Soccer 並非是不尊重足球的說法 - 世足

Genevieve avatar
By Genevieve
at 2010-06-19T00:03

Table of Contents

因為美國這場打法的關係 讓"football"跟"soccer"的爭論又出現了 XD

甚至有soccer是美國人不尊重足球的說法都出來了......


當初足球的規則 分成兩個流派

rugby football 可以用手 而且可以直接對對方來硬的那種....



association football 就是你現在在看的那種 只能用腳

而 association football 當時被簡稱為 soccer

這個簡稱 就隨著英國人的移民 被帶到現在的美國並保存下來

後來在英國本土 rugby football 簡稱為 rugby
association football 就變成 football 了

所以才會有這樣的奇妙的事情..........

---------------------------------------------------------------------

要舉比較容易懂的例子的話 就講個大家都知道的

小時候念國文 學古文時都會知道

古文的"走"其實是現代的"跑的意思" "行"才是古代"走的意思"

但隨著語言文字用法的改變 變成現在這樣的用法

並不是現在的用法是對的 以前的用法就是錯的

而用台語念 似乎就能感覺出一些端倪 (這個其實我不是很確定 ...... 有錯可糾正)


其實很多東西都是這樣 一個地方的文化

在自己的地方會因各種因素漸漸轉變成別的東西 被別的文化取代

反而其他地方 卻把那個 "舊"文化給保存下來了


最簡單的的例子

"年號"是古中國人在用的 現在卻只剩部分東亞文化圈的國家使用

中國現在用的卻是西方人的西元記年


中國人用的是"簡體字"

但保存了"古"中文形式的"繁體字" 卻在台灣 香港 新加坡 及海外華僑那裡保存下來



所謂的尊不尊重的說法

實際上倒不如說是習不習慣 .....

--
Tags: 世足

All Comments

Andrew avatar
By Andrew
at 2010-06-19T07:50
聽成SUKC
Cara avatar
By Cara
at 2010-06-22T19:38
美國的football是美式足球!
Joseph avatar
By Joseph
at 2010-06-23T15:51
「行」就算在現代 也是走的意思啊 =3=
Oliver avatar
By Oliver
at 2010-06-27T12:33
推一個
Kumar avatar
By Kumar
at 2010-06-29T06:49
推!!
Odelette avatar
By Odelette
at 2010-07-04T03:54
su*ker ?
Tracy avatar
By Tracy
at 2010-07-04T22:24
看足球長知識
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2010-07-05T06:20
長知識 推~!
Lauren avatar
By Lauren
at 2010-07-06T18:47
Soccer:現在這種,Football:美國那種,Rugby:紐澳那種
請問這樣對嗎?
Ida avatar
By Ida
at 2010-07-07T07:23
所謂禮失求諸野而已
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2010-07-07T14:54
在美國是這樣沒錯
Heather avatar
By Heather
at 2010-07-07T22:55
哪句有寫"行"在現代不是走的意思
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2010-07-10T14:06
我之前就有講了,還有英格蘭的資深球迷說我是錯的,科科
Andy avatar
By Andy
at 2010-07-15T09:25
Soccer才是道地的現在足球發源地英格蘭用的暱稱
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2010-07-20T08:22
在日文中走れ(はしれ)就是奔跑的意思,
也就是日文在選用漢字時,保留了原意。
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2010-07-23T13:33
現代足球出現的時候,美國早就獨立了...跟英國殖民無關
Emily avatar
By Emily
at 2010-07-27T18:19
後來自己心裡有鬼不敢用就算了,還有一堆不懂裝懂得
Bethany avatar
By Bethany
at 2010-07-30T15:53
英格蘭球迷還一副打倒美帝,美國人不懂足球才亂用名詞 XD
James avatar
By James
at 2010-07-31T06:05
to bis:football變成英美各自表述,看你從哪國角度看
Quintina avatar
By Quintina
at 2010-08-02T12:18
鄉民不意外...XD
Charlie avatar
By Charlie
at 2010-08-03T22:43
這個梗 疾風禁區有用過喔 主角剛到英國的時候
Elma avatar
By Elma
at 2010-08-06T05:14
那些還是某些隊板的資深球迷喔,科科,是大大呢
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2010-08-07T09:59
主角說soccer英國路人聽不懂
Bennie avatar
By Bennie
at 2010-08-11T09:55
soccer明明就拉丁文來的.........
Quintina avatar
By Quintina
at 2010-08-15T17:30
講到簡體字。其實簡體字也有千年以上的歷史。並不是簡
Thomas avatar
By Thomas
at 2010-08-19T06:19
體字是新創的。而且簡體字原本在民間流傳就很廣泛。
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2010-08-24T00:16
好吧 我忘了是不是 可能搞錯了
Catherine avatar
By Catherine
at 2010-08-24T19:37
樓上那是俗體字吧
Carol avatar
By Carol
at 2010-08-27T04:34
樓樓上
Daniel avatar
By Daniel
at 2010-08-31T06:18
其實套用這個想法 就可以解釋為什麼 "全世界的東西都是
韓國人發明的" XD
Faithe avatar
By Faithe
at 2010-09-01T05:40
新加坡是用簡體
Valerie avatar
By Valerie
at 2010-09-04T02:43
新加坡以前是用繁體 但是因為"時代潮流"的改變........
Kristin avatar
By Kristin
at 2010-09-06T03:48
俗體字就是簡字。簡化字在南北朝的碑刻上就可以看到。
Bethany avatar
By Bethany
at 2010-09-10T13:41
我都跟美國人說 因為她們足球sucks所以才叫soccer
她們都點頭稱是
Doris avatar
By Doris
at 2010-09-15T00:02
後來越來越多,當時的簡字現在還有在用的有三百多個。
Elvira avatar
By Elvira
at 2010-09-16T19:58
不好笑 ^_<
Charlie avatar
By Charlie
at 2010-09-19T11:10
就是我們現在所稱的簡體字。一模一樣的。
Bennie avatar
By Bennie
at 2010-09-21T12:29
簡化是文字演進的趨勢。隸到篆到楷行草都是越來越簡。
Madame avatar
By Madame
at 2010-09-22T14:12
美式英文跟英式英文本來就有很大的差異了 就像subway在美國
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2010-09-22T16:09
是地鐵 在英國是地下道 1F在英國是2樓 一樓叫Ground Floor
Victoria avatar
By Victoria
at 2010-09-27T06:42
在客家話裡也是 走=>跑 行=>走。另外英美文化差異應該不用
Edwina avatar
By Edwina
at 2010-09-27T21:37
我們多說了吧,畢竟是不同族群宗教,用詞本來就有差異了。
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2010-10-02T09:10
閩南族群的漳州泉州的族群在生活和語言上就有一堆差異了。
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2010-10-06T20:11
我講的客家話 走(ㄗiou)跟行(夯)都是"走"的意思
Blanche avatar
By Blanche
at 2010-10-10T12:12
FIFA是football association 國際上都稱是football
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2010-10-11T12:52
只有美國在那sucks sucker...
Kelly avatar
By Kelly
at 2010-10-15T08:29
日本漢字 "走"似乎也是跑的意思?
Ina avatar
By Ina
at 2010-10-18T11:24
樓上的上面有人提過了
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2010-10-18T15:23
原來如此! 推~
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2010-10-20T18:45
謝 monstertsai 大
Emily avatar
By Emily
at 2010-10-23T00:00
其實足球應該叫做蹴鞠(戰)
Yuri avatar
By Yuri
at 2010-10-23T04:52
先不論美國人尊不尊重,但英國人很討厭將足球稱為soccer
Mary avatar
By Mary
at 2010-10-27T13:59
以前給英國老師教英文,用美國人編的課本,課本上就是寫
William avatar
By William
at 2010-10-30T04:21
古文大多用台語唸才能找到正確韻腳及含義 ○rz
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2010-10-30T15:29
play soccer,老師都會叫我們將那個邪惡的單字(soccer)
Una avatar
By Una
at 2010-11-04T13:35
自己忘本還要罵人? 科科
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2010-11-06T21:17
劃掉改成football
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2010-11-09T09:14
簡體字不完全等於俗體字喔~
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2010-11-13T10:32
台語保留許多古音,唐代《嘲妻族語音不正》可看出當時並不盛行
Audriana avatar
By Audriana
at 2010-11-16T18:21
現在語音,甚至會被嘲笑...不過台語也不是全古音,只是相對接近
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2010-11-20T16:58
現在使用的簡體字是納入很多俗體字 但不表示兩者是相等
Joe avatar
By Joe
at 2010-11-21T04:24
要談中文字流變,至少去看一下文字學,所有文字學第一堂課
James avatar
By James
at 2010-11-24T05:57
都會告訴你中文字的演變有兩種方向,一是由繁化簡,另一個是
Harry avatar
By Harry
at 2010-11-27T02:21
由簡入繁!要引用理論不要只引有利自己推論的一半好嗎?

