T.Jones翻「鈦強」 無聊當有趣的洋將譯名到底要到什麼時候? - 籃球

Quintina avatar
By Quintina
at 2022-10-28T12:39

Table of Contents

原標題:
Terrence Jones翻「鈦強」 無聊當有趣的洋將譯名到底要到什麼時候?

作者:中場休息
2022/10/28


台灣近年迎來職籃大爆發,有趣的是再度驗證那句老話——人類唯一從歷史學到的教訓,
就是人類永遠學不會教訓,尤其在看到打過NBA、還曾經是林書豪隊友的Terrence Jones
被高雄鋼鐵人翻譯成「鈦強」的時候。鈦還能理解,where is 強?


現年33歲——其實已經老到最近幾年都沒再強調是中職幾年的中華職棒,早年就有許多「
有趣」的洋將譯名,族繁不及備載,僅分享幾個個人認為經典的例子。


首先是「置入類」,以統一獅、興農牛等傳產為大宗。


阿Q桶麵 大碗滿意

統一最有名的當屬王建民前隊友Robinson Cano的父親Jose Cano,被翻譯成「阿Q」,為
了幫自家的新品泡麵打廣告。他生涯在中職留下25勝、25敗,投球局數正好400局。


https://i.imgur.com/XkIDCyD.jpg
早期中職為了替母企業商品打廣告,物理性的沒把洋將「當人看」。(圖取自統一企業官
網)



滿漢滿漢 滿身大汗

統一獅原本想將王牌洋將王漢(Jose Nunez)改名滿漢——又是一碗泡麵,結果熱身賽狀
況差勁,被球迷譏諷「投到滿身大汗」,才改回王漢。他在中職僅3年就留下56勝25敗,
1993年單季22勝,證明他的大聯盟身手。



興農農藥系列

中職史上最沒節制的絕對就是興農。勇壯(Osvaldo Martinez)、楓康(Mark Kiefer)
、飛勇(Jeff Andra)、世介勇(Ramon Morel)等名將的中文譯名通通都是農藥,不曉
得他們本人知不知道,知道的話做何感想。


沒有最扯,只有更扯,有一位興農捕手洋將原名Bert Heffernan,某天前興農總裁楊天發
看到他「撈球」很厲害,隨口說了一句「神真水喔!」這是台語的「撈得很好喔!」的意
思,結果Heffernan就被取名「神真水」。


其實中職當年各隊都有許多類似的翻譯邏輯與名稱,在此不一一細數(忽然想到第一金剛
有一位Javier Samboy被取名「由你卡」,就是母企業推出的信用卡名稱,結果只投了2場
就「由你打」遭到打爆,黯然離開台灣),不過如今回首還是可以接受,畢竟「時空背景
不同」。

https://i.imgur.com/9YPPm3M.jpg
投手勇壯跟農藥勇壯都是該領域的佼佼者。(圖取自網路)



取名討吉利?您真的不是他們的再生父母

不再拿洋將置入後,現代譯名是「乖」了一點,但改走「吉利風」,近期最明顯的當屬樂
天桃猿「必贏多」Ricardo Pinto,所見即所得,沒有要你翻譯「姘頭」,但翻個「品托
」之類的會怎麼樣嗎?


確實,中文博大精深,台灣人還是會注意字詞的使用時機,令人欣慰,但不是付幾張美金
支票就可以幫人家亂取名字,球團們絕對不是不會翻譯,外籍教練的譯名就非常正常,但
如果換成球員,無論棒球還籃球球團,似乎都有某種偏執,有些甚至牽強到令人發噱。


例如Jordan Caroline翻成「JC戰象」?簡稱JC沒問題,但硬要跟球隊吉祥物湊在一起?
接替他的King Revolution也被取為「KR象王」,總之中信兄弟沒有的象,籃球這邊有了



P.League+新竹攻城獅也把「吉利風」發揚光大,Branden Dawson取名「大勝」(明明可
以翻道森),LaDontae Henton取名「狠投」(明明可以翻漢頓,或是韓投,非韓不投)
,Nick Faust跟Mike Bruesewitz則是一組的「法師」跟「布魯斯巫師」,個人認為真要
這樣取One-Two Punch搭檔名也不是不行,但為何不幫他們取個類似「浪花兄弟」的綽號
即可,硬要直接從本名下手呢?



