Where amazing happens - NBA
By Mia
at 2010-06-14T01:32
at 2010-06-14T01:32
Table of Contents
: 但後來,連續50+、半場得分飆贏某隊、之後就是81追分戰
: (講了就是引戰^^,這場與81同一季)
關於 81 分
專業酸民 Drexler 有話說:
IGN Sports: Kobe had his big night with 81 points. What do you
attribute the rise in individual scoring to?
Clyde Drexler: It's due to the lack of contact on the
perimeter, which has helped speed up the game. Without the hand
check rule, players are more likely to work their way open. On any
given night, if you're hot, the basket is as big as this room.
The key is, you're getting a lot of guys who are getting a crazy
amount of shot attempts. If you're hot, you're getting 35 shot
attempts. Theoretically, if you're taking that many shots, you
should be getting at least 50 points, and that's not including
free throws. If that had happened during our era, oh my goodness!
It's much easier to get 40-50 points now. In my day, defenders
played you with two hands and an elbow. You're not getting by a
guy, especially if he has an elbow and a hand on you, and is a
strong defensive player. Take that away, oh my goodness, it's open
season. You can't touch the perimeter players, and the guy with
the ball has such a huge advantage because of the first step. He
knows where he is going on that first step and the defensive
player can't do anything about it. You better hope that you have a
seven-footer behind you to protect the basket or it's over.
採訪者:科比得到了81分,你是怎麼看個人得分秀的提高的?
滑翔機:這很大一部分原因是因為外線缺乏身體接觸,幫助把比賽提升了
速度.沒有 handcheck,球員更能讓自己自由奔跑.在一個給分的夜晚,當你很
熱,籃礦就像房子那麼大.
關鍵是:很多人投了瘋狂數量的投籃.如果你很熱,你就能得到35次投籃.
如果你得到那麼多投籃,你就該得到50分,還不包括罰球.
如果那發生在我們的年代,哦!我的天那.現在得 40~50分容易多了.在我
的年代,防守者用兩隻手和肘子防守你.你不容易突破他,特別是那些同時很強
壯的防守者把肘子和手放在你身上.
把那個規則去掉,哦!我的天.對我來說那是多麼美好的空擋塞機啊~
現在你不能碰外線其員.那些帶球者就會因為快速的第一步得到很大優勢
,他知道他他如何突破你,同時防守球員無法做更多的事阻止他.
所以你最好希望你的身後有個7尺大漢罩著你保護籃狂,然後一切都結束
了.
IGN Sports: Could you have dropped 80 without the hand checks?
Clyde Drexler: If I really wanted to, who knows. Sky is the
limit. Depends on how many shot attempts I could muster. When we
played, and I don't want to take anything away from Kobe's 81
points, I think it's phenomenal, but the emphasis in our day was
always about preservation. If you could put a team away and save
yourself those extra minutes, you could be fresh for the next
game. If I had a great game and I was hot, usually we were up by
20-30 going into the fourth quarter. That means I don't get to
play in the fourth quarter. One year, I think there were 25 games
where I didn't play in the fourth period. A lot of those games I
had 35-40 at the end of three. With hand checking and not shooting
a lot. Basically, if you want to shoot the ball a lot and go for
records, that would've been a prime opportunity, but we didn't
have that mentality. I think the game has changed.
採訪者:你能夠在沒有handcheck的時代拿80分嗎?
滑翔機:如果我真的想,誰知道恩?天空才是極限.那取決於投多少籃.當我
們打球的時候.我不想對科比的81分說三道四,我認為那非常的驚人.
但在我們年代的重點一直是如何防.如果你把球隊拋在腦後然後在多餘的
時間裡自己得分.你在下場比賽裡會fresh..
如果我有一場比賽非常的熱,那通常我們在進入第四節的時候就已經
20~30分領先了.那意味著我不必在第四節打了.有一年我記得有25場比賽我沒
打第四節.
有很多比賽我在三節就得到35~40分.那時候有handcheck而且也沒投那麼
多 .當然,如果你想投球然後得到一個記錄.你自然會有個顛峰機會.
但是我們並沒有那個心.我認為比賽已經改變了許多.
原文地址http://sports.ign.com/articles/693/693785p1.html
--
: (講了就是引戰^^,這場與81同一季)
關於 81 分
專業酸民 Drexler 有話說:
IGN Sports: Kobe had his big night with 81 points. What do you
attribute the rise in individual scoring to?
Clyde Drexler: It's due to the lack of contact on the
perimeter, which has helped speed up the game. Without the hand
check rule, players are more likely to work their way open. On any
given night, if you're hot, the basket is as big as this room.
The key is, you're getting a lot of guys who are getting a crazy
amount of shot attempts. If you're hot, you're getting 35 shot
attempts. Theoretically, if you're taking that many shots, you
should be getting at least 50 points, and that's not including
free throws. If that had happened during our era, oh my goodness!
