Taiwanese competitor disqualified at … - 奧運,世大運,亞運討論

By Madame
at 2010-11-17T23:30
at 2010-11-17T23:30
Table of Contents
※ 引述《nestealee (昂~~出去玩ㄇㄟ)》之銘言:
: GUANGZHOU, China – In the first major judging controversy of the Asian
: Games, Yang Shu-chun was disqualified from the taekwondo competition for
: using an illegal sensor on the heel of her shoes Wednesday in a contentious
: call that has sparked a protest from Taiwan.
(中國廣州) 亞運賽場上出現第一樁重大爭議事件,跆拳道選手楊淑君在周三的比賽中
因使用違規的感應器於腳踝上,而遭到失格判決,台灣方面目前正在強烈抗議中。
: A dismayed Yang, leading 9-0 in the first round when her bout was stopped,
: refused to leave the mat for a while and argued the call.
: Yang, in tears, was supported by her coach, who also pleaded with officials
: for an explanation.
楊淑君在第一回合以9:0領先,但旋即被中斷比賽,在得知如此爭議的判決後,
錯愕的楊淑君拒絕離開比賽場地。教練也與淚如雨下的楊淑君站在同一陣線,
向大會辯護並尋求一個合理的解釋。
: The Taiwan team has protested the decision, highly contentious even for a
: sport which has a history of controversial calls.
: Yang Jin-suk, secretary general of the World Taekwondo Federation, told a
: news conference that officials noticed in a pre-match inspection that the
: 2008 Beijing Olympic competitor appeared to have one extra sensor on the heel
: of each shoe.
跆拳道這項運動在過去充斥著許多爭議性的判決史,台灣代表團對於此項判決亦提出
高度抗議。世界跆拳道聯盟秘書長Yang Jin-suk在媒體會議上回應,在08年北京奧運
就已經出現過襪套踝部位置多出一片感應器的情況,也在賽前檢查通知過。
(秘書長那邊的語意,我有點不確定,有請強者...)
: The judges told her not to use them in the under-49 kilogram division match,
: then disqualified her with 12 seconds left in the first round because they
: noticed she still had them on her shoes. Philippine referee Stephen Fernandez
: then stopped the fight.
裁判告訴楊淑君不要使用這些器具於49公斤量級的比賽,隨後於第一輪剩下12秒時,
因注意到楊淑君仍使用這些器材,而判定她失去比賽資格。菲律賓籍裁判Stephen
Fernandez隨後中止比賽。
: Taiwan officials said Yang thought she had clearance. The 25-year-old
: Taiwanese competitor was dominating Thi Hau Vu of Vietnam when the fight was
: called off. Thi went on to win bronze.
台灣官員表示楊淑君認為自己遭到清算,這位25歲的台灣選手對上越南選手Thi Hau Vu
直到比賽被中止前都處於主導地位。越南選手稍後獲得銅牌。
: The decision, which the secretary-general said was confirmed by a five-member
: games technical committee.
: "The fact of the matter is while she was out there competing, the sensors
: were discovered. That relates to the question of did she get that many points
: because of the sensors?" The WTF secretary-general told The Associated Press.
秘書長表示,這項決議是由五位技術委員確認後做出。"事實是感應片是在楊淑君
被逐出比賽的當下發現的,所以這個問題關聯到她是否因為感應片而獲得許多分數"
跆拳道世盟秘書長如此告知相關媒體
: "She was very well-known in the circuit. Why even bother to do anything like
: that?"
: The sensors are used to determine points in an electric scoring system
: triggered by contact between opponents.
: Tai Hsia-ling, the minister of Taiwan's Cabinet-level Sports Affairs Council
: who was in Guangzhou, disagreed with the situation.
"楊淑君在此量級是非常知名的好手,她怎麼可能需要去做這種事情?"
感應片是運用在電子分數系統上,以接觸到對手的護具而觸發並判定得分。
台灣體委會主委Tai Hsia-ling(戴遐齡)人也在廣州,對此情形發出異議。
