一朗 x MJ - 美國職棒

By Elma
at 2020-05-05T04:15
at 2020-05-05T04:15
Table of Contents
https://www.mlb.com/news/ichiro-met-michael-jordan-in-1995
The Last Dance正夯
MLB官網前陣子除了撰文回顧MJ當年的小聯盟生涯
現在也挖出了一段一朗25年前和MJ相見的照片:
https://twitter.com/Ben13Porter/status/1257145179041136640
日本媒體的採訪(日文):
https://www.youtube.com/watch?v=3fiEbEFfIvw
The mid-90's were a crazy time. The Warped Tour was starting its annual tours
of the country. People were voluntarily wearing JNCO jeans for some reason.
Michael Jordan played baseball for a year.
90年代中期是一段很瘋狂的日子:Vans Warped Tour正開始一年一度的全美巡迴;人們
不知為何開始自發性地穿上了JNCO牛仔褲(註);MJ甚至打了一年的棒球。
(註:大致上是長這樣的褲子https://imgur.com/gallery/pH5uXV0)
And, Ichiro wasn't yet a member of the Mariners. In fact, just in his early
20's, he was already becoming a star in Japan, setting a single-season hits
record and winning an MVP Award in 1994. He was -- in the parlance of the
times -- the hottest thing since sliced bread.
而且,一朗當時還不是水手隊的一份子。事實上,在1994年他年紀才20出頭的時候,他
就已經打破日職單季安打紀錄、贏得最有價值球員獎並在日本成為大牌球星。套句俗話
說的:他是自切片吐司後最夯的當紅炸子雞。
Even stars can get starstruck. In 1995, Ichiro traveled to the United States
to check out the scene in anticipation of an eventual move to MLB. When the
best baseball player in Japan came face-to-face with Michael Jordan, he
nearly melted:
就算是明星本身也會進入迷弟迷妹模式。在1995年的時候,一朗為日後進軍大聯盟而赴
美勘查。當這位當時日本最優秀的棒球選手與MJ面對面時,他徹底難掩亢奮之情:
In 1995 Ichiro visited the US to see what it was like before coming to
MLB. He wanted to meet two people while he was there: Ken Griffey Jr. and
Michael Jordan. Here he is, incredibly starstruck, meeting MJ.
pic.twitter.com/uVORtjBSMK — Ben Porter (@Ben13Porter) May 4, 2020
「一朗在加盟大聯盟前曾於1995年赴美訪問。那趟旅程他非常想見到兩個人:小葛瑞菲
和MJ。而如你所見,他見到MJ後徹底進入迷弟模式。」
At this point, Ichiro was still six years away from debuting with the
Mariners and winning the AL MVP Award as a rookie. Even so, listening to the
translator explain to MJ that, no, Ichiro is not a pitcher and, yes, he just
got 210 hits a season ago is a fairly jarring experience with the perspective
of history.
這個時候,一朗距離以水手隊球員初亮相並以菜鳥身份贏得美聯最有價值球員獎還有六
年的時間。即使如此,聽到翻譯員跟MJ解釋說「不,一朗不是投手。」以及「是的,他
才在前一年敲出210安」現在想想依然是歷史性的一刻。
Even though it's strange to see Ichiro this young and this unknown, the
interaction is refreshingly familiar. After Jordan asked the Japanese
superstar if he planned on playing in the Majors, Ichiro responded with
classic Ichiro wit: "Once my arm get as big as yours, then I'll think about
it."
雖然看到一朗這麼菜和陌生很令人感到不習慣,這兩人間的互動倒像是一見如故。當MJ
詢問這位日本來的大明星是否打算來打大聯盟時,一朗則以一慣的朗式幽默回應:「當
我的手臂練到跟你一樣粗壯的時候,也許會考慮看看。」
It's probably fair to say that Ichiro's arm never got as big as Jordan's, but
that didn't seem to matter much in the end.
說實在的一朗的手臂從來就沒練到像MJ那樣粗壯,但到頭來好像也無所謂。
--
The Last Dance正夯
MLB官網前陣子除了撰文回顧MJ當年的小聯盟生涯
現在也挖出了一段一朗25年前和MJ相見的照片:
https://twitter.com/Ben13Porter/status/1257145179041136640
日本媒體的採訪(日文):
https://www.youtube.com/watch?v=3fiEbEFfIvw
The mid-90's were a crazy time. The Warped Tour was starting its annual tours
of the country. People were voluntarily wearing JNCO jeans for some reason.
Michael Jordan played baseball for a year.
90年代中期是一段很瘋狂的日子:Vans Warped Tour正開始一年一度的全美巡迴;人們
不知為何開始自發性地穿上了JNCO牛仔褲(註);MJ甚至打了一年的棒球。
(註:大致上是長這樣的褲子https://imgur.com/gallery/pH5uXV0)
And, Ichiro wasn't yet a member of the Mariners. In fact, just in his early
20's, he was already becoming a star in Japan, setting a single-season hits
record and winning an MVP Award in 1994. He was -- in the parlance of the
times -- the hottest thing since sliced bread.
而且,一朗當時還不是水手隊的一份子。事實上,在1994年他年紀才20出頭的時候,他
就已經打破日職單季安打紀錄、贏得最有價值球員獎並在日本成為大牌球星。套句俗話
說的:他是自切片吐司後最夯的當紅炸子雞。
Even stars can get starstruck. In 1995, Ichiro traveled to the United States
to check out the scene in anticipation of an eventual move to MLB. When the
best baseball player in Japan came face-to-face with Michael Jordan, he
nearly melted:
就算是明星本身也會進入迷弟迷妹模式。在1995年的時候,一朗為日後進軍大聯盟而赴
美勘查。當這位當時日本最優秀的棒球選手與MJ面對面時,他徹底難掩亢奮之情:
In 1995 Ichiro visited the US to see what it was like before coming to
MLB. He wanted to meet two people while he was there: Ken Griffey Jr. and
Michael Jordan. Here he is, incredibly starstruck, meeting MJ.
pic.twitter.com/uVORtjBSMK — Ben Porter (@Ben13Porter) May 4, 2020
「一朗在加盟大聯盟前曾於1995年赴美訪問。那趟旅程他非常想見到兩個人:小葛瑞菲
和MJ。而如你所見,他見到MJ後徹底進入迷弟模式。」
At this point, Ichiro was still six years away from debuting with the
Mariners and winning the AL MVP Award as a rookie. Even so, listening to the
translator explain to MJ that, no, Ichiro is not a pitcher and, yes, he just
got 210 hits a season ago is a fairly jarring experience with the perspective
of history.
這個時候,一朗距離以水手隊球員初亮相並以菜鳥身份贏得美聯最有價值球員獎還有六
年的時間。即使如此,聽到翻譯員跟MJ解釋說「不,一朗不是投手。」以及「是的,他
才在前一年敲出210安」現在想想依然是歷史性的一刻。
Even though it's strange to see Ichiro this young and this unknown, the
interaction is refreshingly familiar. After Jordan asked the Japanese
superstar if he planned on playing in the Majors, Ichiro responded with
classic Ichiro wit: "Once my arm get as big as yours, then I'll think about
it."
雖然看到一朗這麼菜和陌生很令人感到不習慣,這兩人間的互動倒像是一見如故。當MJ
詢問這位日本來的大明星是否打算來打大聯盟時,一朗則以一慣的朗式幽默回應:「當
我的手臂練到跟你一樣粗壯的時候,也許會考慮看看。」
It's probably fair to say that Ichiro's arm never got as big as Jordan's, but
that didn't seem to matter much in the end.
說實在的一朗的手臂從來就沒練到像MJ那樣粗壯,但到頭來好像也無所謂。
--
Tags:
美國職棒
All Comments

