Safina重返球場 - 網球 Tennis

Table of Contents



http://tinyurl.com/28bw67u


Safina reveals another back injury could end career


AFP - Former world number one Dinara Safina admitted Monday a repeat of the
back injury which has kept her out of tennis since January could potentially
end her career.

前世界第一Dinara Safina星期一時坦承
導致她自一月就遠離賽場背部舊傷有潛在的危機使他提前結束職業生涯

Safina, who turns 24 on Tuesday, is the second seed at Stuttgart's WTA
tournament but has not played since January's Australian Open when she was
forced to retire at the fourth round stage because of a painful back injury.

Safina周二即將滿24歲 在本周Stuttgart比賽名列第二種子
但他自從一月澳網後就沒有上場比賽
當時他因為背傷疼痛在第四輪退賽

An examination later revealed she was suffering from a double stress fracture
and a ruptured muscle in her back.

稍後的檢查顯示出他有雙重疲勞性骨折以及背部肌肉斷裂的現象

Currently the world number three, the Russian has been receiving intensive
treatment since her set-back in Melbourne but admits she is returning with
some trepidation to Stuttgart where she was last year's beaten finalist.

他目前世界排名第三 自從澳網之後就接受密集的治療
但他承認來到Stuttgart參賽仍然有些不安 他去年在這站比賽拿到亞軍

"I am glad to be here, this is my first big test after having come back from
my injury," Safina, who was world number one exactly a year ago, told
reporters.

"很高興來到這邊 這是我自從受傷以來第一個大考驗"

"My physio is here and I really want to take it step by step.

"我的物治師陪我在這邊 我希望一步一步慢慢來"

"I only started playing on court again on April 3.

"我在四月三日才剛剛重新回到球場訓練"

"Everybody, including my brother Marat (Safin), told me to take my time but
it was really difficult because I wanted to come back on court so badly.

"包括我哥哥的每個人都跟我說要多點時間休養
但對我來說真的很困難 我真的很想趕快回到球場"

"Right now I feel safe and comfortable, but I need to watch closely that it
stays that way.

"現在我覺得很安全也很舒適 但我還需要小心點以讓背部維持現在這個狀態"

"My back injury is the worst you can get, because if things go wrong again,
that might be it for my professional career altogether."

"我的背傷不可能在更糟了 如果他再出現問題 我的職業生涯可能就整個結束了"

Safina says her enforced break from tennis has made her realise how much she
loves the game and plans to play on for as long as possible.

Safina說被迫休息的這段時間讓她更了解到自己有多麼熱愛網球
也極力的規劃盡可能早點回到球場

"There is no way that you can go easy on a lower back injury," she said.

"得到這樣的背傷你絕對不可能輕鬆以對"

"With a broken arm or leg, you can rest it, but with your back it is almost
impossible. It has made me realise how much I love tennis.

"如果你斷了手臂或是腿 你可以休息 但如果你傷了背
簡直不可能做任何事 這讓我更了解到我有多麼愛網球"

"I just want to get back on court.

"我真的很想回到場上"

"Regarding things like rankings, titles, defending points - who really cares?"

"撇開那些排名.冠軍.要保的積分 - 誰在乎這些東西?"

Both former number ones Venus Williams and Kim Clijsters have withdrawn from
the tournament with injury, but defending champion Svetlana Kuznetsova says
she is happy to be back to get some clay-court practice ahead of Roland Garos.

兩位前世界第一Venus Williams與Kim Clijsters也雙雙因傷從Stuttgart退出
而衛冕冠軍Kuznetsova說他很高興能夠到這裡為了法網好好訓練

"I love this tournament, it is one of the best on the tour," said the
24-year-old with the French Open set to start on May 23.

"我熱愛這項賽事 這是巡迴賽上最好的比賽之一" 24歲 現任法網冠軍Kuznetsova說

"The clay surface indoors is slippery and different from outdoor clay, but I
like it that way.

