Wang yields three runs in four innings - 棒球
By Margaret
at 2012-07-19T21:30
at 2012-07-19T21:30
Table of Contents
簡略翻譯一下,重點放在王的表現部分
Wang yields three runs in four innings as P-Nats lose
http://0rz.tw/Amzdv
By: Hugh Rist | For the News & Messenger | Published: July 19, 2012
Normally for a minor league team, the appearance of a major leaguer making an
injury rehabilitation assignment produces great dividends on the field.
However, for the Potomac Nationals, which have had 11 different Washington
Nationals players make rehabilitation assignments this season, having a major
leaguer in the lineup has not necessarily been a blessing.
上面兩段說道,即使對小聯盟球隊一般而言,有 MLB 復建球員參賽時,
都會在場上造成很大的雙方差距;但對於今年已有 11 位 MLB 球員在此復健的國民 1A
Potomac Nationals 而言,卻常常不是這樣的優勢。
Alas, that trend continued Wednesday night as Washington Nationals
righthander Chien-Ming Wang made his second rehabilitation start for the
P-Nats this season and struggled early, just as Potomac’s offense struggled
virtually throughout as the Lynchburg Hillcats took a 6-2 victory before
1,611 fans at Pfitzner Stadium.
不幸地這個趨勢在周三晚間的比賽持續,小王開賽時的亂流加上 Potomac 進攻掙扎,
使對手 Lynchburg Hillcats(勇士高階1A) 以 6-2 勝出。
Eight ofLynchburg’s ten hits went for extra bases—six doubles, a triple,
and a solo homer by Adam Milligan in the seventh.Lynchburg(14-12 in the
second half, 52-43 overall) remained in first place in the Northern Division
of the Carolina League. Meanwhile,Potomac(12-14, 43-53) managed just one hit
before the ninth, during which they avoided being shut out for the tenth time
this season.
本場 Lynchburg Hillcats 的十支安打有八支是長打 (6*2B, 1*3B, 1*HR),
而 Potomac 在九局攻下兩分免於被完封以前,只有一支安打。
Wang yielded three runs on three hits, walking two and striking out one,
which turned out to be the final batter he faced. Wang made 66 pitches,
including 36 for strikes.
小王投出 3H 2BB 丟掉三分,1K 解決了最後一位他面對的打者。66球中有36球好球。
Including Wang’s totals, rehabbing pitchers have an earned run average of
5.82 in 21 2/3 innings, while the hitters are batting .193 (16 for 83) with
just one homer and eight runs batted in.
加入小王的內容,在 Potomac 復健的投手共投了 21 2/3 局,ERA 為 5.82;
復健的打者則打出 .193 (16/83) 的打擊率,只有 1 HR & 8 RBI。
Given the lack of highlights for the P-Nats on the night, the pitching of Wang
—as well as his status going forward—was probably the main storyline coming
out of the game.
今天 Potomac Nationals 乏善可陳的表現,使得本場唯一的焦點聚在小王的表現與
復建進度上。
Wang, speaking through interpreter John Soo, said he does not know when or
where his next start will be, but stated he felt fine physically, including
the hip flexor that put him on the 15-day disabled list in the first place.
“I was trying to locate my sinker, keep it down, and make sure they [the
Lynchburg hitters] had a lot of ground balls today,” Wang said. “
Physically, I feel good. I feel fine. They [Washington Nationals officials]
haven’t told me yet [what I am doing next]. I just follow their direction.
Hopefully they will let me know soon and we will go from there.”
王透過翻譯 John Soo 表示,他不清楚下場先發在何時何地,但說他的身體感覺良好,
包含 15-DL 的理由──臀部。
王說:"我今天嘗試定位我的伸卡、投低一點、確保對方打者打出很多滾地。
身體上我感覺很好,國民還沒告訴我下一步要去哪,我只是跟隨他們的方向。
希望他們盡快讓我知道,然後我們就會繼續出發。"
Wang yielded a ringing double to Mycal Jones to lead off the game before Nick
Ahmed squirted a double just inside the right field line to bring in a run.
Ahmed advanced to third on a fielder’s choice grounder to third by Edward
Salcedo and Adam Milligan’s run-scoring grounder made it 2-0.
