「The Mystery」Rashad McCants - NCAA

Isla avatar
By Isla
at 2005-01-05T21:30

Table of Contents

※ 引述《piyopiyolee (老闆出國安心度假)》之銘言:
: 柯南大,
: 那個McCants手臂上刺的"Dying to be loved",
: 有沒有可能翻譯成"渴望被愛"啊?
: 因為感覺他個性不像是會為愛而死的那種人

我其實有考慮過翻譯成「渴望被愛」,但是感覺跟另一句合起來沒有
那麼有氣勢,後來想到美國曾經有一個特別節目叫「Dying to be thin」
,就是講一些年輕人急於減肥最後死亡的案例,可說「為瘦而死」。
於是想說如果渴望被愛,甚至為了得到愛而死,感覺境界又上了一層。
所以翻譯成「為愛而死」,但其實還是兩個刺青原文對照比較有感覺
(要不然翻譯成「生來被恨、渴望被愛」就失去那種英文對仗的味
道了)。所以那兩個翻譯只是供大家參考,我比較喜歡原文。:)

剛剛問了一個外文所專職翻譯的朋友,她提供我的翻譯是「為恨生於
斯、為愛死於此」或「憎之子、愛之死」,跟我之前翻譯的比起來,
我更喜歡她所提供的這兩個。^^

--
Tags: NCAA

All Comments

Doris avatar
By Doris
at 2005-01-09T19:11
恩恩,推,翻譯本來就是很難表達完全的
Valerie avatar
By Valerie
at 2005-01-12T12:11
憎之始、愛之死...?!
Olive avatar
By Olive
at 2005-01-15T09:58
就是意味他覺得不受人喜愛、渴望被人肯定

球衣內穿衣服?

David avatar
By David
at 2005-01-03T01:12
※ 引述《Roughneck (一定沒事的 ^^)》之銘言: : 恕刪.............. : : 至於 NCAA 跟 NBA 不同,上一篇說過了阿 ^^;; 球員想這樣穿 : : 就可以這樣穿,沒有官方規定有反對,沒有什麼特點。很多人 : : 都這樣,始祖是大猩猩 ...

球衣內穿衣服?

Quintina avatar
By Quintina
at 2005-01-02T23:32
恕刪.............. : : 至於 NCAA 跟 NBA 不同,上一篇說過了阿 ^^;; 球員想這樣穿 : 就可以這樣穿,沒有官方規定有反對,沒有什麼特點。很多人 : 都這樣,始祖是大猩猩。多看幾次不同隊伍比賽的轉播,這個 : 白人平頭替補歸納就會 ...

球衣內穿衣服?

Kumar avatar
By Kumar
at 2005-01-02T22:27
※ 引述《Roughneck (一定沒事的 ^^)》之銘言: : ※ 引述《conan (My destiny. My curse.)》之銘言: : : 其實蠻有趣的,當籃球從 NCAA 剛開始起源時,那時十九世紀球員 : : 的基本球衣裝備還包括膝蓋、手肘與大腿的護墊,像木乃伊一樣, : : ...

球衣內穿衣服?

Lucy avatar
By Lucy
at 2005-01-02T17:21
※ 引述《conan (My destiny. My curse.)》之銘言: : ※ 引述《jayyoung (123)》之銘言: : : 為什麼ncaa的球員很多都在球衣內在穿一件t-shirt或無袖t-shirt, : : 或是背心... : : 我冬天打球也會這樣穿,因為我覺得這樣穿比較暖和, : : ...

球衣內穿衣服?

Thomas avatar
By Thomas
at 2005-01-02T12:56
※ 引述《jayyoung (123)》之銘言: : 為什麼ncaa的球員很多都在球衣內在穿一件t-shirt或無袖t-shirt, : 或是背心... : 我冬天打球也會這樣穿,因為我覺得這樣穿比較暖和, : 但是他們是在室內打,不是因為太冷吧? 其實蠻有趣的,當籃球從 NCAA 剛開始起源時,那 ...