俱樂部113歲生日! - 切爾西足球俱樂部 Chelsea Football Club
By Barb Cronin
at 2018-03-10T23:38
at 2018-03-10T23:38
Table of Contents
https://www.chelseafc.com/news/latest-news/2018/03/
medal-that-marked-chelseas-start.html
Medal that marked Chelsea's start
Sat 10 Mar 2018
It is Chelsea Football Club's birthday, and to mark the occasion, the
official website visited the museum at Stamford Bridge for a look at a
special item produced to mark our founding…
今天是切爾西足球俱樂部的生日,為了紀念這個日子,官網工作人員們參觀了斯坦福
橋的球隊博物館,來看看一些關於藍軍的歷史。
One hundred and thirteen years ago this evening, a press release from the
JE Dixon Sports News Agency brought tidings of great joy: a new football
club for London had been formed, and its name would be Chelsea.
113年前的這個晚上,JE Dixon 體育通訊社的新聞稿給整個英國帶來了極大的驚喜:
一個位於倫敦的新俱樂部成立了,他的名字將會叫做切爾西。
Dixon's was reporting from a meeting upstairs at the Rising Sun pub, now
the Butcher's Hook. The publican at the time was Edwin Janes, and he would
sit on the new board of the football club, along with his uncle Alfred
Janes, Brompton whipmaker George Schomberg, shipping clerk and chairman
Claude Kirby, owner of The Dell stadium George Thomas, Henry Boyer, his
brothers-in-law and fellow building contractors Joseph and Gus Mears –
the owner of Stamford Bridge – and the Mears company's draughtsman and
surveyor, Tom Kinton.
在當時的 Rising Sun 酒吧老闆叫做愛德溫˙詹寧斯,還有他的叔叔阿爾弗雷德˙詹
寧斯、布朗頓的鞭子匠人喬治˙舒克伯格、船務文員,同時也是董事長的克勞德˙柯
比、戴爾體育場的擁有者喬治˙托馬斯、亨利˙鮑爾、他的姻親以及建築承包商約瑟
夫、葛斯˙米爾斯 — 同時也是斯坦福橋的擁有者,最後還有米爾斯公司的繪圖員以
及測量員湯姆˙金頓,這些人構成了球隊的董事會。
Kinton was the man most responsible for ensuring architect Archibald
Leitch's grandstand and the huge banked terraces rising at Stamford Bridge
in 1905 were fit for purpose; it is also his founders' medallion that is
on show at the Chelsea FC Museum, as seen in the video above.
金頓是確保1905年建築師阿奇博爾德˙利奇所設計的巨型看台和座位能夠按照要求建
造的負責人,切爾西俱樂部博物館放置的創始人獎章也是屬於他的。 (最上方的連結
內有影片)
These medals were struck for all founding directors, and feature the newly
granted coat of arms of the Metropolitan Borough of Chelsea – although
the club has always been based in Fulham.
這些獎章是為所有創始人而設的,上有代表切爾西行政區的徽章 — 雖然俱樂部一直
位於富勒姆。
The club badge is a slightly different take. The rampant lion, first worn
on Chelsea shirts in the 1960s, is actually derived from the coat of arms
of the Cadogan family, as Lord Cadogan was Chelsea's first club president.
The crozier it holds represents the Bishop of Westminster, whose diocese
covers Chelsea.
而俱樂部勛章則不太一樣。後腳站立的的獅子圖案在1960年代首次被印在切爾西的隊
服上,實際上這個圖案源自於卡多根家族的徽章,而卡多根勛爵是切爾西俱樂部的第
一任主席。隊徽中獅子手握的權杖代表的是威斯敏斯特區的主教,切爾西也屬於他管
轄的範圍之內。
To mark our founders' day, Kirby's modern day successor, Bruce Buck, will
be laying a wreath at Gus Mears' grave before the Crystal Palace match.
為了紀念俱樂部的創始日,柯比的現代接班人 - 布魯斯˙巴克將在與水晶宮的比賽
前,在葛斯˙米爾斯的墳前放置花圈。
作者:Rick Glanvill
http://china.chelseafc.com/news/latest-news/2018/03/
medal-that-marked-chelseas-start.html
--
聖保羅˙費雷拉
在一群球霸、色鬼、自大狂、幼稚鬼、懶惰蟲、貪婪鬼的足壇中
體現了身為一名職業球員有多麼的艱難與偉大!
--
medal-that-marked-chelseas-start.html
Medal that marked Chelsea's start
Sat 10 Mar 2018
It is Chelsea Football Club's birthday, and to mark the occasion, the
official website visited the museum at Stamford Bridge for a look at a
special item produced to mark our founding…
今天是切爾西足球俱樂部的生日,為了紀念這個日子,官網工作人員們參觀了斯坦福
橋的球隊博物館,來看看一些關於藍軍的歷史。
One hundred and thirteen years ago this evening, a press release from the
JE Dixon Sports News Agency brought tidings of great joy: a new football
club for London had been formed, and its name would be Chelsea.