王一開場就被 Mycal Jones 打出二壘安打,接著 Nick Ahmed 的右外野車布邊2B送回
第一分,並利用接下來兩支內野滾地,到達三壘進而回來得分。比數 2-0。
Potomac missed a scoring opportunity in the first as Adrian Sanchez laced a
single to right, stole second, and took third on an errant throw by catcher
Shawn McGill. However, center fielder Mycal Jones made a fine running catch
in center field to rob Hague of an RBI, and Sanchez was nailed at the plate
on a fielder’s choice grounder by the rehabilitating Xavier Nady. David
Freitas flied out to end the inning.
Potomac 在第一局失去無人出局、三壘有人的得分機會。
Wang’s sinker appeared to be working as all of the outs recorded in the
first three innings were recorded on the infield and all but one, a pop fly
to second by Jones, was recorded on the ground. The third inning ended when
the P-Nats converted a 6-4-3 double play after Nick Ahmed walked.
王的伸卡看來很有效,使得前三局除了一個內野高飛外,其他出局數全是內野滾地。
三局時 Potomac 完成 6-4-3 的雙殺解決了該局以及王保送的跑者。
Milligan led off the fourth with a triple that somewhat victimized Wang as
right fielder Kevin Keyes gambled on making a diving catch and missed. After
McGill drew the second walk Wang yielded, Braeden Schlehuber drove in a run
with a grounder to short, giving Lynchburg a 3-0 lead.
四局時首先上場的 Milligan 打出右外野飛球,Potomac 右外野手 Kevin Keyes
做了失敗的賭博性撲接,使得打者跑上三壘。接著在小王投出本日第二個保送後,
Braeden Schlehuber 以游擊滾地送回三壘跑者,比數 3-0。
In terms of results, it was the worst of Wang’s three rehabilitation
appearances withPotomac. He threw four scoreless one-hit innings last July,
then allowed a run in four innings against Myrtle Beach this past April.
結果論上而言,這是小王歷史上在 Potomac 的三場復健賽中最糟的一場。
去年七月他四局一安無失分;今年四月他投四局丟掉一分。
Meanwhile, after the first inning, Potomac struggled against Lynchburg
starter Gus Schlosser (10-4), who threw a one-hitter against Potomac on
opening night inLynchburg. He retired 21 in a row after another major league
rehabber, Xavier Nady, reached on a fielder’s choice in the first inning.
Schlosser yielded just the one hit in eight scoreless innings, making 87
pitches, including 62 for strikes.
Nady, batting .151 on his own rehabilitation assignment, hit three soft
ground balls in Wednesday’s game.
在第一局後,Potomac 面對先發投手 Gus Schlosser 幾無建樹。Schlosser 在本季
開幕賽便對 Potomac 投出一安打完封。在第一局 Xavier Nady 以野選上到一壘後,
Schlosser 連續解決了接下來的 21 位打者,以 87-62 的用球數投完八局無失分。
Potomac mounted a slight murmur of protest in the ninth as Keyes led off with
a double down the right field line, before Sanchez singled and took second as
Keyes scored after an errant throw by Matt Weaver. Rick Hague then lined a
single down the left field line, but he was cut down trying to stretch the
hit into a double.
Before faltering a bit in the ninth,Potomac reliever Robbie Ray, who was
originally scheduled to start, pitched fairly well. He surrendered seven hits
and three earned runs in five innings, but struck out six and allowed only
Milligan’s solo homer before the ninth.
Potomac 在九局做了些許抗議般的反攻,以一支2B、兩支1B和一次失誤傳球搶回兩分。
Potomac 的原定先發 Robbie Ray 後援五局,被打 7H 3ER,但投出 6K。
--
t a ╭◢ ═ ◣╮ ╭═◢█═◢██◣═ theanswer3 ╮t a
h n ║█ ◢◣█╰═════════╯◢██ █◤█ ω╴ ║h n
e s ║████▌◢█◢ ◣█◣ ◢█◢ █◤█ █ █ ▲ ̄ ║e s
w ║ theanswer3 ◢█ ███ █◢█ █▄█▄ █ █ ╯ο ║ w
e ║◥ ◤◥◤ ◥◤◥ ◥▌◤ ◥◤█ ▄▄█▄ █◢█ ∕Λ ║ e
r 3╰═════════════▆◤══██ ◥██◤▅▇▇▇▅▃▁╯ r 3
--
Wang yields three runs in four innings as P-Nats lose
http://0rz.tw/Amzdv
By: Hugh Rist | For the News & Messenger | Published: July 19, 2012
Normally for a minor league team, the appearance of a major leaguer making an
injury rehabilitation assignment produces great dividends on the field.
