Wang strong in extended spring game - 棒球

By Linda
at 2009-05-08T13:38
at 2009-05-08T13:38
Table of Contents
Wang strong in extended spring game
Righty to start again Tuesday, could return five days later
By Anthony DiComo / MLB.com
05/07/09 7:32 PM ET
NEW YORK -- Seemingly in one quick burst, the Yankees are becoming healthy.
On the same morning the club deemed Alex Rodriguez fit enough to return
to the lineup, starter Chien-Ming Wang struck out seven over five innings
of an extended spring game. Wang allowed three hits and no runs, resting
around 91 mph with his fastball.
在A-Rod要歸隊的同一天,王建民在延長春訓中,投出五局、三安打、無失分、
七三振,快速球在91mile跑。
"Velocity is more important if you don't have the sink," Yankees manager
Joe Girardi said. "But from what I understand, the sink was pretty good
today."
「當你的球不會掉時球速更重要,」吉總說,「但就我所知道的,他今天球的尾勁
(下沈得)不錯」
Wang threw 72 pitches in the game and another 13 in a postgame bullpen
session, and he is scheduled to throw 100 pitches his next time out on
Tuesday. That start will not necessarily come in an extended spring game,
but possibly as a Minor League rehab assignment. And because Class A Tampa
is not home next Tuesday, Wang's likely destination would either be Triple-A
Scranton/Wilkes-Barre or Double-A Trenton.
這場比賽他投了72球,賽後再投了13球的牛棚。
他下一場預計在美國時間星期二,大約投100球左右。
這場比賽不一定要在延長春訓中,但可能是小聯盟復健賽。
但由於高階一A在下星期二並不再主場比賽,
所以當天王建民的比賽地點應該不是三A就是二A。
If he feels fine following that outing, Wang could potentially rejoin the
Yankees five days later.
如果在下一場投完後,王建民覺得不錯,而他大概就會在五天後歸隊。
"If he feels that he's ready, then we make a determination," Girardi said.
「如果他覺得他準備好了,那我們將會做出決定。」吉總說。
Wang has been on the disabled list since April 19, nursing weakness in
the abductor muscles of both hips. He was 0-3 with a 34.50 ERA in three
starts, prompting concern regarding an injury.
他因為臀部肌力不足而進傷兵名單。他三場先發中,零勝三敗防禦率34.50,
這樣的比賽讓人覺得有受傷的疑慮。
Those were Wang's first three starts since surgery last year to repair a
torn Lisfranc ligament in his right foot and a partial tear of a tendon in
the same foot. He had been the Yankees' most successful starter over the
previous two seasons, winning 19 games in each of them.
這是他去年受傷後的頭三場比賽,
他曾經是洋基過去兩球季中,最成功的先發投手
(這一段,記者寫錯了幾個地。)_
Anthony DiComo is a reporter for MLB.com. This story was not subject to
the approval of Major League Baseball or its clubs
--
Righty to start again Tuesday, could return five days later
By Anthony DiComo / MLB.com
05/07/09 7:32 PM ET
NEW YORK -- Seemingly in one quick burst, the Yankees are becoming healthy.
On the same morning the club deemed Alex Rodriguez fit enough to return
to the lineup, starter Chien-Ming Wang struck out seven over five innings
of an extended spring game. Wang allowed three hits and no runs, resting
around 91 mph with his fastball.
在A-Rod要歸隊的同一天,王建民在延長春訓中,投出五局、三安打、無失分、
七三振,快速球在91mile跑。
"Velocity is more important if you don't have the sink," Yankees manager
Joe Girardi said. "But from what I understand, the sink was pretty good
today."
「當你的球不會掉時球速更重要,」吉總說,「但就我所知道的,他今天球的尾勁
(下沈得)不錯」
Wang threw 72 pitches in the game and another 13 in a postgame bullpen
session, and he is scheduled to throw 100 pitches his next time out on
Tuesday. That start will not necessarily come in an extended spring game,
but possibly as a Minor League rehab assignment. And because Class A Tampa
is not home next Tuesday, Wang's likely destination would either be Triple-A
Scranton/Wilkes-Barre or Double-A Trenton.
這場比賽他投了72球,賽後再投了13球的牛棚。
他下一場預計在美國時間星期二,大約投100球左右。
這場比賽不一定要在延長春訓中,但可能是小聯盟復健賽。
但由於高階一A在下星期二並不再主場比賽,
所以當天王建民的比賽地點應該不是三A就是二A。
If he feels fine following that outing, Wang could potentially rejoin the
Yankees five days later.
如果在下一場投完後,王建民覺得不錯,而他大概就會在五天後歸隊。
"If he feels that he's ready, then we make a determination," Girardi said.
「如果他覺得他準備好了,那我們將會做出決定。」吉總說。
Wang has been on the disabled list since April 19, nursing weakness in
the abductor muscles of both hips. He was 0-3 with a 34.50 ERA in three
starts, prompting concern regarding an injury.
他因為臀部肌力不足而進傷兵名單。他三場先發中,零勝三敗防禦率34.50,
這樣的比賽讓人覺得有受傷的疑慮。
Those were Wang's first three starts since surgery last year to repair a
torn Lisfranc ligament in his right foot and a partial tear of a tendon in
the same foot. He had been the Yankees' most successful starter over the
previous two seasons, winning 19 games in each of them.
這是他去年受傷後的頭三場比賽,
他曾經是洋基過去兩球季中,最成功的先發投手
(這一段,記者寫錯了幾個地。)_
Anthony DiComo is a reporter for MLB.com. This story was not subject to
the approval of Major League Baseball or its clubs
--
Tags:
棒球
All Comments

By Yedda
at 2009-05-13T03:20
at 2009-05-13T03:20

By Jessica
at 2009-05-13T06:03
at 2009-05-13T06:03

By James
at 2009-05-16T06:18
at 2009-05-16T06:18

By Jacob
at 2009-05-21T04:23
at 2009-05-21T04:23

By Isla
at 2009-05-23T20:22
at 2009-05-23T20:22

By Thomas
at 2009-05-24T13:01
at 2009-05-24T13:01

By Audriana
at 2009-05-28T06:46
at 2009-05-28T06:46
Related Posts
紐約時報

By Kumar
at 2009-05-08T13:17
at 2009-05-08T13:17
MLB》王建民最快520回大聯盟

By Anthony
at 2009-05-08T13:05
at 2009-05-08T13:05
復健佳!洋基:建仔5天後歸隊

By Jacky
at 2009-05-08T11:59
at 2009-05-08T11:59
那裡找的到這件衣服?

By Joseph
at 2009-05-08T10:50
at 2009-05-08T10:50
伸卡犀力 建仔5局7K無失分

By Carolina Franco
at 2009-05-08T09:42
at 2009-05-08T09:42