Wang has trouble from start - 棒球
![James avatar](/img/cat4.jpg)
By James
at 2007-08-14T19:17
at 2007-08-14T19:17
Table of Contents
Wang has trouble from start
BY CHRISTIAN RED
DAILY NEWS SPORTS WRITER
Tuesday, August 14th 2007, 4:00 AM
As the Yankees' surge continued with a 7-6 win over the Orioles, there was
still one nagging question. What's up with staff ace Chien-Ming Wang?
當洋基今天以7:6的比數打敗金鶯之後,仍然有一個待解的奇怪問題。王怎麼了?
After getting shelled for eight runs last Wednesday in Toronto, Wang wasn't
much better at the start of last night. He gave up a double to Brian Roberts
to lead off the game. Corey Patterson dropped down a bunt single and stole
second, then Wang drilled Nick Markakis to load the bases. After a wild pitch
allowed Roberts to score, Orioles cleanup hitter Miguel Tejada smacked an RBI
single and Baltimore tacked on a third run as Kevin Millar bounced into a
double play.
在上次對戰藍鳥掉8分之後,王在這次的先發仍然投的不好。
他一開始就被Brian Roberts擊出二壘安打,再被Corey Patterson擊出安打並盜上二壘,
接著又對Nick Markakis投出觸身形成滿壘。結果因為暴投使得三壘上的Roberts回來得分,
最後金鶯藉著Miguel Tejada的安打和三壘上的Baltimore因為Kevin Millar的雙殺打回來各的一分。
After that miserable frame, however, Joe Torre called it "vintage Wang." The
righthander gave up just five more hits over the next five-plus innings,
though one of those was a misplaced changeup that Patterson hammered for a
solo home run in the fifth.
經過了悲慘的第一局之後,Joe Torre所形容的那個「典型的王」回來了。
他只讓金鶯的打者在接下來的五局中,擊出零星的五支安打。
唯一的失分是在第五局Patterson相中一顆失投的變速球,被轟出一分全壘打。
Following a leadoff single by Tike Redman in the seventh, Torre had seen
enough and called to the bullpen for Ron Villone. When Redman came around
to score, Wang's final line was not pretty - 6 IP, 8 H, 5 ER, 1 BB, 2 K.
在第七局王被Tike Redman打出安打之後,Torre讓牛棚的Ron Villone接手。
當Redman回來得分之後,王最後的成績是6IP,8H,5ER,1BB,2K,這並不是個好成績。
Even more worrisome than those numbers is a damaged nail on Wang's right
middle finger. Torre said "his finger was starting to get a little touchy
(when he left the game in the seventh)."
他們所關心的不是王的這些投球數據,而是他右手中指的傷勢。
Torre說「他的手指傷勢開始便的漸漸棘手了」。(囧)
Wang did not get the decision and remains stuck on 13 wins. His ERA, which
stood at 3.49 after he beat the Royals on Aug.3, has jumped to 4.09.
王的勝投停在第13勝,他的ERA從8/3對皇家後的3.49暴增到4.09。
"If he just trusts that when he throws it, it'll do what it wants, he'll get
by a lot better than trying to put it here," said pitching coach Ron Guidry.
"Just throw it over there and let it do what it's supposed to do. That's what
he's not doing right now. He just has to get back to doing the same thing."
「如果他可以在出手時更有自信,將可以投到任何他想要的位置,而且不要只想著把球投到哪,
他將會有更好的成績」,投手教練Ron Guidry說。
「只要想著怎麼把球投出去,讓球自己去變化就好,這是他現在所缺少的地方,也是他現在所
必須找回的東西,如同他之前所做的一樣」。
--
BY CHRISTIAN RED
DAILY NEWS SPORTS WRITER
Tuesday, August 14th 2007, 4:00 AM
As the Yankees' surge continued with a 7-6 win over the Orioles, there was
still one nagging question. What's up with staff ace Chien-Ming Wang?
當洋基今天以7:6的比數打敗金鶯之後,仍然有一個待解的奇怪問題。王怎麼了?
After getting shelled for eight runs last Wednesday in Toronto, Wang wasn't
much better at the start of last night. He gave up a double to Brian Roberts
to lead off the game. Corey Patterson dropped down a bunt single and stole
second, then Wang drilled Nick Markakis to load the bases. After a wild pitch
allowed Roberts to score, Orioles cleanup hitter Miguel Tejada smacked an RBI
single and Baltimore tacked on a third run as Kevin Millar bounced into a
double play.
