Re: 成龍不喜歡MMA (轉自熱門論壇http://www.fight … - 綜合格鬥 Mixed Martial Arts
By Lauren
at 2010-01-21T15:46
at 2010-01-21T15:46
Table of Contents
※ 引述《DiorLV (Gucci)》之銘言:
: “I don’t like to see Ultimate Fighting,” Chan said.
: 陳說 : 我不喜歡看UFC
: “As a martial artist,I find it too violent putting them in a cage.
: 對於一個武術家來說
: 把人放在籠子裡面打鬥
: 實在是太野蠻了
: At the end, it’s not fighting anymore. That’s not the martial arts.
: 我認為這已經完全不是武術了
: Martial arts is about respect.
: 武術是一種尊重
: When somebody is knocked down, stop. I really respect Sugar Ray Leonard.
: Come on, [when a guy is down] stop. Don’t fight. That’s not the spirit.
: 當一個人倒下時
: 不要在打了
: 這不是武術應該有的精神
: When you’re down, I’ll grab you up.
: Are you okay? Should we continue? That’s the martial arts spirit.
: That’s what I want.”
: 當你倒下時
: 我扶你起來
: 問你還可不可以打
: 這才是武術
: 也才是我想要的
: ==
: 感覺上就是一個MMA的外行人
: 在批評MMA
其實很多武術家 很不認同MMA的精神
不論是站立技的或是寢技的都有
還遇過有的還非常厭惡MMA的老師 (他自己還打過vale tudo...)
他認為 拳擊比賽是把雙手作為武器的對打 發揮到極限 是一種藝術
攻擊到在地上的對手不是一種尊重"人"的行為 (尤其是足球踢或是踩踏之類的..)
但是在MMA這樣的規則下 要邁向勝利的方式是一種潮流 是大家都想去遵循的
很多外國拳館訓練的方式已經偏向以比賽為目標的訓練方式
拳擊練一點 踢擊練一點 角力練一點 寢技練一點.....加上大量的體能!!
說實在的美國的mma team 一堆這樣的複製人..
對於比較資深的單向武術家或是老師而言 當然不能接受這樣的學習方式
進而認為這不是"武術" 這點其實是可以理解的
當然對於練MMA的人言 可能會認為
我只要學最有用的東西 比賽真的用得出來的..
那些堅持在單向武術的人 不願意接受MMA如此開放的規則之下 會造成他失去本來的優勢
放不下身段跟別人學習其他項目的技巧之類的...
至於籠子不籠子我覺得不是重點
很多vale tudo還在戶外 鋪了墊子就開打的!!那才是真的野蠻!!
--
中華武術散打搏擊協會-協和拳館
http://www.sanda.org.tw/html/index.htm
坎普格鬥區
http://picasaweb.google.com/KempFight
--
Tags:
綜合格鬥
All Comments
By Carolina Franco
at 2010-01-23T04:38
at 2010-01-23T04:38
By Mason
at 2010-01-24T19:40
at 2010-01-24T19:40
Related Posts
選手的惡作劇
By Carolina Franco
at 2010-01-21T09:48
at 2010-01-21T09:48
不好意思,伸個影片
By Jacob
at 2010-01-20T01:13
at 2010-01-20T01:13
Fedor vs 6 Koreans
By Hedwig
at 2010-01-19T23:48
at 2010-01-19T23:48
專業的拳館在台灣
By Gilbert
at 2010-01-19T23:47
at 2010-01-19T23:47
不好意思,伸個影片
By Leila
at 2010-01-18T15:49
at 2010-01-18T15:49