Woods named top athlete of decade - 高爾夫球

Emily avatar
By Emily
at 2009-12-17T02:24

Table of Contents

Woods named top athlete of decade

伍茲贏得 2000~2009 最佳運動員

Associated Press

http://sports.espn.go.com/golf/news/story?id=4747530

不受上個月底爆發的性醜聞影響,伍茲仍獲美聯社票選為過去十年的最佳運動員。
因為十年間的偉大表現不應被幾週的情色醜聞所掩蓋!

1. 伍茲在142選票中,獲得56票,名列第一。
2. 抗癌鬥士 Lance Armstrong ,33票居次。
3. 大滿貫費天王 Roger Federer,25票第三。
4. 飛魚 Michael Phelps,13票第四。
5. 新英格蘭愛國者隊四分衛 Tom Brady,6票第五。

得獎原因:很少有運動員能像伍茲這麼劇烈地改變他們的運動項目,他的參賽,使
PGA賽事收視率大大提升,也讓巡迴賽獎金倍增。與他缺席的賽事的低收視率形成強
烈對比!

過去十年,伍茲幾乎支配了PGA賽事,贏得56次PGA錦標賽冠軍,奪冠率30%,
世界排名也同時名列第一!只有32週的時間例外,當時他正在修正它的揮桿動作。

最重要的是,伍茲總能在大賽(Majors)時大放異彩有優秀表現。其中有幾場經典賽事
更以極大的桿數差距拿到獎盃!
14次的大賽冠軍,有12次是在這十年中拿下,同時亞軍也有六次。距離金熊尼克勞斯
的18冠世界紀錄只差四個!

Even after a shocking sex scandal that tarnished Tiger Woods, it was tough
to ignore what he achieved on the golf course.

He won 64 times around the world, including 12 majors, and hoisted a trophy
on every continent golf is played. He lost only one time with the lead going
into the final round. His 56 PGA Tour victories in one incomparable decade
were more than anyone except four of golf's greatest players won in their
careers.

Woods was selected Wednesday as the Athlete of the Decade by members of The
Associated Press in a vote that was more about 10 years of performance than
nearly three weeks of salacious headlines.

Just like so many of his victories, it wasn't much of a contest.

Woods received 56 of the 142 votes cast by AP member editors since last
month. More than half of the ballots were returned after the Nov. 27 car
accident outside his Florida home that set off sensational tales of
infidelity.

Lance Armstrong, a cancer survivor who won the Tour de France six times
this decade, finished second with 33 votes. He was followed by Roger
Federer, who won more Grand Slam singles titles than any other man, with
25 votes.

Record-setting Olympic swimmer Michael Phelps came in fourth with 13 votes,
followed by New England quarterback Tom Brady (6) and sprinter Usain Bolt
(4). Five other athletes received one vote apiece.

Woods, who has not been seen since the accident and has issued only three
statements on his Web site, was not made available to comment about the
award.

Few other athletes have changed their sport quite like Woods. His influence
has been so powerful that TV ratings spiked whenever he played, even more
when he has been in contention. Prize money has quadrupled since he joined
the PGA Tour because of his broad appeal.

A new image emerged quickly in the days following his middle-of-the-night
accident, when he ran his SUV over a fire hydrant and into a tree. He became
the butt of late-night TV jokes, eventually confessed that he "let my family
down" with "transgressions" and lost a major sponsorship from Accenture.

Even so, AP members found his work on the golf course over the last 10 years
without much of a blemish. Woods took an early lead in balloting, and
continued to receive roughly the same percentage of votes throughout the
process.

"Despite the tsunami of negative publicity that will likely tarnish his
image, there's no denying that Woods' on-the-course accomplishments set a
new standard of dominance within his sport while making golf more accessible
to the masses," wrote Stu Whitney, sports editor of the Sioux Falls (S.D.)
Argus Leader.

"The only proof needed are the television ratings when Tiger plays in a golf
tournament, compared to those events when others have to carry the load."

Woods tumbled from the pinnacle of his sport in just about three weeks. The
10 years that preceded that fall, however, represented perhaps the greatest
decade in golf history.

He won the career Grand Slam three times over, including one U.S. Open by a
record 15 shots at Pebble Beach and another U.S. Open on a mangled leg in a
playoff at Torrey Pines. He twice won the British Open at St. Andrews, the
home of golf, by a combined 13 shots.

Woods won 56 times on the PGA Tour this decade, a rate of 30 percent that is
unprecedented in golf. Nine of those victories were by at least eight shots.
He was No. 1 in the world ranking for all but 32 weeks in the decade, that
when he was revamping his swing.

He did his best work in the biggest events.

Along with his 12 majors this decade -- he has 14 overall, four short of the
record held by Jack Nicklaus -- Woods was runner-up in six other majors. He
won 14 times out of 27 appearances in the World Golf Championships.

Woods finished the decade with $81,547,410 in earnings from his PGA Tour
events, an average of $482,529 per tournament.

--

All Comments

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2009-12-17T21:58
Federer 25票才是第三喔~~
Jake avatar
By Jake
at 2009-12-21T07:24
囧rz...費天王竟漏掉了,已改進 XD

請教初學者應該去哪裡買適合的球具?

Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2009-12-16T11:36
各位高手 不好意思想請教一下 我最近陪從日本來的公司同事去打18洞 因為我只有十幾年前大學上體育課的學習經驗 所以可想而知成績是慘不忍睹 由於以後可能還會有像這樣的應酬機會 想買一副球具來好好練習 在網路上研究了好一陣子 發覺品牌和術語五花八門讓我無所適從 想請教各位高手初學的時候都是從哪裡買怎麼樣的入門球 ...

“超級豌豆”金美賢的高爾夫爸爸——金正吉先生

Faithe avatar
By Faithe
at 2009-12-15T23:24
http://china.donga.com/big/srv/service.php3?bicode=070000andamp;biid=2009121217658 “超級豌豆”金美賢的高爾夫爸爸——金正吉先生 DECEMBER 12, 2009 09:31 金鍾錫 “超級豌豆”金美賢(32歲‧KT) ...

詹益信挑戰二連勝,林文堂尋求三連霸

Lydia avatar
By Lydia
at 2009-12-14T13:55
高爾夫》詹益信挑戰二連勝,林文堂尋求三連霸 更新日期:2009/12/14 12:45 【羅開新聞中心UlyWeng綜合報導】 總獎金六百萬元台幣的2009台灣PGA錦標賽暨第12屆彰化公開賽,本週四將在彰化高爾夫 球場開打,這次共有一百一十位國內職業好手及八位受邀的國內業餘好手,加上七位外籍 ...

馬汀力克希瓦札爾,登喜路嚐職業冠軍味

Caitlin avatar
By Caitlin
at 2009-12-14T13:53
高爾夫》馬汀力克希瓦札爾,登喜路嚐職業冠軍味 更新日期:2009/12/14 12:06 【羅開新聞中心UlyWeng綜合報導】 兩年前,Pablo Martin(帕布羅‧馬汀)成為史上首位以業餘身份贏得歐巡賽的選手,不 過兩年來,這位西班牙人的表現卻是乏善可陳。沒關係,就在2009年的最後一場比 ...

最新世界排名 (12/14 男子部分)

Kelly avatar
By Kelly
at 2009-12-14T11:58
1 Tiger Woods USA 15.20 607.85 40 2 Phil Mickelson USA 8.54 375.85 44 3 Steve Stricker USA 6.89 31 ...