It's much easier to get 40-50 points now. In my day, defenders
played you with two hands and an elbow. You're not getting by a
guy, especially if he has an elbow and a hand on you, and is a
strong defensive player. Take that away, oh my goodness, it's open
season. You can't touch the perimeter players, and the guy with
the ball has such a huge advantage because of the first step. He
knows where he is going on that first step and the defensive
player can't do anything about it. You better hope that you have a
seven-footer behind you to protect the basket or it's over.
採訪者:科比得到了81分,你是怎麼看個人得分秀的提高的?
滑翔機:這很大一部分原因是因為外線缺乏身體接觸,幫助把比賽提升了
速度.沒有 handcheck,球員更能讓自己自由奔跑.在一個給分的夜晚,當你很
熱,籃礦就像房子那麼大.
關鍵是:很多人投了瘋狂數量的投籃.如果你很熱,你就能得到35次投籃.
如果你得到那麼多投籃,你就該得到50分,還不包括罰球.
如果那發生在我們的年代,哦!我的天那.現在得 40~50分容易多了.在我
的年代,防守者用兩隻手和肘子防守你.你不容易突破他,特別是那些同時很強
壯的防守者把肘子和手放在你身上.
把那個規則去掉,哦!我的天.對我來說那是多麼美好的空擋塞機啊~
現在你不能碰外線其員.那些帶球者就會因為快速的第一步得到很大優勢
,他知道他他如何突破你,同時防守球員無法做更多的事阻止他.
所以你最好希望你的身後有個7尺大漢罩著你保護籃狂,然後一切都結束
了.
IGN Sports: Could you have dropped 80 without the hand checks?
Clyde Drexler: If I really wanted to, who knows. Sky is the
limit. Depends on how many shot attempts I could muster. When we
played, and I don't want to take anything away from Kobe's 81
points, I think it's phenomenal, but the emphasis in our day was
always about preservation. If you could put a team away and save
yourself those extra minutes, you could be fresh for the next
game. If I had a great game and I was hot, usually we were up by
20-30 going into the fourth quarter. That means I don't get to
play in the fourth quarter. One year, I think there were 25 games
where I didn't play in the fourth period. A lot of those games I
had 35-40 at the end of three. With hand checking and not shooting
a lot. Basically, if you want to shoot the ball a lot and go for
records, that would've been a prime opportunity, but we didn't
have that mentality. I think the game has changed.
採訪者:你能夠在沒有handcheck的時代拿80分嗎?
滑翔機:如果我真的想,誰知道恩?天空才是極限.那取決於投多少籃.當我
們打球的時候.我不想對科比的81分說三道四,我認為那非常的驚人.
但在我們年代的重點一直是如何防.如果你把球隊拋在腦後然後在多餘的
時間裡自己得分.你在下場比賽裡會fresh..
如果我有一場比賽非常的熱,那通常我們在進入第四節的時候就已經
20~30分領先了.那意味著我不必在第四節打了.有一年我記得有25場比賽我沒
打第四節.
有很多比賽我在三節就得到35~40分.那時候有handcheck而且也沒投那麼
多 .當然,如果你想投球然後得到一個記錄.你自然會有個顛峰機會.
但是我們並沒有那個心.我認為比賽已經改變了許多.
原文地址http://sports.ign.com/articles/693/693785p1.html
--
Tags:
NBA
All Comments
By Daniel
at 2010-06-17T10:54
at 2010-06-17T10:54
By Brianna
at 2010-06-17T17:52
at 2010-06-17T17:52
By Isabella
at 2010-06-21T17:07
at 2010-06-21T17:07
By Hamiltion
at 2010-06-24T02:34
at 2010-06-24T02:34
By John
at 2010-06-25T10:22
at 2010-06-25T10:22
By Christine
at 2010-06-28T23:08
at 2010-06-28T23:08
By Tristan Cohan
at 2010-07-02T05:11
at 2010-07-02T05:11
By Dorothy
at 2010-07-03T04:30
at 2010-07-03T04:30
By Edwina
at 2010-07-04T16:48
at 2010-07-04T16:48
By Wallis
at 2010-07-06T17:59
at 2010-07-06T17:59
By Xanthe
at 2010-07-08T19:41
at 2010-07-08T19:41
By Charlie
at 2010-07-11T01:47
at 2010-07-11T01:47
By Enid
at 2010-07-15T22:05
at 2010-07-15T22:05
By Ethan
at 2010-07-17T19:57
at 2010-07-17T19:57
By Necoo
at 2010-07-18T16:36
at 2010-07-18T16:36
Related Posts
問個小問題
By Ethan
at 2010-06-13T23:47
at 2010-06-13T23:47
第五戰賽前對白
By Heather
at 2010-06-13T23:39
at 2010-06-13T23:39
Where amazing happens
By Dorothy
at 2010-06-13T22:02
at 2010-06-13T22:02
塞爾提克差不多可以掰了
By Iris
at 2010-06-13T19:30
at 2010-06-13T19:30
[討論] 這些比賽你會想看哪一場
By George
at 2010-06-13T13:23
at 2010-06-13T13:23