在上次對戰藍鳥掉8分之後,王在這次的先發仍然投的不好。
他一開始就被Brian Roberts擊出二壘安打,再被Corey Patterson擊出安打並盜上二壘,
接著又對Nick Markakis投出觸身形成滿壘。結果因為暴投使得三壘上的Roberts回來得分,
最後金鶯藉著Miguel Tejada的安打和三壘上的Baltimore因為Kevin Millar的雙殺打回來各的一分。
After that miserable frame, however, Joe Torre called it "vintage Wang." The
righthander gave up just five more hits over the next five-plus innings,
though one of those was a misplaced changeup that Patterson hammered for a
solo home run in the fifth.
經過了悲慘的第一局之後,Joe Torre所形容的那個「典型的王」回來了。
他只讓金鶯的打者在接下來的五局中,擊出零星的五支安打。
唯一的失分是在第五局Patterson相中一顆失投的變速球,被轟出一分全壘打。
Following a leadoff single by Tike Redman in the seventh, Torre had seen
enough and called to the bullpen for Ron Villone. When Redman came around
to score, Wang's final line was not pretty - 6 IP, 8 H, 5 ER, 1 BB, 2 K.
在第七局王被Tike Redman打出安打之後,Torre讓牛棚的Ron Villone接手。
當Redman回來得分之後,王最後的成績是6IP,8H,5ER,1BB,2K,這並不是個好成績。
Even more worrisome than those numbers is a damaged nail on Wang's right
middle finger. Torre said "his finger was starting to get a little touchy
(when he left the game in the seventh)."
他們所關心的不是王的這些投球數據,而是他右手中指的傷勢。
Torre說「他的手指傷勢開始便的漸漸棘手了」。(囧)
Wang did not get the decision and remains stuck on 13 wins. His ERA, which
stood at 3.49 after he beat the Royals on Aug.3, has jumped to 4.09.
王的勝投停在第13勝,他的ERA從8/3對皇家後的3.49暴增到4.09。
"If he just trusts that when he throws it, it'll do what it wants, he'll get
by a lot better than trying to put it here," said pitching coach Ron Guidry.
"Just throw it over there and let it do what it's supposed to do. That's what
he's not doing right now. He just has to get back to doing the same thing."
「如果他可以在出手時更有自信,將可以投到任何他想要的位置,而且不要只想著把球投到哪,
他將會有更好的成績」,投手教練Ron Guidry說。
「只要想著怎麼把球投出去,讓球自己去變化就好,這是他現在所缺少的地方,也是他現在所
必須找回的東西,如同他之前所做的一樣」。
--
Tags:
棒球
All Comments
![Rebecca avatar](/img/girl4.jpg)
By Rebecca
at 2007-08-15T09:35
at 2007-08-15T09:35
![Una avatar](/img/girl5.jpg)
By Una
at 2007-08-16T22:33
at 2007-08-16T22:33
![George avatar](/img/cat5.jpg)
By George
at 2007-08-17T19:56
at 2007-08-17T19:56
![Skylar Davis avatar](/img/dog1.jpg)
By Skylar Davis
at 2007-08-18T00:40
at 2007-08-18T00:40
![Heather avatar](/img/woman.jpg)
By Heather
at 2007-08-22T08:10
at 2007-08-22T08:10
Related Posts
小王最近一個月的表現
![Irma avatar](/img/cat3.jpg)
By Irma
at 2007-08-14T18:19
at 2007-08-14T18:19
目前的金鶯就是剋星
![Andrew avatar](/img/cat4.jpg)
By Andrew
at 2007-08-14T18:19
at 2007-08-14T18:19
Yanks walk-off with fourth straight
![Jack avatar](/img/beret.jpg)
By Jack
at 2007-08-14T17:13
at 2007-08-14T17:13
Wang has trouble from start
![David avatar](/img/cat2.jpg)
By David
at 2007-08-14T16:55
at 2007-08-14T16:55
小王最近一個月的表現
![Steve avatar](/img/bee.jpg)
By Steve
at 2007-08-14T16:46
at 2007-08-14T16:46