小牛~>獨行俠 台灣其他隊伍是否該跟進?? - NBA

Table of Contents

※ 引述《Tony1982 (阿華田真好喝)》之銘言:
: ※ 引述《YummyKidd (悠米)》之銘言:
: : 在小牛老闆褲班進攻中文圈~~一聲令下改名變獨行俠後~~
: : 台灣地區的媒體也跟著把小牛改成獨行俠了~~
: : 那是否台灣~~現在其他隊伍也應該跟進呢??
: : 像是溜馬~~暴龍~~灰狼這種錯的比小牛還離譜的
: : 台灣媒體是否應該自主改名呢??
: : https://attach.mobile01.com/attach/201704/mobile01-aee4de8eb531f3e53b75902d546ed2f4.jpg
: 以前有在版上討論過幾個有爭議的NBA隊名的譯法。
: Celtic
: Celtic指的是「塞爾特人」,是現在蘇格蘭、愛爾蘭、威爾斯的主要構成民族,因為波士
: 頓當年是由愛爾蘭移民建立的,所以把球隊名字取名為塞爾特人。「塞爾提克」誰知道是
: 什麼東西?

從詞源上來說其實凱爾特人才是正解 雖然並不是自稱 但兩次傳入都是別族稱呼愛爾蘭

地區的人 c發的是重音|k| 當然現在發音|s|也不算錯 英語系用的人多了就約定俗成了

--
這樣的例子也不少見 最典型人名 約翰

從最早希伯來語-Yohanan 演化到希臘語Ioannes 拉丁語 Iohannes 隨羅馬帝國在各地

演化為--斯拉夫語系 Ivan
義大利語 Giovanni
日耳曼語 Johann
西班牙語 Juan
葡萄牙語 Joao
法語 Jean

前面音節都沒大變化 就是法語這邊出問題變成單音節 讓 的讀音了

再從法國傳到英國 於是變成了現在的讀音 強 John 而古早的翻譯還是以歐洲大陸傳教士

為標準 並不是英語 於是產生了現在英語John音譯和發音對不起來的狀況

--

All Comments

David avatarDavid2018-01-06
蘇超也有支Celtics 發音就是凱爾提克
Selena avatarSelena2018-01-07
Celtic FC
Suhail Hany avatarSuhail Hany2018-01-09
Brianna avatarBrianna2018-01-10
上面隊歌自己唱"賽"啊 我記得英國足球節目討論
Aaliyah avatarAaliyah2018-01-14
Celtic FC 也是發"塞"
凱 應該是方言或古語吧
Ivy avatarIvy2018-01-18
大師 湖人要怎麼唸
Yedda avatarYedda2018-01-21
就跟Caesar怎麼念一樣 英文念西薩 古拉丁語念凱薩
Doris avatarDoris2018-01-24
就像怎麼發音IKEA不是重點 重點是大家聽不聽得懂
Daniel avatarDaniel2018-01-25
現代美國人念S 凱爾特人是愛爾蘭還哪移民到波士頓
的發音 之前版上有討論過
Edward Lewis avatarEdward Lewis2018-01-28
勇士是不是該改名戰士?
Jacob avatarJacob2018-01-30
人名也是Saric在歐洲發音跟英文sharich一樣
Genevieve avatarGenevieve2018-02-03
真的是念「凱」 當然最近有推說要以英文發音為主
Cara avatarCara2018-02-03
專業推
Gary avatarGary2018-02-08
有些翻譯會把John翻成”強”
Sarah avatarSarah2018-02-13
我都唸John
Rachel avatarRachel2018-02-14
Faithe avatarFaithe2018-02-15
愛爾蘭人都發[k]的發音好嗎 之前WWE的Sheamus就自稱
Carolina Franco avatarCarolina Franco2018-02-16
Celtic Warrior 凱爾特戰士 哎呀 這又糾正到金州了
Regina avatarRegina2018-02-18
推語言流變考究