譯名沒準則 球迷素質決定台灣的路怎麼走

日本職業運動洋將取名,幾乎都是原名單純改為片假名,例如今年中日龍的Dayán
Viciedo就是D.ビシエド(會念的就懂,或是丟Google翻譯),2013年在養樂多燕子單季
60轟的Wladimir Balentien就是バレンティン,前歐力士猛牛巨砲Tuffy Rhodes就是ロー
ズ等等,而職籃B聯盟也是一樣,不贅述。


當然,台灣各聯賽都沒有規定洋將翻譯名稱必須英譯,但基於尊重選手,將原名留給他們
是最基本的事。試想一下,如果王柏融在日本被取名「玉仔」,或是陳信安、王建民當年
挑戰NBA、MLB卻被取個怪名字,我們又作何感想?


希望球團可以把替洋將取名的「巧思」,放在如何幫他們宣傳、如何讓球迷更認識他們,
而不是粗淺的覺得他名字很好笑而已。但如果球迷認同這樣取名很有趣,那這「文化」就
會繼續,這篇文章只是對牛彈琴,等哪天洋將不爽,而已。




https://www.sportsv.net/articles/98722

--

只能說Kenny的巧思,有些人喜歡,有些人不喜歡

話說這篇應該有很多老中職迷的回憶......

