Re: 上了 連三k!!!(已補上) - 棒球
By Liam
at 2006-03-19T10:10
at 2006-03-19T10:10
Table of Contents
補上最後兩段..:)
You can say that Kuo is a medical marvel, a victim of two Tommy John
surgeries that limited him to only 44 1/3 innings during his first five
professional seasons after signing for a $1.25 million bonus. In a
spectacular professional debut, he struck out seven of 10 batters and blew
out his elbow. It's been a monumentally frustrating ride ever since.
K-U-O真可說是醫學上的奇蹟,儘管是以1百二十五萬的簽約金進入職棒,
卻飽受傷病所困,在他職棒生涯的最初五年,經歷過兩次的Tommy John手術,
只出賽了44又1/3局,在那一場驚人的小聯盟初登板比賽中,三振了其中七名他所
面對的十名打者,卻造成手肘爆炸,這是他有史以來所面對的最巨大的挫折。
In a September callup last year, Kuo struck out 10 in 5 1/3 innings. Although
a gigantic home run hit by Barry Bonds made the SportsCenter highlights, Kuo
was literally unhittable for right-handed batters (0-for-10), which makes him
something special. Now's he's working on a slider -- another Howe money
pitch.
去年九月被叫上大聯盟,小小郭繳出了5又1/3局、10K的好成績,除了被Barry Bonds
轟出了震天價響的巨大紅不讓,並成為當天的SportsCenter(ESPN節目)頭條,
小小郭的球基本上難以被掌握的,尤其是對於右打者而言(十個打數沒被打出安打),
從這點就可看出小小郭果非池中之物。而現在,他正在努力練另一種球路--滑球,
另一個Howe(道奇以前的強力後援左投)的武器球。
Kuo said this is the first time he's felt comfortable pitching a second
inning, and the next test is to pitch on consecutive days. If he clears that
hurdle, the 24-year-old will be hard to keep off the Major League staff.
小小郭也說,這是他第一次能在連兩局的投球中感到得心應手,而下一個測試就是
連續出賽了,假如他能克服這另外一個考驗,這個二十四歲的小子將很難被排除在
大聯盟的球員名單之中了!!
※ 引述《ZzzBa (excellence)》之銘言:
: ※ 引述《Diouf (相信台灣腰馬合一)》之銘言:
: : http://sports.espn.go.com/mlb/recap?gameId=260318106
: : Left-hander Hong-Chih Kuo struck out four in two perfect innings of relief to
: : pick up the win for the Dodgers. Kuo, who has undergone two "Tommy John"
: : surgeries, has allowed only one hit in 6 1-3 scoreless innings this spring.
: 旅美左投小小郭,在兩局完美的的中繼投球中三振了四位打者,為道奇贏得勝利,
: 小小郭曾進行過兩次的Tommy John手術,卻仍然在春訓出賽的6又1/3局裡一分未失,
: 只被打出一支安打。
: : "I'll tell you what," Dodgers manager Grady Little said, "the kid has been
: : outstanding the last couple times out there. He was in complete command when
: : he went into the game. He doesn't back down from any hitters and his stuff is
: : outstanding. What more can you say? "
: "我告訴你",道奇經理Grady Little興奮的說,"這個小子最近幾次的出場是多麼的傑出,
: 他根本完全的主宰了比賽,他不會被任何的打者所擊退還不退縮,
: 他所擁有的武器是多麼的驚人!你還能說什麼呢?(意味讚嘆到說不出話來)
--
6 ˇCMWang *MLB ◎10/6早上10點 ALDS第二戰先發 爆!NYYAndy/genius
--
You can say that Kuo is a medical marvel, a victim of two Tommy John
surgeries that limited him to only 44 1/3 innings during his first five
professional seasons after signing for a $1.25 million bonus. In a
spectacular professional debut, he struck out seven of 10 batters and blew
out his elbow. It's been a monumentally frustrating ride ever since.
