Novak Djokovic賽後訪問有關受傷 (andy超爆笑!!!) - 網球
By Elizabeth
at 2008-09-03T22:30
at 2008-09-03T22:30
Table of Contents
※ [本文轉錄自 Tennis 看板]
作者: megar (tennis版呢??) 看板: Tennis
標題: Re: [討論] Tommy Robredo v. Novak Djokovic
時間: Wed Sep 3 21:49:48 2008
Djokovic這場辛苦的5盤大戰,
照例愛製造話題的記者朋友一定要問問最有話題性的傷停跟傷病問題。
問了Robredo~
"That's not that I don't believe. I have pain, as well. I was running like
hell and my feet were burning but I say nothing, no? I think that if you're
not fit enough, then don't play.
我並不是不相信。我也會痛,我跑得跟鬼一樣,我的腳好像在燒,但我沒說什麼。我想
如果你體力不夠,就不要打。
But after every time he was asking for a trainer, he was running like hell
and he was making the shot, but he does what he does a lot of times.
但每次他叫了防護員後,他就跑得跟鬼一樣,打出好球。而他這麼做很多次。
So I think we should take care a lot more of these things, because one thing
is that if you fell down like I did, I can have blood and it's normal that
trainer gets in because there's blood or whatever. But for having pain, I
had pain, as well, all over my body because I think I run a lot more than
him, and I said nothing, no?
所以我想我們應該更小心。因為如果跟我一樣摔倒的話,就會流血,然後因此找防護員
進來很正常。但關於疼痛,我也會痛,全身都是。因為我想我比他跑的更多,而我沒說
什麼。
So did I trust him? No. No. I think he took his time because he did it
because he was a little bit more tired and that's a part of the game. It
help him a lot."
所以我相信他嘛??我想他善用時間,因為當他有點疲倦的時候他這麼做,而那就是比賽
的一部分,這幫助他許多。
問了Djokovic~
(被問到臀傷)
"The hip was the problem, yeah, during the match, but it was more exhaustion.
臀傷是個問題。但更多是疲倦。
"After the long match on Sunday night, I didn't have so much time... so I
kind of ruined that biorhythm and this morning I woke up, I didn't feel
really great. I felt soreness in my muscles and mostly in my hip. I made
some quick movements in the match, and reacted. Luckily for me, it wasn't
really that bad."
經過星期天晚上的比賽,我沒太多時間,所以體力恢復受到影響。今早我起床,感覺
真的不好,我感到肌肉酸痛,尤其是臀部。我在這場比賽裡有些時候移位快速,我很
幸運,這沒這麼糟糕。
還問了不關他事的Roddick~
Q. When asked about his injuries today, mentioning the right ankle as opposed
to the left ankle, the other day ??
當他被問到今天的傷的時候,他提到右腳踝,而他之前提到左腳踝??
ANDY RODDICK: Isn't it both of them? And a back and a hip?
不是兩個腳踝都有嘛??還有背跟臀部??
Q. And when he said there are too many to count.
當他說還有太多,無法計算。
ANDY RODDICK: And a cramp.
還有抽筋。
Q. Do you get the sense right now that he is...
你知道他現在是 ...
ANDY RODDICK: Bird flu.
禽流感。
Q. Lot of things. Beijing hangover.
很多,北京後遺症。
ANDY RODDICK: Yeah.
對耶。
Q. He's got pretty long list of illness.
他有很長的病症名單。
ANDY RODDICK: Anthrax. SARS. Common cough and cold.
炭疽熱,SARS,一般的咳嗽感冒。
Q. Got a lot of things going on with him.
好像有很多。
ANDY RODDICK: Sure.
當然。
Q. Do you think he's bluffing?
你認為他騙人嘛??
ANDY RODDICK: No, I mean, I'm sure ??
不。
Q. The way you're saying it, almost means you feel like...
你說得好像你覺得???
ANDY RODDICK: No, if it's there, it's there. There's just a lot. You know,
he's either quick to call a trainer or he's the most courageous guy of all
time. I think it's up for you guys to decide.