--
Tags: 籃球

All Comments

Brianna avatar
By Brianna
at 2022-10-30T11:51
又不是在獅 那就一定是相信肯尼 肯尼有料 白的發光
Heather avatar
By Heather
at 2022-11-01T11:02
補血
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2022-11-03T10:13
呆丸要大部分的人注重素質跟質感實在是不可能的任
務,大部分都是「你行你來」「不然你出錢」「素質
跟質感能吃嗎?」XD
Irma avatar
By Irma
at 2022-11-05T09:25
我不覺得有趣,但這就是球團的自由,我還是會用英
文稱呼這些洋將的本名,除非洋將自己跳出來說不喜
歡,不然在旁邊喊燙是能幹嘛
Franklin avatar
By Franklin
at 2022-11-05T01:17
金太 弓虽
Frederic avatar
By Frederic
at 2022-11-07T00:28
英文中文直翻就算了 改成那樣我是覺得無聊
Jack avatar
By Jack
at 2022-11-05T01:17
這時候就要來一句經典的 洋將本人有說不喜歡這個名
字嗎 他都沒出來說了你們在吵啥 如果真的不開心的
話去密洋將本人問他啊
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2022-11-07T00:28
作者覺得無聊就無聊喔 球團要怎麼翻 球員有不滿意
嗎 在那邊帶風向
Margaret avatar
By Margaret
at 2022-11-05T01:17
尊重人家名字很難?
不如本土也改一改好了
Queena avatar
By Queena
at 2022-11-07T00:28
喊無聊的就不要喊其他球員綽號
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2022-11-05T01:17
鉻鏀諾維錡表示:可惜我想改也沒機會了...
Doris avatar
By Doris
at 2022-11-07T00:28
台灣就是這樣啊真的很爛
Erin avatar
By Erin
at 2022-11-05T01:17
強就是Jones 很好理解吧
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2022-11-07T00:28
過去中職玩的 跟 現在鋼鐵人玩的模式不一樣吧
而且這就是登錄名啊 也不是直接改他名字
Michael avatar
By Michael
at 2022-11-05T01:17
就當綽號吧 雖然一直以來沒辦法理解這種取名邏輯就
是了
Freda avatar
By Freda
at 2022-11-07T00:28
球員是領球團薪水的,就算有不爽也大多只能吞
Lydia avatar
By Lydia
at 2022-11-05T01:17
鋼鐵人的取法應該就是之前攻城獅那套吧 取一個跟隊
名相關的
Necoo avatar
By Necoo
at 2022-11-07T00:28
官方譯名跟綽號是能比喔==
Lucy avatar
By Lucy
at 2022-11-05T01:17
肯尼遺毒
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2022-11-07T00:28
那辛巴布拉怎麼辦 以前布拉現在辛巴
Queena avatar
By Queena
at 2022-11-05T01:17
比起名字怎麼登陸 球迷應該更希望是能看到強力的洋
Liam avatar
By Liam
at 2022-11-07T00:28
聯盟沒規定就是看球隊自己怎麼玩
除非洋將表示不開心 要不然那也是球團的事情
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2022-11-05T01:17
就真的很無聊啊
Yuri avatar
By Yuri
at 2022-11-07T00:28
最扯的還是九太吧 什麼戰象都來了
Jacob avatar
By Jacob
at 2022-11-05T01:17
同意這篇
Andrew avatar
By Andrew
at 2022-11-07T00:28
洋將也是來打工 很難因為譯名跟球團起衝突啦
Hedy avatar
By Hedy
at 2022-11-05T01:17
我是覺得翻鈦強有結合球隊特色,還有記憶點,反正
音譯就見仁見智,不要太離譜就好
Mary avatar
By Mary
at 2022-11-07T00:28
真的 亂取名字聽起來真的很不尊重人…
George avatar
By George
at 2022-11-05T01:17
叫瓊斯的太多了
Iris avatar
By Iris
at 2022-11-07T00:28
作者更無聊= =不然你去中國生活好了 都音譯
Tom avatar
By Tom
at 2022-11-05T01:17
不然叫太窮?
Catherine avatar
By Catherine
at 2022-11-07T00:28
玉仔感覺很可愛
Joe avatar
By Joe
at 2022-11-05T01:17
記得有日本朋友問我 為什麼要用桃太郎來形容他們
我也不知道怎麼解釋
Anthony avatar
By Anthony
at 2022-11-07T00:28
怎不嘴特壞啊 強還比較正面 壞勒
Hardy avatar
By Hardy
at 2022-11-05T01:17
取名都有跟洋將談好,搞笑嗎
Hedy avatar
By Hedy
at 2022-11-07T00:28
作者是在氣甚麼?一臉只有我最高尚,你們這群XX球迷
Adele avatar
By Adele
at 2022-11-05T01:17
贏日本=斬桃太郎 贏韓國=狂嗑泡菜 贏印度=狂吃印度
咖喱
Puput avatar
By Puput
at 2022-11-07T00:28
作者這麼有料 想必一定在職業球團幫洋將命名吧
Agatha avatar
By Agatha
at 2022-11-05T01:17
作者覺得無聊、沒文化;有些人覺得有趣,有創意。
重點在於球團跟球員的溝通,當他們沒有覺得不被尊
重,那何來「惡搞」一說。
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2022-11-07T00:28
David中文翻成大衛 我也覺得很爛啊
Jessica avatar
By Jessica
at 2022-11-05T01:17
譯名不要跟原名差太多就可以了
Victoria avatar
By Victoria
at 2022-11-07T00:28
我也覺得很無趣,商業上來說對台籃國際化我覺得也無
