Wang out of his element in return - 棒球

By Leila
at 2009-04-09T22:08
at 2009-04-09T22:08
Table of Contents
※ 引述《logicmana (統計囧~)》之銘言:
: "When you have a sinkerball pitcher throwing balls up in the zone and
: falling behind hitters, that's what happens," catcher Jorge Posada said.
: "It seemed like he couldn't really get in a groove."
: "當一個伸卡球投手投出的球往紅中去下墜在打者前,事情就會發生,"小波說。"他看起
: 來還沒真正進入狀況。"
先感謝原 po 的翻譯,但我想幫忙補充一下這段話。
Posada 的這段話,意思應該是:
「當一個伸卡球投手的球都投到好球帶中的上方,而且球數都落後打者時,就是會發生
這種事。看起來他沒辦法找到好球帶。」
up in the zone 是指投到好球帶中的上方。
falling behind hitters 的主詞其實是前面的 sinkerball pitcher (伸卡球投手),
在 falling 前用 and 連接,所以是指投手的球數都落後打者。
get in a groove 在棒球中,groove 有指好球帶的意思,get 可以翻成找到,就可以
傳達這個意思,也符合中文在棒球敘述中的習慣用法。
有興趣的版友可以參考以下幾篇文章,都是在棒球新聞報導中,把 groove 當成是好
球帶的用法。
http://0rz.tw/Fobjm
http://0rz.tw/KkJi8
http://0rz.tw/WE1g1
--
: "When you have a sinkerball pitcher throwing balls up in the zone and
: falling behind hitters, that's what happens," catcher Jorge Posada said.
: "It seemed like he couldn't really get in a groove."
: "當一個伸卡球投手投出的球往紅中去下墜在打者前,事情就會發生,"小波說。"他看起
: 來還沒真正進入狀況。"
先感謝原 po 的翻譯,但我想幫忙補充一下這段話。
Posada 的這段話,意思應該是:
「當一個伸卡球投手的球都投到好球帶中的上方,而且球數都落後打者時,就是會發生
這種事。看起來他沒辦法找到好球帶。」
up in the zone 是指投到好球帶中的上方。
falling behind hitters 的主詞其實是前面的 sinkerball pitcher (伸卡球投手),
在 falling 前用 and 連接,所以是指投手的球數都落後打者。
get in a groove 在棒球中,groove 有指好球帶的意思,get 可以翻成找到,就可以
傳達這個意思,也符合中文在棒球敘述中的習慣用法。
有興趣的版友可以參考以下幾篇文章,都是在棒球新聞報導中,把 groove 當成是好
球帶的用法。
http://0rz.tw/Fobjm
http://0rz.tw/KkJi8
http://0rz.tw/WE1g1
--
Tags:
棒球
All Comments

By Jacob
at 2009-04-13T18:54
at 2009-04-13T18:54

By Bennie
at 2009-04-14T02:47
at 2009-04-14T02:47

By Damian
at 2009-04-16T13:10
at 2009-04-16T13:10

By Mary
at 2009-04-19T17:38
at 2009-04-19T17:38

By Caroline
at 2009-04-21T06:51
at 2009-04-21T06:51

By Daniel
at 2009-04-24T14:42
at 2009-04-24T14:42

By Todd Johnson
at 2009-04-25T15:55
at 2009-04-25T15:55

By Edwina
at 2009-04-28T21:39
at 2009-04-28T21:39

By Poppy
at 2009-05-01T15:47
at 2009-05-01T15:47

By Andrew
at 2009-05-03T04:19
at 2009-05-03T04:19

By Kristin
at 2009-05-06T06:40
at 2009-05-06T06:40

By Madame
at 2009-05-10T02:51
at 2009-05-10T02:51

By Genevieve
at 2009-05-10T05:30
at 2009-05-10T05:30

By Damian
at 2009-05-12T17:33
at 2009-05-12T17:33

By Gilbert
at 2009-05-15T22:04
at 2009-05-15T22:04

By Isabella
at 2009-05-17T03:35
at 2009-05-17T03:35
Related Posts
小王的狀況

By Agatha
at 2009-04-09T20:12
at 2009-04-09T20:12
愛的鼓勵

By Wallis
at 2009-04-09T19:43
at 2009-04-09T19:43
首戰失利 王建民:姿勢走樣 投不好伸卡球

By Christine
at 2009-04-09T19:18
at 2009-04-09T19:18
MLB/失7分敗投 王建民賽後承認:控球很糟糕

By Carol
at 2009-04-09T19:16
at 2009-04-09T19:16
小王的狀況

By Dora
at 2009-04-09T18:25
at 2009-04-09T18:25