113年前的這個晚上,JE Dixon 體育通訊社的新聞稿給整個英國帶來了極大的驚喜:
一個位於倫敦的新俱樂部成立了,他的名字將會叫做切爾西。
Dixon's was reporting from a meeting upstairs at the Rising Sun pub, now
the Butcher's Hook. The publican at the time was Edwin Janes, and he would
sit on the new board of the football club, along with his uncle Alfred
Janes, Brompton whipmaker George Schomberg, shipping clerk and chairman
Claude Kirby, owner of The Dell stadium George Thomas, Henry Boyer, his
brothers-in-law and fellow building contractors Joseph and Gus Mears –
the owner of Stamford Bridge – and the Mears company's draughtsman and
surveyor, Tom Kinton.
在當時的 Rising Sun 酒吧老闆叫做愛德溫˙詹寧斯,還有他的叔叔阿爾弗雷德˙詹
寧斯、布朗頓的鞭子匠人喬治˙舒克伯格、船務文員,同時也是董事長的克勞德˙柯
比、戴爾體育場的擁有者喬治˙托馬斯、亨利˙鮑爾、他的姻親以及建築承包商約瑟
夫、葛斯˙米爾斯 — 同時也是斯坦福橋的擁有者,最後還有米爾斯公司的繪圖員以
及測量員湯姆˙金頓,這些人構成了球隊的董事會。
Kinton was the man most responsible for ensuring architect Archibald
Leitch's grandstand and the huge banked terraces rising at Stamford Bridge
in 1905 were fit for purpose; it is also his founders' medallion that is
on show at the Chelsea FC Museum, as seen in the video above.
金頓是確保1905年建築師阿奇博爾德˙利奇所設計的巨型看台和座位能夠按照要求建
造的負責人,切爾西俱樂部博物館放置的創始人獎章也是屬於他的。 (最上方的連結
內有影片)
These medals were struck for all founding directors, and feature the newly
granted coat of arms of the Metropolitan Borough of Chelsea – although
the club has always been based in Fulham.
這些獎章是為所有創始人而設的,上有代表切爾西行政區的徽章 — 雖然俱樂部一直
位於富勒姆。
The club badge is a slightly different take. The rampant lion, first worn
on Chelsea shirts in the 1960s, is actually derived from the coat of arms
of the Cadogan family, as Lord Cadogan was Chelsea's first club president.
The crozier it holds represents the Bishop of Westminster, whose diocese
covers Chelsea.
而俱樂部勛章則不太一樣。後腳站立的的獅子圖案在1960年代首次被印在切爾西的隊
服上,實際上這個圖案源自於卡多根家族的徽章,而卡多根勛爵是切爾西俱樂部的第
一任主席。隊徽中獅子手握的權杖代表的是威斯敏斯特區的主教,切爾西也屬於他管
轄的範圍之內。
To mark our founders' day, Kirby's modern day successor, Bruce Buck, will
be laying a wreath at Gus Mears' grave before the Crystal Palace match.
為了紀念俱樂部的創始日,柯比的現代接班人 - 布魯斯˙巴克將在與水晶宮的比賽
前,在葛斯˙米爾斯的墳前放置花圈。
作者:Rick Glanvill
http://china.chelseafc.com/news/latest-news/2018/03/
medal-that-marked-chelseas-start.html
--
聖保羅˙費雷拉
在一群球霸、色鬼、自大狂、幼稚鬼、懶惰蟲、貪婪鬼的足壇中
體現了身為一名職業球員有多麼的艱難與偉大!
推 heavygauge:我媽站在電視機前說 費雷拉好帥 XDDDDDDDDDDDDD01/13 00:42
--
Tags:
足球
All Comments
By Odelette
at 2018-03-12T22:08
at 2018-03-12T22:08
Related Posts
孔蒂:坎特沒事、中鋒先發、經驗就是代價
By Yedda
at 2018-03-10T22:05
at 2018-03-10T22:05
U18 - Brighton 1 - 4 Chelsea
By Quintina
at 2018-03-10T21:38
at 2018-03-10T21:38
特雷沃˙查洛巴續約三年半
By Selena
at 2018-03-10T20:41
at 2018-03-10T20:41
中甲第一輪 台灣球員所屬球會戰況
By Brianna
at 2018-03-10T17:19
at 2018-03-10T17:19
英媒曝阿森納大將不滿溫格
By Doris
at 2018-03-09T17:03
at 2018-03-09T17:03