Gastgeberland eine
Steigerung auf 91,36 Meter gezeigt: Chao Tsun Cheng.

這個來自曼漢姆(Mannheim)的選手在賽前的個人最佳紀錄是88.79公尺,是這次台北世大
運最受看好的選手。在資格賽他擲出了83.51公尺,穩穩地保持他備受看好的位置。在決
賽中他兩度分別以85.59公尺和88.33公尺居於領先,接著在第六擲擲出了相當出色的
91.07公尺──儘管如此仍然只拿下了第二名!因為正在他之前,一個來自地主國的年輕
人擲出了91.36公尺的成績,他的名字是:鄭兆村。


Der 23-jährige Taiwanese hatte sich in diesem Jahr bereits um fünf Meter
auf 86,92 Meter verbessert. In Runde sechs aber präsentierte er sich wie
entfesselt. "This is unreal", staunten auch die Livestream-Kommentatoren ob
des fast schon unwirklich anmutenden Finals, in dem mit Shih-Feng Huang ein
weiterer Taiwanese ebenfalls mit Bestleistung von 86,64 Metern Bronze holte.
Es war erst der zweite Speerwurf-Wettbewerb der Geschichte, in dem zwei
Werfer die 91-Meter-Marke überbieten konnten.

這個23歲的台灣人今年才剛進步了5公尺,創了86.92公尺的個人紀錄,卻在第六回合爆發
,連網路上直播的轉播員都說:「這不是真的…」,因為這場決賽看起來簡直是場幻覺,同
時黃士峰,另一個台灣人,也在這場比賽中得到銅牌。這僅是史上第二次,在單場標槍比賽
當中有兩個人擲出超過91公尺的成績。

