大家會不會覺得緯來播報的翻譯有點多餘?? - 摔角 Wrestle
By Anthony
at 2006-05-29T13:07
at 2006-05-29T13:07
Table of Contents
我覺得他們可以播報比賽
但是不要即時翻譯選手講的話
想聽原音的都聽不清楚,因為聲音都被他們蓋掉了..
而想聽中文的,他們又只是選擇性的翻譯...
畢竟摔角也不是LIVE的吧..
打上字幕在技術上應該沒有問題吧...
不知道有沒有管道可以跟緯來建議一下~
--
但是不要即時翻譯選手講的話
想聽原音的都聽不清楚,因為聲音都被他們蓋掉了..
而想聽中文的,他們又只是選擇性的翻譯...
畢竟摔角也不是LIVE的吧..
打上字幕在技術上應該沒有問題吧...
不知道有沒有管道可以跟緯來建議一下~
--
Tags:
摔角
All Comments
By Caitlin
at 2006-06-02T01:15
at 2006-06-02T01:15
By Bennie
at 2006-06-05T13:24
at 2006-06-05T13:24
By Skylar Davis
at 2006-06-09T01:32
at 2006-06-09T01:32
By Skylar Davis
at 2006-06-12T13:41
at 2006-06-12T13:41
By Yedda
at 2006-06-16T01:49
at 2006-06-16T01:49
By Daniel
at 2006-06-19T13:58
at 2006-06-19T13:58
By Anonymous
at 2006-06-23T02:07
at 2006-06-23T02:07
By Joseph
at 2006-06-26T14:15
at 2006-06-26T14:15
By Anthony
at 2006-06-30T02:24
at 2006-06-30T02:24
By Edwina
at 2006-07-03T14:32
at 2006-07-03T14:32
By Victoria
at 2006-07-07T02:41
at 2006-07-07T02:41
By Kumar
at 2006-07-10T14:49
at 2006-07-10T14:49
By Necoo
at 2006-07-14T02:58
at 2006-07-14T02:58
By James
at 2006-07-17T15:06
at 2006-07-17T15:06
By Joseph
at 2006-07-21T03:15
at 2006-07-21T03:15
By Dorothy
at 2006-07-24T15:23
at 2006-07-24T15:23
By Hazel
at 2006-07-28T03:32
at 2006-07-28T03:32
By Adele
at 2006-07-31T15:41
at 2006-07-31T15:41
By Agnes
at 2006-08-04T03:49
at 2006-08-04T03:49
By Odelette
at 2006-08-07T15:58
at 2006-08-07T15:58
By Anthony
at 2006-08-11T04:06
at 2006-08-11T04:06
By Todd Johnson
at 2006-08-14T16:15
at 2006-08-14T16:15
By Doris
at 2006-08-18T04:23
at 2006-08-18T04:23
By Todd Johnson
at 2006-08-21T16:32
at 2006-08-21T16:32
Related Posts
Re: 精采的GAEA比賽
By Kelly
at 2006-05-29T09:38
at 2006-05-29T09:38
精采的GAEA比賽
By Hedy
at 2006-05-29T02:19
at 2006-05-29T02:19
請問大大兩位覆面選手~~
By Necoo
at 2006-05-28T23:23
at 2006-05-28T23:23
請問大大兩位覆面選手~~
By Christine
at 2006-05-28T22:29
at 2006-05-28T22:29
請問大大兩位覆面選手~~
By Connor
at 2006-05-28T20:46
at 2006-05-28T20:46