尾聲 - 花式滑冰 Figure Skating

Emma avatar
By Emma
at 2016-08-22T22:32

Table of Contents

翻譯來到最後,

我的書寶寶也受不了摧殘而掉頁了......

希望看了這些翻譯但還沒買書的朋友,

也請帶一本書寶寶回家吧,

都有翻譯了,看不懂內容也就不再是理由。

Yuzu的版稅全數都捐給仙台冰場,

小女不才,但也花了數十個小時在翻譯這本書上,

幾百塊台幣就可以幫助仙台那些為了滑冰在努力的小朋友是很值得的。

尾聲中,Yuzu的話也傳達了他想藉由這本書傳達給大家的訊息,

回應他說的話最好的方式,就是實際行動去帶書回家吧!

這麼好的人,這麼好的書,絕對值得收藏的!

本文見下方~




尾聲 出自蒼之炎II scene 15



自前著出版的2012年開始的4年間,羽生結弦成為了全日本錦標賽、GPF、奧運、世界錦標
賽的冠軍。好幾次更新了史上最高分,跨越了無數次的困難,而感受到花樣滑冰的新樂趣


在出版續篇之時,成為21歲的現在,羽生所思考的,是這樣的心情。


「我想各位買這本書的目的各有不同,讀了此書的各位,如果能夠因此察覺到自己想要珍
惜的事物、能夠成為各位開始思考一些事的契機的話就好了。與前次相同的,雖然也包含
了慈善的理由而出了這本書,但並不只是『請支援(東北)』,或是希望大家能夠前去災
區,而是希望對於東日本大地震或在其他各地所發生的震災,即使一點也好,希望能因此
成為大家思考這些事的契機。

人類在傳遞想法時,例如Internet或電話或書信等,某些道具是必須的。舉例來說以我這
樣的人類作為道具,藉由我這樣的人類,若夠成為大家傳達自己的心情的契機的話就好了
。我希望能夠藉由使用我這樣的網路,為各種各樣的心情發信。

或許和這個賽季在世錦賽前所思考的表現的話題相同,我想讀了這本書後會有如何的感受
,是因不同的讀者而異。藉此所感受到的一個一個人的心情,出乎意料外地反映在這個社
會上呢。舉例來說,『發生這件事時,或許是好事』一旦這樣想著,意外地就會發生那樣
的事呢。正因如此,我希望大家能夠珍惜著每一個人的心情。即使不化成言語也沒關係,
雖然不是要呼籲大家請做些什麼行動,但帶著積極的心,讓我將對震災的想法,一點點也
好寄託給各位,(有著相同想法的人)即使只增加一點點,對災區,再延伸至對日本這個
國家來說也能有所幫助。將這些想法一點一滴聚集起來,若能成為出色的光芒就好了。」


End~

--

All Comments

Annie avatar
By Annie
at 2016-08-25T18:07
真是太感謝翻譯了~~
Kyle avatar
By Kyle
at 2016-08-28T13:41
我有買!!!!!!!
David avatar
By David
at 2016-08-31T09:15
感謝翻譯,不然日文苦手買了也看不懂QwQ
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2016-09-03T04:49
**獻花獻花**
Tracy avatar
By Tracy
at 2016-09-06T00:23
多謝C大翻譯
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2016-09-08T19:57
感謝翻譯!!
Harry avatar
By Harry
at 2016-09-11T15:31
感謝翻譯!
Poppy avatar
By Poppy
at 2016-09-14T11:06
感謝翻譯~~準備去買書
Edwina avatar
By Edwina
at 2016-09-17T06:40
太強了 推
Kelly avatar
By Kelly
at 2016-09-20T02:14
感謝翻譯,辛苦了!
Hedda avatar
By Hedda
at 2016-09-22T21:48
謝謝翻譯:)
Franklin avatar
By Franklin
at 2016-09-25T17:22
感謝!!! >///<
Steve avatar
By Steve
at 2016-09-28T12:56
太感謝翻譯了~~~
Kelly avatar
By Kelly
at 2016-10-01T08:30
因為您的翻譯我有信心的把書買回家了XD對照看~
Callum avatar
By Callum
at 2016-10-04T04:04
我看不懂日文 還是照買XDDD >/////<
Mia avatar
By Mia
at 2016-10-06T23:39
感謝翻譯~兩本都買了結果還沒翻開阿哈哈
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2016-10-09T19:13
非常感謝翻譯 會購入實體書的!
Freda avatar
By Freda
at 2016-10-12T14:47
現在才發現這個板XD 原本就很想買 但是看不懂讓我好猶豫發現有翻譯決定要買了!非常感謝!
Lucy avatar
By Lucy
at 2016-10-15T10:21
https://tinyurl.com/y99pwqhy

邁向最高得分的前方~2016WC~

Jack avatar
By Jack
at 2016-08-22T22:19
終於來到實質上的最後一章了, 回想自2014年索契奧運後開始支持他到現在, 看他遇到挫折再站起來, 然後總在以為終於雨過天青時,又有個更大的難關在等著他, 今年的世錦賽雖然也因傷失利,但他看向自己的花滑未來卻是光明又燦爛的! 對於更加進化的他,我充滿期待! 邁向最高得分的前方~2016年世 ...

史上首次的超過300分~

Blanche avatar
By Blanche
at 2016-08-22T22:11
這篇真的好長啊~~ 不過光榮的15-16賽季真的翻起來很令人鼓舞, 雖然很遺憾NHK時只弄到SP和EX的票,所以沒能親眼見證他在FS破200分, 但是回想起NHK美絕的敘1,而且看到STEP前他轉身面向我們這方的神情, 還是覺得好幸福啊~~ 而且那次EX的座位,就在訪問區的上方第一排, 他接受訪問 ...

跨越苦難~14-15賽季後半~

Mia avatar
By Mia
at 2016-08-22T21:59
本篇講到15年WC, 這場FS也是讓我心疼到無法重看的一場... 但看到他正面地迎向之後的WTT,雖然Yuzu又忍痛上場, 但還是很感謝那年有個WTT可以讓他一吐怨氣的地方~ 翻譯見以下~ 跨越苦難~14-15賽季後半~ 出自蒼之炎II scene 11 (出自2015年8 ...

從災區察覺到的事~2014休賽季

George avatar
By George
at 2016-08-22T21:54
進展來到奧運後的休賽季, 當時沒去看TOI真是我一輩子的遺憾! 後段談到對家鄉災區的人們的心情很令人動容! 雖然聽過很多粉絲說過,希望他可以不要再被311束縛, 不要聽到地震就要想到羽生結弦, 但這場世紀大災難對他的人生影響實在太大太深, 他與家鄉的羈絆也因此更加深刻緊密, 就像他從覺得背負「東 ...

成長的實感~2014年世錦賽~

Damian avatar
By Damian
at 2016-08-22T21:48
今天Yuzu終於出關了好開心~ 趁著好心情把累積著沒發的蒼炎2貼上來~ 然後就要用期待的心情迎接新賽季啦~~~ 這回很短,淡淡然地為光輝的13-14賽季作結了, 想到當初FS的直播,膽小如我,想著7分差不可能逆轉了還不敢看直播, 看到PTT直播的大家說他贏了, 才很不敢置信地開直播看獲勝者訪談! ...