------------------
原文:https://goo.gl/Fe


--

All Comments

Harry avatarHarry2017-08-31
原來是史上第一次
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2017-09-04
Fisu轉播也很好笑,一開始要切畫面到標槍的時候還很哀怨
William avatarWilliam2017-09-07
,後來超級激動
Bennie avatarBennie2017-09-11
英文主播真的很有趣XD
Ivy avatarIvy2017-09-14
看完後才發現德國在這篇報導上有很多歷年數據的細節~
Rebecca avatarRebecca2017-09-21
霍夫曼也是個人新高,他真的是傻眼又覺夢幻,可說頂尖對決
Bethany avatarBethany2017-09-24
推! 有些原文夾雜中文呢
Belly avatarBelly2017-09-28
推翻譯
霍夫曼表示:我到底在這島國經歷了甚麼?!這成績都可以奧運
Catherine avatarCatherine2017-10-01
金牌了,這裡人地基主發威居然比我更遠,我的坦克rrr
Olive avatarOlive2017-10-05
推翻譯,夢幻的對決
Andrew avatarAndrew2017-10-08
推~
Kumar avatarKumar2017-10-12
推翻譯!
Elvira avatarElvira2017-10-15
感謝翻譯
Joe avatarJoe2017-10-19
這場比賽是名符其實的頂尖對決!!!! 太經典了
Zanna avatarZanna2017-10-22
謝謝翻譯 德國選手真的是又高興又惋惜XD
Steve avatarSteve2017-10-26
為啥運動員也要前名後姓?
Kumar avatarKumar2017-10-29
推翻譯!!
Annie avatarAnnie2017-11-02
這場比賽過程真的夠經典 水準也是世界級的 結果反而覺得
Quintina avatarQuintina2017-11-05
台媒不夠吹捧XDDD 台媒平常明明很會自嗨的阿
Franklin avatarFranklin2017-11-09
Catherine avatarCatherine2017-11-12
Rebecca avatarRebecca2017-11-15
運動員的名字排列方式好像是看各國習慣
Mia avatarMia2017-11-19
轉播字幕會在姓氏上用全部大寫字母表示
Blanche avatarBlanche2017-11-22
覺得有幸能夠身在當晚現場
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2017-11-26
推翻譯
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2017-11-29
這場真的是世界級水準的競賽 期待東京奧運大對決
Brianna avatarBrianna2017-12-03
因為田徑看得懂的媒體少 自然很少媒體吹捧
Ida avatarIda2017-12-06
的確是史上第二次,但這裡的原文是寫史上第二次嗎?
Es war nach den Weltmeisterschaften in Edmonton 2001
Connor avatarConnor2017-12-10
erst der zweite Speerwurf-Wettkampf der Geschichte,
bei dem zwei Athleten weiter als 91 Meter warfen.
Mary avatarMary2017-12-13
Charlotte avatarCharlotte2017-12-17
Freda avatarFreda2017-12-20
Elvira avatarElvira2017-12-24
Yuri avatarYuri2017-12-27
Daniel avatarDaniel2017-12-31
絕對是經典對決 熱血推!
Connor avatarConnor2018-01-03
推翻譯
Zora avatarZora2018-01-07
Annie avatarAnnie2018-01-10
推熱心!
Hamiltion avatarHamiltion2018-01-14
Faithe avatarFaithe2018-01-17
Selena avatarSelena2018-01-20
推翻譯
Quintina avatarQuintina2018-01-24
榮幸看到這場頂尖對決
Ingrid avatarIngrid2018-01-27
真的是經典對決,幸好我有看到
Hamiltion avatarHamiltion2018-01-31
推翻譯 這次比賽真的是太經典了
Kama avatarKama2018-02-03
Una avatarUna2018-02-07
推啊 超級震撼人心的對決
Elma avatarElma2018-02-10
Wallis avatarWallis2018-02-14
推外電翻譯
Tracy avatarTracy2018-02-17
推翻譯
Vanessa avatarVanessa2018-02-21
Quintina avatarQuintina2018-02-24
喜歡這種不多加油添醋的新聞
Sandy avatarSandy2018-02-28
真的好高興有參與這項夢幻的紀錄
Freda avatarFreda2018-03-03
Susan avatarSusan2018-03-07
台灣難波萬!!!!
Lydia avatarLydia2018-03-14
霍夫曼:我的虎式坦克怎麼被台灣步槍打爆了
Rae avatarRae2018-03-27
震憾對決過程
Olive avatarOlive2018-03-31
這場我有看到.....真的超精彩!!連三破大會紀錄
Belly avatarBelly2018-04-03
推薦看FISH版本
Rae avatarRae2018-04-07
感謝翻譯 但是台灣媒體又會來抄了
Charlotte avatarCharlotte2018-04-10
這個台媒已經抄過了XD
George avatarGeorge2018-04-17
91.36 約在4:05:51開始
Daph Bay avatarDaph Bay2018-04-21
我在想說FISH是什麼
Mia avatarMia2018-04-24