K-U-O真可說是醫學上的奇蹟,儘管是以1百二十五萬的簽約金進入職棒,
卻飽受傷病所困,在他職棒生涯的最初五年,經歷過兩次的Tommy John手術,
只出賽了44又1/3局,在那一場驚人的小聯盟初登板比賽中,三振了其中七名他所
面對的十名打者,卻造成手肘爆炸,這是他有史以來所面對的最巨大的挫折。
In a September callup last year, Kuo struck out 10 in 5 1/3 innings. Although
a gigantic home run hit by Barry Bonds made the SportsCenter highlights, Kuo
was literally unhittable for right-handed batters (0-for-10), which makes him
something special. Now's he's working on a slider -- another Howe money
pitch.
去年九月被叫上大聯盟,小小郭繳出了5又1/3局、10K的好成績,除了被Barry Bonds
轟出了震天價響的巨大紅不讓,並成為當天的SportsCenter(ESPN節目)頭條,
小小郭的球基本上難以被掌握的,尤其是對於右打者而言(十個打數沒被打出安打),
從這點就可看出小小郭果非池中之物。而現在,他正在努力練另一種球路--滑球,
另一個Howe(道奇以前的強力後援左投)的武器球。
Kuo said this is the first time he's felt comfortable pitching a second
inning, and the next test is to pitch on consecutive days. If he clears that
hurdle, the 24-year-old will be hard to keep off the Major League staff.
小小郭也說,這是他第一次能在連兩局的投球中感到得心應手,而下一個測試就是
連續出賽了,假如他能克服這另外一個考驗,這個二十四歲的小子將很難被排除在
大聯盟的球員名單之中了!!
※ 引述《ZzzBa (excellence)》之銘言:
: ※ 引述《Diouf (相信台灣腰馬合一)》之銘言:
: : http://sports.espn.go.com/mlb/recap?gameId=260318106
: : Left-hander Hong-Chih Kuo struck out four in two perfect innings of relief to
: : pick up the win for the Dodgers. Kuo, who has undergone two "Tommy John"
: : surgeries, has allowed only one hit in 6 1-3 scoreless innings this spring.
: 旅美左投小小郭,在兩局完美的的中繼投球中三振了四位打者,為道奇贏得勝利,
: 小小郭曾進行過兩次的Tommy John手術,卻仍然在春訓出賽的6又1/3局裡一分未失,
: 只被打出一支安打。
: : "I'll tell you what," Dodgers manager Grady Little said, "the kid has been
: : outstanding the last couple times out there. He was in complete command when
: : he went into the game. He doesn't back down from any hitters and his stuff is
: : outstanding. What more can you say? "
: "我告訴你",道奇經理Grady Little興奮的說,"這個小子最近幾次的出場是多麼的傑出,
: 他根本完全的主宰了比賽,他不會被任何的打者所擊退還不退縮,
: 他所擁有的武器是多麼的驚人!你還能說什麼呢?(意味讚嘆到說不出話來)
--
6 ˇCMWang *MLB ◎10/6早上10點 ALDS第二戰先發 爆!NYYAndy/genius
--
Tags:
棒球
All Comments
By Gary
at 2006-03-22T20:38
at 2006-03-22T20:38
By Caroline
at 2006-03-24T09:47
at 2006-03-24T09:47
By Queena
at 2006-03-28T22:43
at 2006-03-28T22:43
By Emily
at 2006-03-30T16:22
at 2006-03-30T16:22
By Bennie
at 2006-04-02T03:22
at 2006-04-02T03:22
By Emily
at 2006-04-02T17:46
at 2006-04-02T17:46
By Cara
at 2006-04-02T21:03
at 2006-04-02T21:03
By Jake
at 2006-04-03T10:00
at 2006-04-03T10:00
Related Posts
Re: 上了 連三k!!!(已補上)
By Queena
at 2006-03-19T08:15
at 2006-03-19T08:15
Re: 上了 連三k!!!(已補上)
By Catherine
at 2006-03-19T04:30
at 2006-03-19T04:30
上了 連三k!!!
By Edith
at 2006-03-19T04:09
at 2006-03-19T04:09
打棒球和打籃球,哪種的球齡較長?
By Connor
at 2006-03-19T00:00
at 2006-03-19T00:00
我說的是職棒跟SBL的球員
分別能打球 打多少年阿?
有年紀限制嗎?
哪一種打球的時間較長..
雲林斗六哪裡有賣棒球用具
By Hedda
at 2006-03-19T00:00
at 2006-03-19T00:00
離圓環越近越好