Wang Injured in Game Against Yankees - 棒球

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2012-03-17T12:07

Table of Contents

※ 引述《pest (這些分鐘妳有沒有想過我?)》之銘言:
: Wang Injured in Game Against Yankees
: http://0rz.tw/HqiBR
: 紐約時報的報導,吉拉弟也說了些場面話...
: VIERA, Fla. — It was a familiar sight for the Yankees, seeing Chien-Ming
: Wang’s sinker leading to a metronome of ground balls and swings and misses.
: Unfortunately for Wang, he provided another familiar sight on Thursday
: afternoon, when he pitched against his former team in a Washington Nationals
: uniform.

這對王來說是很不幸的,又再次上演了與洋基時期類似的戲碼
只是這次是身披國民球衣對抗前球隊洋基

: This sight was a painful one: Wang limping off a baseball diamond.
: One out into the third inning at Space Coast Stadium, in what was shaping
: up as another solid spring outing for Wang, he fielded a Russell Martin
: dribbler to the infield’s right side. But Wang stumbled several steps
: before stepping on first and then tumbled to the ground, sustaining what
: the Nationals said was a strained right hamstring.
: It could have been worse, as the Yankees can attest.

為了防守Martin打出的滾地球,葛格奮力跑向一壘
他的腳在過程中被絆到,導致他最後一拐一拐的下投手丘
國民隊表示這是腿部拉傷
這對建民葛格來說很傷
而這情況可能更糟,問洋基就知道(過去的經驗)

: After back-to-back 19-win seasons in 2006-7, Wang became the de facto ace
: on a Yankees pitching staff that including Mike Mussina and Andy Pettitte.
: He was a rising star. Only Ron Guidry reached 50 victories in fewer starts
: as a Yankee (82) than Wang (85).

在洋基時期,經過連兩個19勝球季後,葛格已變成投手群中實際意義上的王牌
在洋基歷史上只有建仔恩師Guidry在較少的先發出賽次數中率先贏得50勝
贏過葛格的場次(82場對上85場)

: But on June 15, 2008, with Wang sporting an 8-2 record, everything changed.
: In an interleague game against the Houston Astros, he pulled up lame while
: rounding third base on a Derek Jeter single.

但在2008年6月15日,正當葛格正投出8勝2負的佳績時,一切都瞬間改變
在一場對太空人的跨聯盟比賽中,他在繞過三壘的時候拉傷了他的腳

: In medical terms, Wang tore the Lisfranc ligament and peroneus longus
: muscle in his right foot. In baseball terms, he was out for the season.
: His career has never been the same. And now he is hurting again.
: “My heart goes out to him,” Yankees Manager Joe Girardi said. “He’s
: been through a lot.”

在醫學名詞中,王撕裂了他右腳的中足和腓骨長肌。
就棒球名詞來說,他這賽季已經報銷。
他的生涯歷程從不相同,但他現在又再次受傷。
Girardi表示:『我的心隨他受傷而震動,他今天真的投的很棒。』

: When Wang returned from his foot injury in 2009, he struggled to a 1-6
: record and a 9.64 earned run average, fueling speculation that he had
: altered his mechanics. Some reports said his release point was higher
: than it was before the injury, leveling his sinker. Eventually, Wang was
: diagnosed with a torn shoulder capsule and underwent surgery, missing most
: of the next two years while the Yankees allowed him to become a free agent.
: Late last season, he made a comeback to the major leagues with the Nationals,
: going 4-3 while showing flashes of his former dominance.

當09賽季葛格歸隊後,他投的相當的掙扎(1勝6負),肇因受傷引起的投球機制的改變。
一些報導說他的放球點跟以往相比過高,伸卡掉不下來。
最終,王接受手術,錯過了直到成為FA的剩下兩年的洋基賽季生涯。
直到上個賽季,葛格終於閃現他過去的主宰力,拿下4勝三負的成績


: The Yankees saw some of that same dominance on Thursday.
: “He looked really good,” Girardi said. “I don’t remember his curveball
: being that good. I feel bad for him now, because it looked like he tore his
: hamstring.”

洋基在禮拜四的比賽中再次看到了葛格以前的主宰力。
Girardi教練表示:『不記得葛格以前曲球投的這麼好;
現在很替他擔心,因為他的腳筋貌似撕裂。』

: Nationals first baseman Chad Tracy said Wang’s left leg “was quivering”
: as he waited for assistance. “You could see he was hurting.”

國民一壘菜鳥Tracy說,葛格當下左腳顫抖,可以見得已經受傷了。

: Martin said, “I asked him if he was O.K., and he just shook his head.”
: Nationals Manager Davey Johnson said Wang was sent for further tests.
: “Hopefully, it’s not serious,” Johnson said. “He was having a great
: spring. It seemed that when he bent down to field the ball he strained his
: hamstring, and then when he straightened up, he felt it. We’ll have to see
: what the tests show.”