不,有就是有。只是有很多。他不是叫防護員叫的夠即時,就是他是史上最勇敢的選
手。我想這要由你們來決定。
--
作者: megar (tennis版呢??) 看板: Tennis
標題: Re: [討論] Tommy Robredo v. Novak Djokovic
時間: Wed Sep 3 21:49:48 2008
Djokovic這場辛苦的5盤大戰,
照例愛製造話題的記者朋友一定要問問最有話題性的傷停跟傷病問題。
問了Robredo~
"That's not that I don't believe. I have pain, as well. I was running like
hell and my feet were burning but I say nothing, no? I think that if you're
not fit enough, then don't play.
我並不是不相信。我也會痛,我跑得跟鬼一樣,我的腳好像在燒,但我沒說什麼。我想
如果你體力不夠,就不要打。
But after every time he was asking for a trainer, he was running like hell
and he was making the shot, but he does what he does a lot of times.
但每次他叫了防護員後,他就跑得跟鬼一樣,打出好球。而他這麼做很多次。
So I think we should take care a lot more of these things, because one thing
is that if you fell down like I did, I can have blood and it's normal that
trainer gets in because there's blood or whatever. But for having pain, I
had pain, as well, all over my body because I think I run a lot more than
him, and I said nothing, no?
所以我想我們應該更小心。因為如果跟我一樣摔倒的話,就會流血,然後因此找防護員
進來很正常。但關於疼痛,我也會痛,全身都是。因為我想我比他跑的更多,而我沒說
什麼。
So did I trust him? No. No. I think he took his time because he did it
because he was a little bit more tired and that's a part of the game. It
help him a lot."
所以我相信他嘛??我想他善用時間,因為當他有點疲倦的時候他這麼做,而那就是比賽
的一部分,這幫助他許多。
問了Djokovic~
(被問到臀傷)
"The hip was the problem, yeah, during the match, but it was more exhaustion.
臀傷是個問題。但更多是疲倦。
"After the long match on Sunday night, I didn't have so much time... so I
kind of ruined that biorhythm and this morning I woke up, I didn't feel
really great. I felt soreness in my muscles and mostly in my hip. I made
some quick movements in the match, and reacted. Luckily for me, it wasn't
really that bad."
經過星期天晚上的比賽,我沒太多時間,所以體力恢復受到影響。今早我起床,感覺
真的不好,我感到肌肉酸痛,尤其是臀部。我在這場比賽裡有些時候移位快速,我很
幸運,這沒這麼糟糕。
還問了不關他事的Roddick~
Q. When asked about his injuries today, mentioning the right ankle as opposed
to the left ankle, the other day ??
當他被問到今天的傷的時候,他提到右腳踝,而他之前提到左腳踝??
ANDY RODDICK: Isn't it both of them? And a back and a hip?
不是兩個腳踝都有嘛??還有背跟臀部??
Q. And when he said there are too many to count.
當他說還有太多,無法計算。
ANDY RODDICK: And a cramp.
還有抽筋。
Q. Do you get the sense right now that he is...
你知道他現在是 ...
ANDY RODDICK: Bird flu.
禽流感。
Q. Lot of things. Beijing hangover.
很多,北京後遺症。
ANDY RODDICK: Yeah.
對耶。
Q. He's got pretty long list of illness.
他有很長的病症名單。
ANDY RODDICK: Anthrax. SARS. Common cough and cold.
炭疽熱,SARS,一般的咳嗽感冒。
Q. Got a lot of things going on with him.
好像有很多。
ANDY RODDICK: Sure.
當然。
Q. Do you think he's bluffing?
你認為他騙人嘛??
ANDY RODDICK: No, I mean, I'm sure ??
不。
Q. The way you're saying it, almost means you feel like...
你說得好像你覺得???
ANDY RODDICK: No, if it's there, it's there. There's just a lot. You know,
he's either quick to call a trainer or he's the most courageous guy of all
time. I think it's up for you guys to decide.