Emma avatar
By Emma
at 2022-11-05T01:17
又不止作者 官宣文明明就很多人反應
Margaret avatar
By Margaret
at 2022-11-07T00:28
通常音差不多可以當創意 這種真的差太多
Selena avatar
By Selena
at 2022-11-05T01:17
明明就可以鈦倫斯 幹嘛要鈦強 ?
Donna avatar
By Donna
at 2022-11-07T00:28
又一個代替別人被冒犯的
Sandy avatar
By Sandy
at 2022-11-05T01:17
就真的很土砲
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2022-11-07T00:28
亂譯名顯得球隊文化水準很低
Christine avatar
By Christine
at 2022-11-05T01:17
洋將才不會不爽,他們是來賺錢的又不會在意中文登錄
名是什麼
Margaret avatar
By Margaret
at 2022-11-07T00:28
音差不多的是有啥差?必贏多,大勝,布魯斯巫師,這
些都是音剛好差不多,而且本人有靠北嗎?,沒有,就
發這種自以為的文。
Catherine avatar
By Catherine
at 2022-11-05T01:17
你拿日本的例子完全有問題,台灣有片假名嗎
而且我相信球團也會跟球員討論過,會經過他們同意
才取名的
Bennie avatar
By Bennie
at 2022-11-07T00:28
必贏多
Adele avatar
By Adele
at 2022-11-05T01:17
攻城獅的都不牽強就算了 鈦強有點牽強但也算可以拉
Emma avatar
By Emma
at 2022-11-07T00:28
翻譯正義戰士
Harry avatar
By Harry
at 2022-11-05T01:17
鈦強就jones名+姓的第一個音節的近似 念快一點就像
Eden avatar
By Eden
at 2022-11-07T00:28
克里斯塔斯波爾辛吉斯
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2022-11-05T01:17
你就喊你的英文就好,還特地發文宣傳一下中文
Leila avatar
By Leila
at 2022-11-07T00:28
必贏多怎麼了嗎 人家也沒有不爽啊 我記得媒體告知他
譯名的涵義 他還很高興的表示希望自己真的可以替球
隊奪下很多勝利
Ursula avatar
By Ursula
at 2022-11-05T01:17
台籃國際化應該是球衣上面用英文名字吧
Faithe avatar
By Faithe
at 2022-11-07T00:28
自以為站在道德最高點在抨擊別人
Frederic avatar
By Frederic
at 2022-11-05T01:17
諧音也可以嫌 那你取那什麼名字
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2022-11-07T00:28
亂取名字本來就很鬧了 不懂為啥那麼多人愛
Faithe avatar
By Faithe
at 2022-11-05T01:17
好無聊 把歷史上所有比較特殊的譯名全部塞一起就可
以當一篇文章
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2022-11-07T00:28
官方用正式譯名 私下宣傳用綽號不是很好嗎?
Callum avatar
By Callum
at 2022-11-05T01:17
推這篇 我也覺得很無聊 甚至覺得不用取中文名直接用
英文都可以
Mia avatar
By Mia
at 2022-11-07T00:28
中肯
Dinah avatar
By Dinah
at 2022-11-05T01:17
滿無聊的 這樣也能一篇
John avatar
By John
at 2022-11-07T00:28
當初就是有球迷問劉保佑,如果陳金鋒在美國被取為
麥當勞,他自己會做何感想?劉老闆才放棄原本洋將
命名的方式
Yedda avatar
By Yedda
at 2022-11-05T01:17
有付錢的沒亂取 沒付錢的倒是一堆意見
Daniel avatar
By Daniel
at 2022-11-07T00:28
海約翰:大概跟我差不多概念吧
Andy avatar
By Andy
at 2022-11-05T01:17
沒提到幸福豹的洋將?
Enid avatar
By Enid
at 2022-11-07T00:28
一定有人不喜歡 但有那麼嚴重嗎…
Michael avatar
By Michael
at 2022-11-05T01:17
推 取名用諧音超不尊重人又很尷尬 試想如果你去國外
會希望別人取這種名字嗎?
Sandy avatar
By Sandy
at 2022-11-07T00:28
請問鋒哥麥當勞是啥梗??
Iris avatar
By Iris
at 2022-11-05T01:17
陛下
Eden avatar
By Eden
at 2022-11-07T00:28
說真的布拉變成辛巴真的很莫名其妙
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2022-11-05T01:17
真的無聊
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2022-11-07T00:28
別人吃麵你在喊燙
Jack avatar
By Jack
at 2022-11-05T01:17
難怪只能寫這種文章
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2022-11-07T00:28
這樣也能一篇
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2022-11-05T01:17
說不定洋將還很喜歡勒 筆畫這麼多的中文字 cool
Eartha avatar
By Eartha
at 2022-11-07T00:28
霸林爵表示:
福來喜表示:
Olive avatar
By Olive
at 2022-11-05T01:17
這篇更無聊,台灣又不是歐美語系國家,更有著另外
的拼音系統,原名直接呈現一定與球迷有隔。
早期興農統一那種做法的確值得非議,現在這種就只
是音譯帶點意譯的登錄名,這種翻譯何來高下之分?
徐志摩那年代的人,音譯也是與今日區別很大,搞不
好覺得如今常見的音譯選字不雅、音節不貼呢。
況且,媒體訪問或者平常稱呼他們還是用真正名字來
稱呼,在一個登錄名上大作文章,未免想太多
