too...to...太...以至於不...用在這裡不通?? - 運動

By Eartha
at 2012-03-16T00:00
at 2012-03-16T00:00
Table of Contents
這段話的背景是,一家巧克力公司為了解決英國日益嚴重的兒童肥胖問題,而推出一個促銷活動,活動內容是,收集巧克力包裝袋上的兌換券就可兌換運動用品,譬如收集170個兌換券可換一顆籃球,5440個可換1個排球組等等,但是專家和媒體都不約而同抨擊這種活動,因為這等於是鼓勵孩子吃更多甜食
下面這段話就是其中一位專家的看法,但是我看不太懂,可以幫我解釋一下嗎?
The association between chocolate and obesity – it was too close to connect and so therefore actually reminded people of the very thing that you were trying to help.
下面這段話就是其中一位專家的看法,但是我看不太懂,可以幫我解釋一下嗎?
The association between chocolate and obesity – it was too close to connect and so therefore actually reminded people of the very thing that you were trying to help.
All Comments

By Rachel
at 2012-03-16T20:54
at 2012-03-16T20:54
too close to connect = 因為兩者關係太接近,所以就會造成人們的聯想
巧克力和肥胖之間的關連性太密切了,所以人們自然就把兩者連結在一起,廠商的促銷巧克力活動當然會讓大家認為他們是要幫兒童們增肥。
too ... to 的意思有時不是負面的:太...而不能。而是正面的:
如:I'd be only too happy to help.的意思是:我很願意幫你的忙。
所以在本句應取正面的意思。too close to connect = 太容易連結在一起了。
中文也有類似的狀況:恢復健康,恢復疲勞。一個是正面的,一個是負面的。但都是用恢復。

By Steve
at 2012-03-19T18:13
at 2012-03-19T18:13
這位專家的意思是:[巧克力和肥胖之間的關聯性--它們的關係太靠近而無法被聯想在一起,(公司)竟然提醒人們去做(公司)恰巧試著去幫助得事情
以上事比較字面的翻法~
以下為較口語的翻法~
由於巧克力和肥胖之間的關聯性太過緊密,以致於人們無法將他們聯想在一起;進而使公司嘗試解決的問題恰巧成為人們被提醒去做得事
actually:在此有(竟然)的意思,有點轉折語氣
very:(恰好是)的意思
希望對你有幫助喔^^
2012-03-16 19:53:34 補充:
樓下那位大大說的比較正確喔~~我的僅供參考~~
Related Posts
灌籃高手一些問題

By Oscar
at 2012-03-16T00:00
at 2012-03-16T00:00
我需要有關名偵探柯南這動漫的簡介

By Ula
at 2012-03-16T00:00
at 2012-03-16T00:00
謝~
怎麼玩運彩-籃球

By Edith
at 2012-03-16T00:00
at 2012-03-16T00:00
這樣可以嗎?
什麼過關組合我不太會的說...就只單純問 這個問題!!
101學年度統測外語群

By Michael
at 2012-03-15T00:00
at 2012-03-15T00:00
另外,請給我一些關於今年統測外語的建議~
現在組一台中等價位的6核心電腦大概要多少

By Olga
at 2012-03-15T00:00
at 2012-03-15T00:00
預算20000~30000組的到嗎??
不是很懂電腦 請懂得組裝電腦的大大幫忙估價