Re: [閒聊] Oden的新留言 - NBA
By Irma
at 2009-01-27T02:02
at 2009-01-27T02:02
Table of Contents
※ [本文轉錄自 BLAZERS 看板]
作者: spring610 (比他們媽媽幸福) 看板: BLAZERS
標題: Re: [閒聊] Oden的新留言
時間: Mon Jan 26 18:01:14 2009
※ 引述《Aldridge (目標:季後賽我來啦)》之銘言:
: http://www.yardbarker.com/nba/articles/ID/486872
: I.D.
: So this past week i turned 21, its been a really fun week. I really dont
: feel any different, everybody ask me if i feel older and i give them the
: same answer heck no i feel like a day went by. On my birthday when i was
: paying the bill for my dinner and drinks i gave the lady my credit card
: and i.d. and she said she didnt need it. So the next day i went to a
: resteraunt and sat in the bar and they carded all my friends except me,
: even when i went to a club they didnt card me at all. Its just seems
: different to me cause i feel like one of the best things about being 21
: is when the people who works at a place dont think your 21 you get to whip
: out your i.d. and shove it back in there face. Ill never get that chance
: cause everybody already thinks im 50. Im still waiting on that day for
: someone not to recognize me and card me so i can be like "nope player im
: of age."
上週我終於滿21歲了,這是個充滿趣味的一週。
我沒有感受到任何不同,每個人都問我是不是有覺得自己變老一點,
我的回答都一樣: 完全沒有! 生日就只是一樣的度過一天罷了。
在我生日的那一天,當我買晚餐和酒時,把信用卡及ID(註:通常是駕照)
給結帳的小姐,但他說他不需要。所以第二天我不死心,又跑去一家餐廳,
故意坐在吧台 (註:美國餐廳吧台區都需要檢查ID 滿21歲才能坐在那)
但是服務人員檢查了所有同行朋友的ID,卻自動跳過我的!
就連我後來去舞廳(註:一樣需年滿21歲得進入),竟然也沒有人要檢查我的ID!!!!
我一直覺得當你年滿21歲之後,最爽的事情就是:
當你進入某個有年齡限制的場所,而別人想檢查你的ID時,
你可以大剌剌的秀出你的ID,某種程度上似乎有種反將一軍的快感,
我想我永遠不會有這個機會了,因為所有人早就認定我已經50歲。
不過我還在等,也許哪天有人以為我年齡不足而要求檢查ID,
這十我就可以很屌的秀出我的ID證明我真的已經21歲了。
短評: 真的很難 XDDD
--
作者: spring610 (比他們媽媽幸福) 看板: BLAZERS
標題: Re: [閒聊] Oden的新留言
時間: Mon Jan 26 18:01:14 2009
※ 引述《Aldridge (目標:季後賽我來啦)》之銘言:
: http://www.yardbarker.com/nba/articles/ID/486872
: I.D.
: So this past week i turned 21, its been a really fun week. I really dont
: feel any different, everybody ask me if i feel older and i give them the
: same answer heck no i feel like a day went by. On my birthday when i was
: paying the bill for my dinner and drinks i gave the lady my credit card
: and i.d. and she said she didnt need it. So the next day i went to a
: resteraunt and sat in the bar and they carded all my friends except me,
: even when i went to a club they didnt card me at all. Its just seems
: different to me cause i feel like one of the best things about being 21
: is when the people who works at a place dont think your 21 you get to whip
: out your i.d. and shove it back in there face. Ill never get that chance
: cause everybody already thinks im 50. Im still waiting on that day for
: someone not to recognize me and card me so i can be like "nope player im
: of age."
上週我終於滿21歲了,這是個充滿趣味的一週。
我沒有感受到任何不同,每個人都問我是不是有覺得自己變老一點,
我的回答都一樣: 完全沒有! 生日就只是一樣的度過一天罷了。
在我生日的那一天,當我買晚餐和酒時,把信用卡及ID(註:通常是駕照)
給結帳的小姐,但他說他不需要。所以第二天我不死心,又跑去一家餐廳,
故意坐在吧台 (註:美國餐廳吧台區都需要檢查ID 滿21歲才能坐在那)
但是服務人員檢查了所有同行朋友的ID,卻自動跳過我的!