: "This is a very, very unfair statement," Tai said. "We will protest strongly
: again. We are very upset that he (the WTF) made a statement like that before
: the results of the investigation are out. It is very unfair to our athletes."
戴遐齡表示,"這是非常、非常不公平的決定。我們會再度強烈地表達抗議。對於
世界跆拳道聯盟,在調查結果未出爐前就做出如此決定,我們感到非常沮喪,這
對於我們的運動員是非常不公平的。"
: Taiwanese taekwondo competitor Huang Hsien-yung later went on to win gold in
: the under-46 class, and said she used her teammate's disqualification to
: motivate her.
: "When I first found out, I thought 'how could that be?'" Huang said. "But I
: turned my grief into motivation."
台灣另一位跆拳道選手Huang Hsien-yung(黃顯詠),在稍後的46公斤以下量級
獲得金牌,她表示她是將隊友受到失格待遇的情緒轉換為激勵自己的動力。
她說,"當我一開始知道這個消息,我不敢置信地覺得,怎麼能夠這樣?
但我把我的悲憤化成比賽的動力。"
: Yang Jin-suk's announcement at Guangdong Stadium, venue of the taekwondo
: competition, was met with boos and chants from some of the Taiwanese media
: attending the event.
世盟秘書長Yang Jin-suk在廣州賽場所發布的聲明,被參與的台灣媒體報予噓聲。
: Yang Shu-chun, who was not immediately for comment, also competed at the 2006
: Doha Asian Games.
楊淑君,這位在06年杜哈亞運亦有參賽的選手,並沒有立即發表評論。
: 出處:YAHOO sport
: http://tinyurl.com/38optzz
--
任何一個人都可以想說什麼就說什麼,
畢竟此時此刻,
我們只是自己口中所說的那些人而已。
--
: GUANGZHOU, China – In the first major judging controversy of the Asian
: Games, Yang Shu-chun was disqualified from the taekwondo competition for
: using an illegal sensor on the heel of her shoes Wednesday in a contentious
: call that has sparked a protest from Taiwan.
(中國廣州) 亞運賽場上出現第一樁重大爭議事件,跆拳道選手楊淑君在周三的比賽中
因使用違規的感應器於腳踝上,而遭到失格判決,台灣方面目前正在強烈抗議中。
: A dismayed Yang, leading 9-0 in the first round when her bout was stopped,
: refused to leave the mat for a while and argued the call.
: Yang, in tears, was supported by her coach, who also pleaded with officials
: for an explanation.
楊淑君在第一回合以9:0領先,但旋即被中斷比賽,在得知如此爭議的判決後,
錯愕的楊淑君拒絕離開比賽場地。教練也與淚如雨下的楊淑君站在同一陣線,
向大會辯護並尋求一個合理的解釋。
: The Taiwan team has protested the decision, highly contentious even for a
: sport which has a history of controversial calls.
: Yang Jin-suk, secretary general of the World Taekwondo Federation, told a
: news conference that officials noticed in a pre-match inspection that the
: 2008 Beijing Olympic competitor appeared to have one extra sensor on the heel
: of each shoe.
跆拳道這項運動在過去充斥著許多爭議性的判決史,台灣代表團對於此項判決亦提出
高度抗議。世界跆拳道聯盟秘書長Yang Jin-suk在媒體會議上回應,在08年北京奧運
就已經出現過襪套踝部位置多出一片感應器的情況,也在賽前檢查通知過。
(秘書長那邊的語意,我有點不確定,有請強者...)
: The judges told her not to use them in the under-49 kilogram division match,
: then disqualified her with 12 seconds left in the first round because they
: noticed she still had them on her shoes. Philippine referee Stephen Fernandez
: then stopped the fight.
裁判告訴楊淑君不要使用這些器具於49公斤量級的比賽,隨後於第一輪剩下12秒時,
因注意到楊淑君仍使用這些器材,而判定她失去比賽資格。菲律賓籍裁判Stephen
Fernandez隨後中止比賽。
: Taiwan officials said Yang thought she had clearance. The 25-year-old