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2022-11-07T00:28
Noah avatar
By Noah
at 2022-11-05T01:17
就是個梗,這樣很有記憶點,而且又不是故意貶低
Sarah avatar
By Sarah
at 2022-11-07T00:28
農藥那種當然不適合,但跟名字有點類似的音譯
Lydia avatar
By Lydia
at 2022-11-05T01:17
這不也是行銷的一個點嗎??
Odelette avatar
By Odelette
at 2022-11-07T00:28
說不定洋將都很喜歡
Belly avatar
By Belly
at 2022-11-05T01:17
作者住海邊?
Annie avatar
By Annie
at 2022-11-07T00:28
同意這篇 一堆品味很差的奇怪名字 質感很差
Kristin avatar
By Kristin
at 2022-11-05T01:17
笑死,Jones翻成強,行之有年了吧,記者第一次來台
灣?
Victoria avatar
By Victoria
at 2022-11-07T00:28
安德勝表示:?
Anthony avatar
By Anthony
at 2022-11-05T01:17
球衣至少要出一款是印人家原本名字英文或原文拼法的
Isabella avatar
By Isabella
at 2022-11-07T00:28
作者這樣也能一篇
Frederica avatar
By Frederica
at 2022-11-05T01:17
打得好就閉嘴了XD 最後還是回歸到成績上
Elma avatar
By Elma
at 2022-11-07T00:28
塔壁、塔比特你喜歡哪個?
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2022-11-05T01:17
作者哪位?要取什麼名字關他什麼事?
Jack avatar
By Jack
at 2022-11-07T00:28
塔碧塔比特都是音譯啊 鈦強根本硬要 跟布拉改辛巴一
Heather avatar
By Heather
at 2022-11-05T01:17
台灣人名情就愛莫名其秒綽號
*民情
Connor avatar
By Connor
at 2022-11-07T00:28
jones到底什麼時候翻成強了
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2022-11-05T01:17
同意這篇論點,亂改其實蠻不尊重人的
Olivia avatar
By Olivia
at 2022-11-07T00:28
再爛的諧音跟意譯都ok 有梗最重要
Regina avatar
By Regina
at 2022-11-05T01:17
干球迷素質什麼關係 又不是球迷投票的
Elma avatar
By Elma
at 2022-11-07T00:28
當球隊管理層發現MLB跟NBA兩大族群的球迷都很愛幫球
員取爛綽號 他們當然認為台灣球迷就愛這味
Zanna avatar
By Zanna
at 2022-11-05T01:17
比較在乎本土球衣為沈麼要用英文?
Freda avatar
By Freda
at 2022-11-07T00:28
玉仔~~ 金靠北...
Lydia avatar
By Lydia
at 2022-11-05T01:17
不少新球迷都不知道誰是誰......
Rachel avatar
By Rachel
at 2022-11-07T00:28
至少音要相近 這還能接受
Eden avatar
By Eden
at 2022-11-05T01:17
洋將真的不會在意自己中文稱號叫什麼...我記得之前
有一些洋將知道自己中文稱號的意思還覺得很有趣,
而且這到底有什麼好駡的?以前興農牛亂取洋將名字
怎沒看到你們在駡?
Heather avatar
By Heather
at 2022-11-07T00:28
莫忘電波
Olivia avatar
By Olivia
at 2022-11-05T01:17
直譯:鈦窮....(鈦強比較好吧?)
Kristin avatar
By Kristin
at 2022-11-07T00:28
福來喜is讚
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2022-11-05T01:17
2022年了還在跟興農比啊 都轉賣兩次的球隊了
Elma avatar
By Elma
at 2022-11-07T00:28
鈦囧
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2022-11-05T01:17
跟球迷素質哪有關係
Zora avatar
By Zora
at 2022-11-07T00:28
雀食,尊重別人的名字很難????
Ina avatar
By Ina
at 2022-11-05T01:17
字母哥表示 有種翻我中譯
Joe avatar
By Joe
at 2022-11-07T00:28
無聊 誰管這個
Ina avatar
By Ina
at 2022-11-05T01:17
有聽過哪位洋將本人有說不喜歡嗎?無聊
Kristin avatar
By Kristin
at 2022-11-07T00:28
就真的硬要取啊…..很難聽好不好
Edith avatar
By Edith
at 2022-11-05T01:17
布拉:你們是不是忘了什麼
Delia avatar
By Delia
at 2022-11-07T00:28
音譯有顧到要吉利沒差 一聽發音就有差的還是別
Steve avatar
By Steve
at 2022-11-05T01:17
為什麼要罵球迷?!
Steve avatar
By Steve
at 2022-11-07T00:28
說明在位主管都老人
Quintina avatar
By Quintina
at 2022-11-05T01:17
作者更無聊
Mia avatar
By Mia
at 2022-11-07T00:28
翻譯真的有爛
Edwina avatar
By Edwina
at 2022-11-05T01:17
棒球迷是沒啥同理心的
Yedda avatar
By Yedda
at 2022-11-07T00:28
鈦窮
Lydia avatar
By Lydia
at 2022-11-05T01:17
確實 超難聽
Candice avatar
By Candice
at 2022-11-07T00:28
兄弟明明有象
Ethan avatar
By Ethan
at 2022-11-05T01:17
魚貝精
Jake avatar
By Jake
at 2022-11-07T00:28
泰囧
Belly avatar
By Belly
at 2022-11-05T01:17