However, for the Potomac Nationals, which have had 11 different Washington
Nationals players make rehabilitation assignments this season, having a major
leaguer in the lineup has not necessarily been a blessing.
上面兩段說道,即使對小聯盟球隊一般而言,有 MLB 復建球員參賽時,
都會在場上造成很大的雙方差距;但對於今年已有 11 位 MLB 球員在此復健的國民 1A
Potomac Nationals 而言,卻常常不是這樣的優勢。
Alas, that trend continued Wednesday night as Washington Nationals
righthander Chien-Ming Wang made his second rehabilitation start for the
P-Nats this season and struggled early, just as Potomac’s offense struggled
virtually throughout as the Lynchburg Hillcats took a 6-2 victory before
1,611 fans at Pfitzner Stadium.
不幸地這個趨勢在周三晚間的比賽持續,小王開賽時的亂流加上 Potomac 進攻掙扎,
使對手 Lynchburg Hillcats(勇士高階1A) 以 6-2 勝出。
Eight ofLynchburg’s ten hits went for extra bases—six doubles, a triple,
and a solo homer by Adam Milligan in the seventh.Lynchburg(14-12 in the
second half, 52-43 overall) remained in first place in the Northern Division
of the Carolina League. Meanwhile,Potomac(12-14, 43-53) managed just one hit
before the ninth, during which they avoided being shut out for the tenth time
this season.
本場 Lynchburg Hillcats 的十支安打有八支是長打 (6*2B, 1*3B, 1*HR),
而 Potomac 在九局攻下兩分免於被完封以前,只有一支安打。
Wang yielded three runs on three hits, walking two and striking out one,
which turned out to be the final batter he faced. Wang made 66 pitches,
including 36 for strikes.
小王投出 3H 2BB 丟掉三分,1K 解決了最後一位他面對的打者。66球中有36球好球。
Including Wang’s totals, rehabbing pitchers have an earned run average of
5.82 in 21 2/3 innings, while the hitters are batting .193 (16 for 83) with
just one homer and eight runs batted in.
加入小王的內容,在 Potomac 復健的投手共投了 21 2/3 局,ERA 為 5.82;
復健的打者則打出 .193 (16/83) 的打擊率,只有 1 HR & 8 RBI。
Given the lack of highlights for the P-Nats on the night, the pitching of Wang
—as well as his status going forward—was probably the main storyline coming
out of the game.
今天 Potomac Nationals 乏善可陳的表現,使得本場唯一的焦點聚在小王的表現與
復建進度上。
Wang, speaking through interpreter John Soo, said he does not know when or
where his next start will be, but stated he felt fine physically, including
the hip flexor that put him on the 15-day disabled list in the first place.
“I was trying to locate my sinker, keep it down, and make sure they [the
Lynchburg hitters] had a lot of ground balls today,” Wang said. “
Physically, I feel good. I feel fine. They [Washington Nationals officials]
haven’t told me yet [what I am doing next]. I just follow their direction.
Hopefully they will let me know soon and we will go from there.”
王透過翻譯 John Soo 表示,他不清楚下場先發在何時何地,但說他的身體感覺良好,
包含 15-DL 的理由──臀部。
王說:"我今天嘗試定位我的伸卡、投低一點、確保對方打者打出很多滾地。
身體上我感覺很好,國民還沒告訴我下一步要去哪,我只是跟隨他們的方向。
希望他們盡快讓我知道,然後我們就會繼續出發。"
Wang yielded a ringing double to Mycal Jones to lead off the game before Nick
Ahmed squirted a double just inside the right field line to bring in a run.
Ahmed advanced to third on a fielder’s choice grounder to third by Edward
Salcedo and Adam Milligan’s run-scoring grounder made it 2-0.
王一開場就被 Mycal Jones 打出二壘安打,接著 Nick Ahmed 的右外野車布邊2B送回
第一分,並利用接下來兩支內野滾地,到達三壘進而回來得分。比數 2-0。
Potomac missed a scoring opportunity in the first as Adrian Sanchez laced a
single to right, stole second, and took third on an errant throw by catcher
Shawn McGill. However, center fielder Mycal Jones made a fine running catch
in center field to rob Hague of an RBI, and Sanchez was nailed at the plate
on a fielder’s choice grounder by the rehabilitating Xavier Nady. David
Freitas flied out to end the inning.
Potomac 在第一局失去無人出局、三壘有人的得分機會。
Wang’s sinker appeared to be working as all of the outs recorded in the
first three innings were recorded on the infield and all but one, a pop fly
to second by Jones, was recorded on the ground. The third inning ended when
the P-Nats converted a 6-4-3 double play after Nick Ahmed walked.