: Taiwanese competitor was dominating Thi Hau Vu of Vietnam when the fight was
: called off. Thi went on to win bronze.
台灣官員表示楊淑君認為自己遭到清算,這位25歲的台灣選手對上越南選手Thi Hau Vu
直到比賽被中止前都處於主導地位。越南選手稍後獲得銅牌。
: The decision, which the secretary-general said was confirmed by a five-member
: games technical committee.
: "The fact of the matter is while she was out there competing, the sensors
: were discovered. That relates to the question of did she get that many points
: because of the sensors?" The WTF secretary-general told The Associated Press.
秘書長表示,這項決議是由五位技術委員確認後做出。"事實是感應片是在楊淑君
被逐出比賽的當下發現的,所以這個問題關聯到她是否因為感應片而獲得許多分數"
跆拳道世盟秘書長如此告知相關媒體
: "She was very well-known in the circuit. Why even bother to do anything like
: that?"
: The sensors are used to determine points in an electric scoring system
: triggered by contact between opponents.
: Tai Hsia-ling, the minister of Taiwan's Cabinet-level Sports Affairs Council
: who was in Guangzhou, disagreed with the situation.
"楊淑君在此量級是非常知名的好手,她怎麼可能需要去做這種事情?"
感應片是運用在電子分數系統上,以接觸到對手的護具而觸發並判定得分。
台灣體委會主委Tai Hsia-ling(戴遐齡)人也在廣州,對此情形發出異議。
: "This is a very, very unfair statement," Tai said. "We will protest strongly
: again. We are very upset that he (the WTF) made a statement like that before
: the results of the investigation are out. It is very unfair to our athletes."
戴遐齡表示,"這是非常、非常不公平的決定。我們會再度強烈地表達抗議。對於
世界跆拳道聯盟,在調查結果未出爐前就做出如此決定,我們感到非常沮喪,這
對於我們的運動員是非常不公平的。"
: Taiwanese taekwondo competitor Huang Hsien-yung later went on to win gold in
: the under-46 class, and said she used her teammate's disqualification to
: motivate her.
: "When I first found out, I thought 'how could that be?'" Huang said. "But I
: turned my grief into motivation."
台灣另一位跆拳道選手Huang Hsien-yung(黃顯詠),在稍後的46公斤以下量級
獲得金牌,她表示她是將隊友受到失格待遇的情緒轉換為激勵自己的動力。
她說,"當我一開始知道這個消息,我不敢置信地覺得,怎麼能夠這樣?
但我把我的悲憤化成比賽的動力。"
: Yang Jin-suk's announcement at Guangdong Stadium, venue of the taekwondo
: competition, was met with boos and chants from some of the Taiwanese media
: attending the event.
世盟秘書長Yang Jin-suk在廣州賽場所發布的聲明,被參與的台灣媒體報予噓聲。
: Yang Shu-chun, who was not immediately for comment, also competed at the 2006
: Doha Asian Games.
楊淑君,這位在06年杜哈亞運亦有參賽的選手,並沒有立即發表評論。
: 出處:YAHOO sport
: http://tinyurl.com/38optzz
--
任何一個人都可以想說什麼就說什麼,
畢竟此時此刻,
我們只是自己口中所說的那些人而已。
--
Tags:
賽事
All Comments

By Ula
at 2010-11-21T16:43
at 2010-11-21T16:43

By Olive
at 2010-11-25T09:55
at 2010-11-25T09:55

By David
at 2010-11-29T03:08
at 2010-11-29T03:08

By Kumar
at 2010-12-02T20:20
at 2010-12-02T20:20

By Blanche
at 2010-12-06T13:33
at 2010-12-06T13:33
Related Posts
關於楊淑君參加2012奧運的事

By Lucy
at 2010-11-17T23:27
at 2010-11-17T23:27
關於楊淑君參加2012奧運的事

By Hamiltion
at 2010-11-17T23:27
at 2010-11-17T23:27
其他中華隊跆拳選手的護具&感應器

By Jacky
at 2010-11-17T23:27
at 2010-11-17T23:27
關於楊淑君參加2012奧運的事

By Queena
at 2010-11-17T23:24
at 2010-11-17T23:24
多感應器有何影響呢?

By William
at 2010-11-17T23:22
at 2010-11-17T23:22