FISH是海裡的版本嗎?XDD
Kama avatarKama2018-04-28
Catherine avatarCatherine2018-05-01
= =阿 對不起我打錯字,更正一下是FISU
Mason avatarMason2018-05-05
英文版主播就是我到底看了什麼XD
Jessica avatarJessica2018-05-08
4:50:45開始主播有特別分析體型及步伐等等,求翻譯
Candice avatarCandice2018-05-12
外國報導好有趣
Kyle avatarKyle2018-05-15
史詩級的對決
Audriana avatarAudriana2018-05-19
真的很厲害,看完那一晚還久久興奮很難入睡
Freda avatarFreda2018-05-22
推翻譯,這場真的太神奇了
Jessica avatarJessica2018-05-25
昨天買了一份蘋果日報 拿來做紀念
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2018-05-29
推翻譯
Erin avatarErin2018-06-01
這場真的好看!!!
Iris avatarIris2018-06-05
那一擲有在現場及看轉播全部人的加持
Delia avatarDelia2018-06-08
台媒:國家新希望!
台製T91步槍攻克德國虎式坦克
Lucy avatarLucy2018-06-12
FISU播報的真的又更好看
Eden avatarEden2018-06-15
頂尖對決,推
Hardy avatarHardy2018-06-19
推翻譯
Delia avatarDelia2018-06-22
真的是頂尖對決 推
Hazel avatarHazel2018-06-26
good
Caroline avatarCaroline2018-06-29
推了
Genevieve avatarGenevieve2018-07-03
專業推!
Hedy avatarHedy2018-07-06
這場沒去現場看超扼腕
Ula avatarUla2018-07-10
推推~~~~~~~~
Frederic avatarFrederic2018-07-13
好久沒能這樣為台灣選手驕傲!
Zora avatarZora2018-07-17
很好看~~~~~我一直叫不知道在叫沙小。。。。。。
Charlotte avatarCharlotte2018-07-20
謝謝翻譯
Edward Lewis avatarEdward Lewis2018-07-24
推推
Madame avatarMadame2018-07-27
Isabella avatarIsabella2018-07-30
頂尖對決!!
Harry avatarHarry2018-08-03
喜歡~
Quintina avatarQuintina2018-08-06
原文好像有些亂碼
Joseph avatarJoseph2018-08-10
John avatarJohn2018-08-13
推!感謝翻譯,這場真的是超精采,幸好沒錯過,但後來出去
Dinah avatarDinah2018-08-17
i almost lost my words
Callum avatarCallum2018-08-20
Olga avatarOlga2018-08-24
大冰奶打包回德國研究
James avatarJames2018-08-27
翻譯得很流暢~
Charlie avatarCharlie2018-08-31
原文裡面有奇怪亂碼
Franklin avatarFranklin2018-09-03
這真的太經典了
Kyle avatarKyle2018-09-07
不是亂碼 是歐語系字
Rae avatarRae2018-09-10
希望台灣選手去奧運的時候有標竿用
Edith avatarEdith2018-09-14
謝謝翻譯
Damian avatarDamian2018-09-17
經典對決,鄭投出最後一擊時,網路流量突然爆高
下一秒看到的畫面就遠遠的落在草地上了
Hazel avatarHazel2018-09-21
謝謝翻譯。
Genevieve avatarGenevieve2018-09-24
Hardy avatarHardy2018-09-28
推翻譯,現在看還是覺得感動起雞皮疙瘩
Una avatarUna2018-10-01
FISU的轉播 鄭擲出去的時候也是照觀眾 沒拍到經典畫面
Lily avatarLily2018-10-04
還好德媒寫台灣人不是中華台北人
Hazel avatarHazel2018-10-08
推~又哭又笑
Tristan Cohan avatarTristan Cohan2018-10-11
推爆!
Susan avatarSusan2018-10-15
在電視前面舉手大叫+1,緯來都有拍到覺得開心
Gary avatarGary2018-10-18
Mary avatarMary2018-10-22
Andrew avatarAndrew2018-10-25
台灣選手要再穩一點,成績起伏有點大~~
Emma avatarEmma2018-10-29
幫推幫推~
Frederica avatarFrederica2018-11-01
推翻譯
Emma avatarEmma2018-11-05
推翻譯
Joe avatarJoe2018-11-08
幫縮原文網址,原文的進不去(https://goo.gl/FerCf6
Noah avatarNoah2018-11-12
感謝,我原本用ppt短網址結果不給發文,後來就放棄了
Catherine avatarCatherine2018-11-15
表情的解讀好有趣
Jake avatarJake2018-11-19
das ist sehr gut!
Ida avatarIda2018-11-22
現在閉眼睛都能看到丟出去的畫面 在現場真的太好了QQ
Michael avatarMichael2018-11-26
推翻譯
Daph Bay avatarDaph Bay2018-11-29
真是上洗下沖啊
Carol avatarCarol2018-12-02
推翻譯
Vanessa avatarVanessa2018-12-06
ptt不給用那個網站縮網址,其他的可以
Quanna avatarQuanna2018-12-09
謝謝翻譯
Zanna avatarZanna2018-12-13
Alles klar! Danke.
Lily avatarLily2018-12-16
推!