王的伸卡看來很有效,使得前三局除了一個內野高飛外,其他出局數全是內野滾地。
三局時 Potomac 完成 6-4-3 的雙殺解決了該局以及王保送的跑者。
Milligan led off the fourth with a triple that somewhat victimized Wang as
right fielder Kevin Keyes gambled on making a diving catch and missed. After
McGill drew the second walk Wang yielded, Braeden Schlehuber drove in a run
with a grounder to short, giving Lynchburg a 3-0 lead.
四局時首先上場的 Milligan 打出右外野飛球,Potomac 右外野手 Kevin Keyes
做了失敗的賭博性撲接,使得打者跑上三壘。接著在小王投出本日第二個保送後,
Braeden Schlehuber 以游擊滾地送回三壘跑者,比數 3-0。
In terms of results, it was the worst of Wang’s three rehabilitation
appearances withPotomac. He threw four scoreless one-hit innings last July,
then allowed a run in four innings against Myrtle Beach this past April.
結果論上而言,這是小王歷史上在 Potomac 的三場復健賽中最糟的一場。
去年七月他四局一安無失分;今年四月他投四局丟掉一分。
Meanwhile, after the first inning, Potomac struggled against Lynchburg
starter Gus Schlosser (10-4), who threw a one-hitter against Potomac on
opening night inLynchburg. He retired 21 in a row after another major league
rehabber, Xavier Nady, reached on a fielder’s choice in the first inning.
Schlosser yielded just the one hit in eight scoreless innings, making 87
pitches, including 62 for strikes.
Nady, batting .151 on his own rehabilitation assignment, hit three soft
ground balls in Wednesday’s game.
在第一局後,Potomac 面對先發投手 Gus Schlosser 幾無建樹。Schlosser 在本季
開幕賽便對 Potomac 投出一安打完封。在第一局 Xavier Nady 以野選上到一壘後,
Schlosser 連續解決了接下來的 21 位打者,以 87-62 的用球數投完八局無失分。
Potomac mounted a slight murmur of protest in the ninth as Keyes led off with
a double down the right field line, before Sanchez singled and took second as
Keyes scored after an errant throw by Matt Weaver. Rick Hague then lined a
single down the left field line, but he was cut down trying to stretch the
hit into a double.
Before faltering a bit in the ninth,Potomac reliever Robbie Ray, who was
originally scheduled to start, pitched fairly well. He surrendered seven hits
and three earned runs in five innings, but struck out six and allowed only
Milligan’s solo homer before the ninth.
Potomac 在九局做了些許抗議般的反攻,以一支2B、兩支1B和一次失誤傳球搶回兩分。
Potomac 的原定先發 Robbie Ray 後援五局,被打 7H 3ER,但投出 6K。
--
t a ╭◢ ═ ◣╮ ╭═◢█═◢██◣═ theanswer3 ╮t a
h n ║█ ◢◣█╰═════════╯◢██ █◤█ ω╴ ║h n
e s ║████▌◢█◢ ◣█◣ ◢█◢ █◤█ █ █ ▲ ̄ ║e s
w ║ theanswer3 ◢█ ███ █◢█ █▄█▄ █ █ ╯ο ║ w
e ║◥ ◤◥◤ ◥◤◥ ◥▌◤ ◥◤█ ▄▄█▄ █◢█ ∕Λ ║ e
r 3╰═════════════▆◤══██ ◥██◤▅▇▇▇▅▃▁╯ r 3
--
Tags:
棒球
All Comments
By Susan
at 2012-07-24T07:20
at 2012-07-24T07:20
By Connor
at 2012-07-25T01:13
at 2012-07-25T01:13
By Delia
at 2012-07-27T23:01
at 2012-07-27T23:01
By Joseph
at 2012-07-28T06:17
at 2012-07-28T06:17
By Dorothy
at 2012-07-31T15:48
at 2012-07-31T15:48
By Puput
at 2012-08-03T07:09
at 2012-08-03T07:09
By Hedy
at 2012-08-07T16:27
at 2012-08-07T16:27
By Margaret
at 2012-08-11T03:05
at 2012-08-11T03:05
By Connor
at 2012-08-11T08:01