就連我後來去舞廳(註:一樣需年滿21歲得進入),竟然也沒有人要檢查我的ID!!!!
我一直覺得當你年滿21歲之後,最爽的事情就是:
當你進入某個有年齡限制的場所,而別人想檢查你的ID時,
你可以大剌剌的秀出你的ID,某種程度上似乎有種反將一軍的快感,
我想我永遠不會有這個機會了,因為所有人早就認定我已經50歲。
不過我還在等,也許哪天有人以為我年齡不足而要求檢查ID,
這十我就可以很屌的秀出我的ID證明我真的已經21歲了。
短評: 真的很難 XDDD
--
Tags:
NBA
All Comments
By Ida
at 2009-01-27T14:54
at 2009-01-27T14:54
By Anthony
at 2009-01-31T20:36
at 2009-01-31T20:36
By Belly
at 2009-02-03T20:26
at 2009-02-03T20:26
By Tristan Cohan
at 2009-02-06T21:35
at 2009-02-06T21:35
By Adele
at 2009-02-10T12:08
at 2009-02-10T12:08
By Sarah
at 2009-02-11T10:04
at 2009-02-11T10:04
By Andrew
at 2009-02-12T03:18
at 2009-02-12T03:18
By Hedy
at 2009-02-13T22:43
at 2009-02-13T22:43
By Erin
at 2009-02-16T07:02
at 2009-02-16T07:02
By Bethany
at 2009-02-17T18:53
at 2009-02-17T18:53
By Irma
at 2009-02-20T07:06
at 2009-02-20T07:06
By Poppy
at 2009-02-20T17:44
at 2009-02-20T17:44
By Todd Johnson
at 2009-02-21T07:21
at 2009-02-21T07:21
By Joe
at 2009-02-25T20:23
at 2009-02-25T20:23
By Andy
at 2009-02-27T03:23
at 2009-02-27T03:23
By Una
at 2009-02-28T14:08
at 2009-02-28T14:08
By Mia
at 2009-03-03T07:58
at 2009-03-03T07:58
By Frederica
at 2009-03-07T04:16
at 2009-03-07T04:16
By Vanessa
at 2009-03-09T01:58
at 2009-03-09T01:58
By Jack
at 2009-03-10T21:46
at 2009-03-10T21:46
By Isla
at 2009-03-15T04:33
at 2009-03-15T04:33
By David
at 2009-03-19T07:07
at 2009-03-19T07:07
By Thomas
at 2009-03-23T01:03
at 2009-03-23T01:03
By Zanna
at 2009-03-26T11:57
at 2009-03-26T11:57
By Olga
at 2009-03-31T01:03
at 2009-03-31T01:03
By Xanthe
at 2009-04-02T05:10
at 2009-04-02T05:10
By Caroline
at 2009-04-05T07:05
at 2009-04-05T07:05
By Joseph
at 2009-04-09T00:19
at 2009-04-09T00:19
By Liam
at 2009-04-11T21:18
at 2009-04-11T21:18
By Carol
at 2009-04-14T12:45
at 2009-04-14T12:45
By Bennie
at 2009-04-16T23:57
at 2009-04-16T23:57
By Iris
at 2009-04-20T13:45
at 2009-04-20T13:45
By Sierra Rose
at 2009-04-20T18:21
at 2009-04-20T18:21
By Suhail Hany
at 2009-04-24T03:51
at 2009-04-24T03:51
By Lily
at 2009-04-26T23:02
at 2009-04-26T23:02
By Irma
at 2009-04-27T17:35
at 2009-04-27T17:35
Related Posts
X的 糗爺我恨你
By Hamiltion
at 2009-01-26T19:09
at 2009-01-26T19:09
魔獸為何較魔獸阿?
By Daniel
at 2009-01-24T20:25
at 2009-01-24T20:25
魔術的控衛
By Blanche
at 2009-01-24T04:27
at 2009-01-24T04:27
球隊高層留下BOOZER的方法
By Bennie
at 2009-01-23T23:29
at 2009-01-23T23:29
大三元連連 布萊恩密技傳拜能
By Ula
at 2009-01-23T08:13
at 2009-01-23T08:13