洋基跑者Martin說他有詢問葛格是否還OK,葛格搖頭。
國民教頭Davey Johnson表示王有更多的試煉,希望傷勢別太嚴重。
他有美好的春訓成績,現在只能等待受傷報告結果出爐。

: Wang easily handled Yankees hitters in the first inning, looking much like
: the pitcher they once knew — and had. He struck out Brett Gardner looking,
: induced Martin to ground out and struck out Andruw Jones swinging.
: By the time he limped off the field, Wang had pitched two and two-thirds
: scoreless innings with four strikeouts.

葛格在第一局輕鬆應付洋基打者,就像是以前洋基全盛時期的狀態一樣。
他讓Gardner拿香下場、使Martin擊出滾地出局、使Jones揮棒落空。
直到受傷下場,王投了二又三分之二局,沒有失分,送出四次三振。

: “That was the first time I’ve faced him, and I was impressed,” Martin
: said. “I had some hitter’s counts on him, and he still threw some
: fastballs up in the zone that had a run to it. It was good. The sinkers
: were down in the zone. He had some real good stuff, no question.”

馬丁說:
『這是我第一次面對建民葛格,並且對他感到印象深刻。
我在球數上取得領先優勢,但他仍能夠把球控在好球帶內並且產生良好的尾勁。
這很好,伸卡也能控在好球帶,他有良好的投球內容,毫無疑問。』


--
hotanger:老子推給你看!幹死四樓02/17 23:15
hotanger:咦?不是我ㄛ02/17 23:16
hotanger:四樓拍謝!02/17 23:16

--
Tags: 棒球

All Comments

Madame avatar
By Madame
at 2012-03-22T08:22
老子推給你看!幹死四樓
Jacky avatar
By Jacky
at 2012-03-22T10:34
咦?不是我ㄛ
四樓拍謝!
Susan avatar
By Susan
at 2012-03-27T05:20
感謝翻譯
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2012-03-31T11:08
Girardi<----------活該
Yedda avatar
By Yedda
at 2012-04-03T06:02
推翻譯
Kelly avatar
By Kelly
at 2012-04-07T10:42
有翻有推
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2012-04-12T07:13
那個...我想說 Chad Tracy不是什麼菜鳥 他跟葛格同年次的
Hardy avatar
By Hardy
at 2012-04-14T00:29
就算討論到1B的守備部份 他也早就不是什麼菜鳥了...
Steve avatar
By Steve
at 2012-04-16T11:38
感謝翻譯

王建民今年會很殺!!!

Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2012-03-17T10:41
※ 引述《hakk (hakk)》之銘言: : 首先,希望王剛剛腳扭了一下,希望他沒事,事實上,應該也會沒事的 : 王今天雖然投了短短的2.2局,但驚人的是卻投出了4K!!! : 洋基今天打線雖然不純,但從春訓一開始,王的球速就有91mph : 今天若我沒聽錯的話,美國主播好像有提到王今天有到92mph(PS ...

王建民檢查報告:左腿中等程度拉傷

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2012-03-17T10:19
http://tinyurl.com/6qmyllh ..王建民檢查報告:左腿中等程度拉傷 .-字+字.TVBS – 2012年3月17日 上午7:52. ....相關內容. 昨天旅美投手王建民,在春訓熱身賽跌倒,球隊初步判定是左腿肌肉拉傷,在 經過核磁共振檢查後,報告出爐,確認王建民真的只有 ...

這裡是否有人想團購MLB shop王建民?

Zanna avatar
By Zanna
at 2012-03-17T09:02
我原來是在MLB板po了一篇團購文 主要是一起團購王建民在mlb shop的衣服(球衣 t-shirt) 我不知道 這樣的文章是否適合在這裡貼.. 所以 假如有人有興趣 請到mlb板看 或者...我可以在這邊問 是否有人有意願團購? 團購的內容在此: http://0rz.tw/1G0N3 有問題歡迎 ...

戰洋基 好投 建仔傷腿好痛

Charlie avatar
By Charlie
at 2012-03-17T08:27
2012年 03月17日 【俞聖律╱綜合報導】老天啊!請保佑建仔!台灣時間昨天凌晨,國民隊投手王建民在熱 身賽迎戰老東家洋基,前2局他展現全盛時期身手,讓熬夜看電視力挺的台灣球迷振奮不 已,不料第3局建仔接1記滾地球,衝向一壘補位守備時竟重摔一跤,被扶下場。國民官網 報導,建仔左大腿拉傷;昨晚《蘋果》得知球 ...

Wang Injured in Game Against Yankees

Doris avatar
By Doris
at 2012-03-17T06:55
Wang Injured in Game Against Yankees http://0rz.tw/HqiBR 紐約時報的報導,吉拉弟也說了些場面話... VIERA, Fla. — It was a familiar sight for the Yankees, seeing Chien-Ming ...