想要講出所以然但沒有意義的專欄 結論就會是文章最
後一段對牛彈琴 作者無需把自己放在制高點
Bennie avatar
By Bennie
at 2022-11-07T00:28
關您坐下的部位什麼事......
Regina avatar
By Regina
at 2022-11-05T01:17
作者無聊當有趣 用筆名 中場休息
Tom avatar
By Tom
at 2022-11-07T00:28
真無聊,翻成鈦窮就沒問題
Zanna avatar
By Zanna
at 2022-11-05T01:17
球團出的錢只要洋將本人沒意見,其他人是在吵啥,不
然你出錢啊
Blanche avatar
By Blanche
at 2022-11-07T00:28
名字發音沒改還好 有些根本跟名字發音完全不一樣
有夠白癡
Ethan avatar
By Ethan
at 2022-11-05T01:17
真的是無聊當有趣沒錯 尊重人好嗎?
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2022-11-07T00:28
作者也是無聊當有趣寫了一篇廢專欄
Brianna avatar
By Brianna
at 2022-11-05T01:17
華人也很愛取跟中文名無關的英文名阿,這有什麼好
嫌的?
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2022-11-07T00:28
洋將又不是笨蛋,當然是感受到某些誠意了才會答應啊
不夠尊重怎麼會給球團隨便取
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2022-11-05T01:17
講得好像不聽他的台灣就完了XD
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2022-11-07T00:28
而且居然沒舉傳說中的黑拔都.扣分!
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2022-11-05T01:17
只有英文才是本名 中文怎麼取都是綽號吧
Andy avatar
By Andy
at 2022-11-07T00:28
氣啥?
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2022-11-05T01:17
這篇滿好笑的啊 雖然都老話題 怎麼推文這麼氣
Steve avatar
By Steve
at 2022-11-07T00:28
假掰道德魔人 噁 跟問難民為啥吃不起飯一樣假掰
Jack avatar
By Jack
at 2022-11-05T01:17
出錢是老大,哪會理你
Thomas avatar
By Thomas
at 2022-11-07T00:28
推這篇
Wallis avatar
By Wallis
at 2022-11-05T01:17
支持本文作者 洋將的譯名真的不要無聊當有趣
Yedda avatar
By Yedda
at 2022-11-07T00:28
現在都會英文了 直接接講英文就好
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2022-11-05T01:17
鈦窮
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2022-11-07T00:28
Jones怎麼會是強 我昨天就說了 硬要姓名取一個字
就是太窮
Oscar avatar
By Oscar
at 2022-11-05T01:17
說中職亂取可以理解,但像獅&鋼鐵人至少都跟本名音
近,也可以增加球隊連結和球迷印象我覺得沒不好啊
Catherine avatar
By Catherine
at 2022-11-07T00:28
我只記英文本名,那些奇怪的名字我反而記不起來
William avatar
By William
at 2022-11-05T01:17
「我們不取了」
Quanna avatar
By Quanna
at 2022-11-07T00:28
個人覺得這種取名方式還好,不用特地發一篇
Catherine avatar
By Catherine
at 2022-11-05T01:17
如果沒有貶低或調侃的意思本質上也是趣味的一環
純產品幫外援命名當然可以批評但這個真的還好
Freda avatar
By Freda
at 2022-11-07T00:28
都你在講
Adele avatar
By Adele
at 2022-11-05T01:17
你是在氣什麼
Iris avatar
By Iris
at 2022-11-07T00:28
這取名跟辛巴類似 至少發音有到味 不是亂取
Sarah avatar
By Sarah
at 2022-11-05T01:17
取個大家都好記好叫又幽默的洋將名沒啥不好
Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2022-11-07T00:28
你要怎麼叫 直接叫英文本名也可以啊
普羅大眾球迷進場或討論 真的叫中文名還應該比較多
Ethan avatar
By Ethan
at 2022-11-05T01:17
干你屁事..
Liam avatar
By Liam
at 2022-11-07T00:28
大陸都這樣取的!畢竟是中資(?)
Edwina avatar
By Edwina
at 2022-11-05T01:17
作者沒提到三商虎巧克力 嫩!
Kelly avatar
By Kelly
at 2022-11-07T00:28
管那麼多真的是無聊
Noah avatar
By Noah
at 2022-11-05T01:17
正 義 魔 人…
Kyle avatar
By Kyle
at 2022-11-07T00:28
鋅鋱鋰、銡鉺鋇氪、鉬錀鍶、鎟霓
Rae avatar
By Rae
at 2022-11-05T01:17
必贏多當事人知道中文譯名之後很喜歡欸= =
Liam avatar
By Liam
at 2022-11-07T00:28
那取綽號怎麼說?
Quanna avatar
By Quanna
at 2022-11-05T01:17
必贏多根本沒有差很多 Pinto西班牙文發音是並斗 還
兼具吉利的意思 明明很好啊==
Yedda avatar
By Yedda
at 2022-11-07T00:28
神真水真的很瞎 一堆名字不把洋將當人尊重
Edith avatar
By Edith
at 2022-11-05T01:17
作者可悲 想蹭熱度喔
Kumar avatar
By Kumar
at 2022-11-07T00:28
管太寬
Joe avatar
By Joe
at 2022-11-05T01:17
尊重別人的名字很難嗎?