"室內的紅土更滑 跟室外紅土球場也不太一樣 但我喜歡這樣的不同"

"I do not think of points to defend, rankings or the possible final. These
questions I block out completely, I take one match at a time."

"我沒有考慮要衛冕的積分跟排名 或者能否晉級決賽
這些問題是我完全不思考的 我只想一場一場的打"

The top half of the Stuttgart draw features top seed Caroline Wozniacki, the
world number two who has a bye, and she is expected to face Victoria Azarenka
in the quarter-finals.

籤表上半部有現任世界第二Caroline Wozniacki
他首輪輪空 預計八強對上Victoria Azarenka

But Kuznetsova and Australia's Samantha Stosur are potential opponents she
may need to overcome if she is to reach the final.

Kuznetsova或者是澳洲的Samantha Stosur是他要晉級決賽可能遇到的對手

In the bottom half, Safina has an opening bye but is potentially up against
the likes of Ana Ivanovic and Jelena Jankovic, while Belgium's Justine Henin
faces Germany's Julia Goerges in her first match.

下半籤Safina首輪也得到輪空 但接下來可能會對上Ivanovic或Jankovic
而比利時的Justine Henin將在第一輪對上德國小將Goerges

Competition in the Porsche Arena promises to be tough with a total of seven
top ten players appearing at the 33rd edition of the long standing event, a
key warm-up for the French Open next month.

本次賽事將在Porsche Arena進行 世界前十中有七位都來到這次賽事
這項比賽本年度邁向第三十三屆 是法網最關鍵的熱身賽事之一



--

你可以瞬間肥去東京巴黎米蘭紐約
別讓健康檢查的小數點左右你感覺
如果有人的體重足夠為這世紀代言
那是他敢吃敢喝變胖蝴蝶飛舞翩翩
- 吉米威廉斯 《胖蝴蝶》

--

All Comments

Rae avatarRae2010-04-30
我喜歡她說的 積分跟排名 (比起不能打球)誰在乎?
Belly avatarBelly2010-05-04
這篇比較看好Ivanovic大過Aga :P
Dora avatarDora2010-05-07
希望他能趕快恢復健康:)
Rachel avatarRachel2010-05-11
快樂打球魂!!
Olive avatarOlive2010-05-15
看太快,看成Safin重反球場,開心了一下 囧莎妹加油!!!!
Quintina avatarQuintina2010-05-18
看成Safin重返球場+1
Daniel avatarDaniel2010-05-22
少一個a就好了....
David avatarDavid2010-05-25
推薦翻譯
Oscar avatarOscar2010-05-29
我也是害我高興了一下
Barb Cronin avatarBarb Cronin2010-06-01
看成Safin重返球場+1 害我受驚了XD
Yuri avatarYuri2010-06-05
莎小妹加油,這篇聽起來真像她07年衝刺期的樂觀,振奮人心
Anthony avatarAnthony2010-06-09
標題跟內文有點不合...
Ida avatarIda2010-06-12
Safina!!
Lauren avatarLauren2010-06-16
莎妹加油!
Erin avatarErin2010-06-19
看成Safin重返球場+1 想說真是太好了 XD
Connor avatarConnor2010-06-23
希望莎妹也拋下那些壓力
Hazel avatarHazel2010-06-26
看成Safin重返球場+1
Carolina Franco avatarCarolina Franco2010-06-30
Safina加油 !!
Zora avatarZora2010-07-03
加油阿! 雖然我愛著Safin= = 莎妹衝了
Ula avatarUla2010-07-07
看成Safin重返球場+1 Q_Q去年第一次看他打球就喜歡他了
Olga avatarOlga2010-07-11
結果沒多久就退休 <囧> 只能看影片了...話說他跟納豆都是打球時頭髮會微卷 比平常帥!!!
Skylar Davis avatarSkylar Davis2010-07-14
今天是Safina 24歲生日耶~
Rosalind avatarRosalind2010-07-18
妹妹保重身體~