Popovich回應記者:去享受你的超級盃吧 - NBA

Table of Contents

http://ppt.cc/NOJv

(只擷取訪問Popovich的部分,完整的內容我稍後會貼在刺版)

Pop was his typical cheery self after the loss:

波波在今日輸球後又一次典型的自我解嘲。

What was your take on what happened tonight?

你在今晚輸球後有什麼看法?

“We lost.”

我們輸了。

With a performance like this, is it frustrating or do you just shrug it off?

像這樣的表現會讓你覺得沮喪或著不屑一顧?

(Long stare) “Neither.”

(瞪視良久)都不會。

You struggled shooting in the third quarter…

你們在第三節的投籃很掙扎...

“We certainly did.”

我們確實這樣。

Were your shots just not falling?

你們就只是沒進嗎?

“Well if they didn’t go in they didn’t fall.”

嗯如果它們沒有進去籃框就不會算進球。
(沒進就是沒進咩,啊謀洗咧安抓?)

Blake Griffin had 31 and 13.

BG今天拿下31分13籃板。

“What’s your question?”

你的問題是什麼?

Just his play overall.

只是跟你講他的數據。

“That’s not a question.”

那並不是一個問題。

What are your thoughts about Blake Griffin?

你對BG今天的表現有什麼看法?

“He was great. They were all great. They played harder than we did, they
played smarter, they executed better at both ends of the court. It was a butt
kicking. I don’t know how else you want me to describe it. OK? Enjoy the
Super Bowl.”

他很好。他們全都很好。他們比我們還努力,他們表現很聰明,他們在球場兩端執行都比
我們好。他們踢了我們的屁股(打了漂亮一仗)。我不知道你還想要我怎麼描述他們,好
嗎?去享受你的超級盃吧。
(記者最後還回You too, coach!XD)

--

All Comments

Valerie avatarValerie2015-02-02
誰是poporich
Gary avatarGary2015-02-06
跑跑李奇
Candice avatarCandice2015-02-11
看成超級我 嚇一跳
Harry avatarHarry2015-02-15
Popo怒了XD
Margaret avatarMargaret2015-02-18
記者一定都在猜拳輸的去訪問POPO
Xanthe avatarXanthe2015-02-18
"你們只是沒進嗎?"
Kama avatarKama2015-02-20
今天每節都輸,波波心裡一定很OX,還被Diaw打到~
Kristin avatarKristin2015-02-22
感謝翻譯,但我覺得你把底色拿掉好點..
Agnes avatarAgnes2015-02-24
感謝翻譯 Fall/falling就翻成進了 跟go in一樣
不用執著於要翻"掉下"的意思
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2015-02-28
沒有進籃框就不會掉下來 你不覺得意思怪怪
Robert avatarRobert2015-03-03
我以為他的意思是球如果沒有射進籃框就不會從籃框掉
Mason avatarMason2015-03-05
What's your question? That's not a question.
Jack avatarJack2015-03-10
下來的意思耶,所以這整句要怎麼翻比較好?
Sierra Rose avatarSierra Rose2015-03-11
好吧 應該也是差不多意思啦
Ursula avatarUrsula2015-03-14
Gregg是故意 "嗯如果那些球沒有入框就不算進。"
Rae avatarRae2015-03-18
我認為他是說 如果這球沒進,他就是沒進這種感覺
Linda avatarLinda2015-03-20
球沒進 就會打鐵彈起來往上飛 不會往下掉
Jack avatarJack2015-03-21
球沒進,就會ㄎㄧㄤ一聲(學奇摩酸民)
Hazel avatarHazel2015-03-25
感覺怒了
Isabella avatarIsabella2015-03-27
XDDDDDDDDDDDD
Frederica avatarFrederica2015-04-01
夭壽 感覺很生氣耶 XD
Olga avatarOlga2015-04-02
波坡會不會覺得記者提問很低端阿...
Ingrid avatarIngrid2015-04-06
感覺波波討厭跟智商低的人說話XD
Christine avatarChristine2015-04-08
夭壽喔,他最後一句話講了那麼多單字,記者賺到惹
Steve avatarSteve2015-04-12
老波萬一被台媒訪問到會不會暴血管啊
Ingrid avatarIngrid2015-04-16
背被打到很不爽
Callum avatarCallum2015-04-16
最讓我驚訝的是rex很認真...
Frederic avatarFrederic2015-04-21
生氣了XD
Gary avatarGary2015-04-25
我愛波波
Suhail Hany avatarSuhail Hany2015-04-27
沒問到戰術面或者講話不幽默都會被洗臉哈哈
Jake avatarJake2015-05-02
這爛問題跟台灣記者問被害人心情一樣
Caroline avatarCaroline2015-05-07
翻譯推一個
Joe avatarJoe2015-05-08
波波的高級幽默XD
Irma avatarIrma2015-05-10
Thats not a question XDDDD
Sierra Rose avatarSierra Rose2015-05-12
在攻守兩端都執行的比我們好
Ula avatarUla2015-05-15
每年都被低端記者提問 煩死了
John avatarJohn2015-05-17
XD~~
Ula avatarUla2015-05-22
為啥看到We lost 我就爆笑了
Ina avatarIna2015-05-22
推 波波好有趣
Hedy avatarHedy2015-05-26
XDD
Heather avatarHeather2015-05-26
POPO好難相處喔XD (對記者來說)
Yuri avatarYuri2015-05-29
靠北xDD 記者也是很幽默
Lauren avatarLauren2015-06-02
你們輸球看法....我們輸了XDD
Michael avatarMichael2015-06-03
Popo很不想回答的樣子XD
Skylar Davis avatarSkylar Davis2015-06-05
今天講好多
Valerie avatarValerie2015-06-06