msn小綠人懶人包

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2010-06-18T23:59
A組 南非 http://www.wretch.cc/blog/deathhell/11542227 烏拉圭 http://www.wretch.cc/blog/deathhell/11542229 墨西哥 http://www.wretch.cc/blog/deathhell/11540341 法國 ...

上次0勝3和進十六強的國家

Eden avatar
By Eden
at 2010-06-18T23:59
1998年世界盃足球賽at法國 B組 球隊 積分 場次 勝 和 負 進球 失球 義大利 7 3 2 1 0 7 3 智利 3 3 0 3 0 4 4 ----------------------------------- 奧地利 2 3 ...

台灣足球要怎樣才能強起來

Sandy avatar
By Sandy
at 2010-06-18T23:57
我可以大略回答一下第一題 當初搞職棒簽賭時有人提出這問題 我們體育經費投入最多的不是什麼運動 而是行政費用,再解釋一下給沒財務背景的人 行政費用就是用人,辦公室,還有辦公需要的雜費等等 包括考察之類的費用 再給單純的年輕學子解釋一下行政費用 就是某官員親戚的小孩想找一個錢多事少離家近的工作 於是就引薦入X ...

剛才有顯示傷停補時嗎?

Hedda avatar
By Hedda
at 2010-06-18T23:56
如題~ 剛才有顯示傷停補時時間嗎? 如果沒有~怎麼知道補時多久咧~ 感覺這場踢的雖然精彩~ 但是很亂的說~ 很像世界盃摔角賽~ -- 每次你打牌時 說的一些話  ↓ 總覺得有餵你的責任  你知道那有多傷人嗎 ↓ 要你是最快聽牌然後胡牌的人 但我頂多只 ...

裁判誤判 有處罰嗎?

Leila avatar
By Leila
at 2010-06-18T23:55
想要請問一下 裁判也是人 難免會誤判 世界盃要是不小心誤判 裁判會受到罰則嗎? PS: 我不是針對USA這場,純粹問一下 -- 『The worst thing about treating those combat boys from the great war wasnand#39;t th ...