不,有就是有。只是有很多。他不是叫防護員叫的夠即時,就是他是史上最勇敢的選
手。我想這要由你們來決定。
--
Tags:
網球
All Comments
By Emma
at 2008-09-07T01:29
at 2008-09-07T01:29
By Jake
at 2008-09-07T06:33
at 2008-09-07T06:33
By Anonymous
at 2008-09-09T03:50
at 2008-09-09T03:50
By Genevieve
at 2008-09-10T08:33
at 2008-09-10T08:33
By Jake
at 2008-09-12T18:10
at 2008-09-12T18:10
By Zora
at 2008-09-15T12:14
at 2008-09-15T12:14
By Kama
at 2008-09-18T07:12
at 2008-09-18T07:12
By Steve
at 2008-09-22T21:21
at 2008-09-22T21:21
By Daph Bay
at 2008-09-25T12:12
at 2008-09-25T12:12
By William
at 2008-09-27T01:13
at 2008-09-27T01:13
By Anonymous
at 2008-09-29T12:14
at 2008-09-29T12:14
By Tom
at 2008-09-30T13:34
at 2008-09-30T13:34
By Anonymous
at 2008-09-30T18:27
at 2008-09-30T18:27
By Tracy
at 2008-09-30T20:36
at 2008-09-30T20:36
By Ina
at 2008-10-01T09:21
at 2008-10-01T09:21
By Liam
at 2008-10-05T03:27
at 2008-10-05T03:27
By Noah
at 2008-10-08T08:54
at 2008-10-08T08:54
By Genevieve
at 2008-10-12T23:35
at 2008-10-12T23:35
By Regina
at 2008-10-13T07:51
at 2008-10-13T07:51
By Heather
at 2008-10-14T17:25
at 2008-10-14T17:25
By Brianna
at 2008-10-16T08:25
at 2008-10-16T08:25
By Anthony
at 2008-10-20T04:40
at 2008-10-20T04:40
By Gilbert
at 2008-10-21T23:01
at 2008-10-21T23:01
By Elizabeth
at 2008-10-24T16:04
at 2008-10-24T16:04
By Hardy
at 2008-10-29T12:20
at 2008-10-29T12:20
By Ethan
at 2008-11-01T07:19
at 2008-11-01T07:19
By Queena
at 2008-11-01T17:00
at 2008-11-01T17:00
By Delia
at 2008-11-06T05:44
at 2008-11-06T05:44
By Damian
at 2008-11-09T18:32
at 2008-11-09T18:32
By Charlotte
at 2008-11-11T21:45
at 2008-11-11T21:45
By Kristin
at 2008-11-14T12:04
at 2008-11-14T12:04
By Madame
at 2008-11-17T18:17
at 2008-11-17T18:17
By Genevieve
at 2008-11-19T20:21
at 2008-11-19T20:21
By Ula
at 2008-11-22T23:14
at 2008-11-22T23:14
By Kama
at 2008-11-23T15:53
at 2008-11-23T15:53
By Madame
at 2008-11-27T11:32
at 2008-11-27T11:32
By Bethany
at 2008-11-30T08:34
at 2008-11-30T08:34
By Zora
at 2008-12-03T02:42
at 2008-12-03T02:42
By Zora
at 2008-12-07T01:42
at 2008-12-07T01:42
By Lucy
at 2008-12-07T21:40
at 2008-12-07T21:40
By Callum
at 2008-12-10T04:03
at 2008-12-10T04:03
By Madame
at 2008-12-15T00:48
at 2008-12-15T00:48
By Una
at 2008-12-17T03:45
at 2008-12-17T03:45
By Oliver
at 2008-12-19T18:15
at 2008-12-19T18:15
Related Posts
我們也來辦猜猜樂!
By Vanessa
at 2008-09-03T21:08
at 2008-09-03T21:08
像辛公主?
By Erin
at 2008-09-03T21:02
at 2008-09-03T21:02
或許這只是一種夢想
By Joe
at 2008-09-03T20:07
at 2008-09-03T20:07
費神打完換Andy喔!!
By Anonymous
at 2008-09-03T07:50
at 2008-09-03T07:50
larpy
By Genevieve
at 2008-09-03T00:31
at 2008-09-03T00:31