at 2012-08-11T08:01
By Yedda
at 2012-08-12T14:36
at 2012-08-12T14:36
By Harry
at 2012-08-13T03:02
at 2012-08-13T03:02
By Dorothy
at 2012-08-16T16:45
at 2012-08-16T16:45
By Hedda
at 2012-08-19T15:03
at 2012-08-19T15:03
By Elvira
at 2012-08-23T00:59
at 2012-08-23T00:59
By Jacky
at 2012-08-26T10:04
at 2012-08-26T10:04
By Edwina
at 2012-08-28T14:53
at 2012-08-28T14:53
By Wallis
at 2012-08-28T19:21
at 2012-08-28T19:21
By Selena
at 2012-08-31T16:03
at 2012-08-31T16:03
By Edward Lewis
at 2012-09-03T12:50
at 2012-09-03T12:50
By Eartha
at 2012-09-06T01:29
at 2012-09-06T01:29
By Freda
at 2012-09-07T16:39
at 2012-09-07T16:39
By Steve
at 2012-09-08T09:29
at 2012-09-08T09:29
By Dinah
at 2012-09-12T09:25
at 2012-09-12T09:25
By Audriana
at 2012-09-13T08:02
at 2012-09-13T08:02
By Linda
at 2012-09-14T11:44
at 2012-09-14T11:44
By Agatha
at 2012-09-17T14:24
at 2012-09-17T14:24
By Queena
at 2012-09-20T02:57
at 2012-09-20T02:57
By Lauren
at 2012-09-21T03:50
at 2012-09-21T03:50
By Quanna
at 2012-09-25T05:19
at 2012-09-25T05:19
By Isla
at 2012-09-29T04:44
at 2012-09-29T04:44
By Donna
at 2012-10-01T13:59
at 2012-10-01T13:59
By Susan
at 2012-10-06T12:04
at 2012-10-06T12:04
By Andrew
at 2012-10-09T19:25
at 2012-10-09T19:25
By Tracy
at 2012-10-11T21:50
at 2012-10-11T21:50
By Barb Cronin
at 2012-10-15T15:46
at 2012-10-15T15:46
By Kristin
at 2012-10-16T23:12
at 2012-10-16T23:12
By Zora
at 2012-10-17T08:27
at 2012-10-17T08:27
By Connor
at 2012-10-21T01:03
at 2012-10-21T01:03
By Anonymous
at 2012-10-21T09:29
at 2012-10-21T09:29
By Liam
at 2012-10-21T21:17
at 2012-10-21T21:17
By Annie
at 2012-10-25T09:12
at 2012-10-25T09:12
By Olive
at 2012-10-27T08:30
at 2012-10-27T08:30
By Zora
at 2012-10-31T20:23
at 2012-10-31T20:23
By Yuri
at 2012-11-03T14:03
at 2012-11-03T14:03
By Joseph
at 2012-11-05T12:51
at 2012-11-05T12:51
By Daph Bay
at 2012-11-08T12:01
at 2012-11-08T12:01
By Annie
at 2012-11-11T21:07
at 2012-11-11T21:07
By Charlie
at 2012-11-14T14:17
at 2012-11-14T14:17
By Emma
at 2012-11-16T14:00
at 2012-11-16T14:00
By Frederica
at 2012-11-20T17:30
at 2012-11-20T17:30
By Emily
at 2012-11-23T09:29
at 2012-11-23T09:29
By Daniel
at 2012-11-25T05:40
at 2012-11-25T05:40
By Anthony
at 2012-11-25T16:59
at 2012-11-25T16:59
By Rebecca
at 2012-11-29T12:05
at 2012-11-29T12:05
By Caitlin
at 2012-11-30T11:00
at 2012-11-30T11:00
Related Posts
Wang another rehab start on Wednesday
By Lauren
at 2012-07-18T13:09
at 2012-07-18T13:09
國文題目不會?
By James
at 2012-07-17T00:00
at 2012-07-17T00:00
如:飲水思源→動詞+名詞+動詞+名詞
1.心灰意冷
2.手不釋卷
二.外來語:
1.下列何者沒有使用外來語?
(A)曾雅妮是�� ...
請問有哪些運動等的"動畫"?
By Wallis
at 2012-07-16T00:00
at 2012-07-16T00:00
只需要動畫名稱以及是什麼運動or球類
年代沒關係
我自認已經打很多動畫了 所以不求多 只求補� ...
美國高中棒球.籃球.美式足球比賽制度
By Hamiltion
at 2012-07-16T00:00
at 2012-07-16T00:00
Nats encouraged by Wang's first rehab
By Andrew
at 2012-07-15T21:12
at 2012-07-15T21:12