T1季前戰力分析

Steve avatar
By Steve
at 2022-10-28T10:45
Apple:https://reurl.cc/pZD66a KKBOX:https://kkbox.fm/By0s5q Spotify:https://reurl.cc/ROdz7z 明天就要打了,這一集在講t1開季前的各隊分析 發表一下個人不專業預測 冠軍:中信特攻 MVP:胡瓏貿 新人王:谷毛 跨聯 ...

艾迪FB - Lale仍尋求在台執教的機會

Oliver avatar
By Oliver
at 2022-10-28T10:37
我和 #高雄17直播鋼鐵人 總教練 #格魯諾維奇(Slavoljub Lale Gorunovic)相約主場開 幕戰期間要一起去吃高雄在地克羅埃西亞廚房的約定恐怕難以實現了,#鋼鐵人 今天官宣 和Lale達成解除總教練職務的協議,現階段由助理教練 #洪啟超 暫代教練,負責球隊訓 練工作,籃球事務營運長 #鄭志 ...

鋼鐵人教練離隊

Dorothy avatar
By Dorothy
at 2022-10-28T10:06
#SteelersNews 高雄17直播鋼鐵人今(28)日宣布教練團異動,與總教練格魯諾維奇(Slavoljub Lale Gorun ovic)協議後解除總教練職務。球團感謝Lale教練於上賽季末開始帶領年輕的團隊和鋼鐵小 將們,也肯定其這幾個月在球隊的貢獻及付出。現階段由助理教練洪啟超代教練,負責球隊 ...

林庭謙20分5籃板9助攻

Ida avatar
By Ida
at 2022-10-28T00:34
2022-23賽季CBA常規賽第8輪,北控男籃97-82戰勝天津男籃。 此役天津隊球員林庭謙出場45分鐘,投籃21中9,其中三分8中2,得到20分5籃板9助攻1抄 截。 Highlight: https://youtu.be/1mRRGHGRNrc 本場比賽兩隊前三節比分膠著,不過第四節天津全隊大當機, ...

淡大新生盃男籃爆發全武行「打成蛋漿」畫

Audriana avatar
By Audriana
at 2022-10-27T23:57
【有片】淡大新生盃男籃爆發全武行「打成蛋漿」畫面曝光2隊GG了 鏡週刊 2022.10.27 17:39 臺北時間 文|吳妍 年輕人終究是年輕人,太衝動了!淡江大學近日開打的新生盃籃球賽,企管系男同學快攻 上籃時與資圖系對手發生碰撞倒地,哨音響起後憤而起身大打出手,雙方直接在球場上演 全武行,鬥毆影片 ...