By Megan
at 2020-05-08T16:43
at 2020-05-08T16:43

By Gary
at 2020-05-11T21:50
at 2020-05-11T21:50

By Daniel
at 2020-05-12T10:03
at 2020-05-12T10:03

By Irma
at 2020-05-14T00:53
at 2020-05-14T00:53

By Kama
at 2020-05-18T18:18
at 2020-05-18T18:18

By Thomas
at 2020-05-21T16:44
at 2020-05-21T16:44

By Jessica
at 2020-05-26T02:57
at 2020-05-26T02:57

By Callum
at 2020-05-30T05:55
at 2020-05-30T05:55

By Edward Lewis
at 2020-06-03T06:06
at 2020-06-03T06:06
Related Posts
Snell打到冠軍賽了

By Jacob
at 2020-05-03T14:08
at 2020-05-03T14:08
國情差異? 大聯盟投手好像沒啥市場價值

By Selena
at 2020-05-02T17:15
at 2020-05-02T17:15
光芒小聯盟投手,成了白宮發言人的丈夫

By Oliver
at 2020-05-02T16:24
at 2020-05-02T16:24
300-300俱樂部

By Carolina Franco
at 2020-05-02T04:07
at 2020-05-02T04:07
Emmanuel Clase PED陽性禁賽80場

By Isla
at 2020-05-02T04:07
at 2020-05-02T04:07