Mailbag: Clock ticking for Lugo? - 美國職棒

By Candice
at 2008-02-06T13:35
at 2008-02-06T13:35
Table of Contents
02/04/2008 12:00 PM ET
Mailbag: Clock ticking for Lugo?
Red Sox beat reporter Ian Browne answers fans' questions
By Ian Browne / MLB.com
出處:http://kuso.cc/3d1$
又到了一個星期一次的鄉民信箱時間
本次為大家帶來的是米國鄉民的答客問
從標題就可以發現
這一次的主題在於真!乳溝!的逆襲!
請大家觀賞且鞭小力點
謝謝各位
Do you see Jed Lowrie challenging Julio Lugo toward the end of the season for
the starting job at shortstop?
-- Rich G., Hollis, N.H.
你覺得Jed Lowrie有沒有可能在季末挑戰已經沒有乳溝的乳溝成為先發
游擊手呢?
If Lugo again hovers in the .230s, as he did all of last year, I could see
Lowrie pushing for the job before the year is out. But I wouldn't count Lugo
out just yet. And who knows if Lowrie is ready to play regularly in the Major
Leagues? We've been spoiled around here lately with the success of young
players, but it doesn't always work like that.
如果乳溝仍然有沒辦法讓大家對他的乳溝感到興奮,和去年一樣的話,我情願
見到Lowrie在今年結束前就把乳溝給放到消波塊裡面取代他的位置。當然我現在
不能評論乳溝什麼,而且我們也不知道Lowrie是否已經準備好一個完整的大聯盟
球季。我們現在已經享受到了許多農作物長大後的甜美果實,但是誰知道會不會
每一次都會豐收呢?
Do you think Lugo will have a better defensive and offensive year now that he
has played a season in Boston?
-- Bob C., Hillsboro, N.H.
你認為乳溝今年在襪子國內有沒有可能會出現更積極的防守以及更強的慾望呢?
Definitely. It is tough for guys who have spent the bulk of their careers
with small-market teams to adjust to the inning-by-inning scrutiny that comes
with playing in Boston. Lugo will likely be more relaxed this year.
我必須肯定的說,他是一位之前職業生涯都在小市場球隊的球員,他必須適應像
襪子國這樣的大市場球隊(P.S. 這是大市場球隊的原罪嘛?每一個球員都用這
理由...)。乳溝在用了好自在之後今年應該會更自在一點。
Since the Sox did not land Johan Santana, do they have any plans in the works
involving Coco Crisp?
-- Stefan W., Waterville, Maine
在襪子沒有拿到勇漢-山塔那之後,他們對於coco有沒有什麼其它想法?
They'll continue to take offers for Crisp, but again, the Red Sox don't feel
as if they have to trade him. They can see an outfield of Manny Ramirez,
Jacoby Ellsbury, Crisp and J.D. Drew as being a very workable one. Drew and
Ellsbury will both sit against quite a few left-handers, which would leave a
decent amount of playing time for Crisp. Factor in off-days for Ramirez and
obligatory injuries during the course of the year, and there are even more
at-bats.
他們會持續的用Coco來做交易,但是襪子們從不覺得一定要交易他。他們樂見
外野是由米粉頭,加藤傑摳逼,絕地豬以及Coco所組成的F4連線。絕地豬和加
藤傑摳逼都是左打擊,這也會給Coco有更多上場時間。事實上,在一整季中米
粉頭休息以及其它特殊情況下,都會有更多打擊機會。
Am I the only one happy with the outcome of the Santana trade? I understand
he is probably the best pitcher in the league, but Jon Lester, Ellsbury, and
Lowrie all have a lot of potential and could contribute a lot to this team in
years to come. Also, the most important part is that the Yankees didn't get
him.
-- Eli, Northbrook, Ill.
我是否是唯一一個樂於見到山大王沒來到紅襪的人呢?我知道山大王是目前地球上
最強的左投手,但是我們家裡面的農作物有著極好的潛力並且可以在未來幾年替球
隊帶來很大的建樹。此外,最重要要的一點是北佬也沒有拿到他。
I think a lot of people feel the same way you do, maybe even the Red Sox. All
along, I felt the primary motivation the Red Sox had in trying to get Santana
was keeping him out of the Bronx.
我相信很多人和你有相同的感覺,或許整個球隊也是這樣想。我認為襪子們根本就是
來亂的XD,他們最重要的一點就是要避免北佬拿到山大王。
What do you think the chances are of the Red Sox beating out the Yankees for
the American League East title again? It seems like both teams have the same
rosters as last year.
-- Kellen N., Rio Rancho, N.M.
你認為襪子們有多大機會可以再一次在美東地區把北佬打的屁滾尿流?看起來兩支
球隊的輪值圈都和去年差不多。
It's going to be a dogfight, as it always is. If the young players on the
Yankees continue to develop, this could be an amazing race that goes down to
the last weekend of the season.
這將會像是一場狗咬狗般的混戰,當然每一年都是如此!如果北佬的小朋友們能夠持續
成長,那們這樣一場精采且刺激的競爭可能會一直持續到球季的最後一個星期!
What is the one thing the Red Sox need to do in Spring Training to have a
good shot at repeating as World Series champs?
-- Name not provided, Pittsburgh
為了能夠再一次拿到世界大賽冠軍,襪子們春訓的時候有哪一件事情是特別重要且
一定得去做的?
More than anything, they need to stay healthy. Nothing can derail a title
defense quicker than a major injury. The Red Sox were blessed with great
health last year.
比任何事都還要重要的是他們必須要多嗑一些斑龍丸來維持他們大傢伙的銳利!
沒有任何事情能比傷痛帶給球隊更大傷害。襪子們必須慶幸去年一整年所有主要
成員都保持他們大傢伙的健康讓各位都滿足。
What is the main reason the Red Sox didn't move on Santana? Was it because
the Twins were asking for too much, or was it an issue with his inconsistency
last season?
-- Charles M., Cleveland
襪子們沒有拿到山大王最主要的原因為何?是否是因為雙城要得太多了或者是因為
一些他在上一個球季表裡不一的議題(啥議題?不太懂這邊所指為何)?
Last season had nothing to do with it. I just think they felt the cost was
prohibitive in terms of prospects and money. And once it was clear he wasn't
going to the other New York team, the Red Sox felt less of a need to push the
envelope.
在上一個球季對於此問題尚未被提到。我猜想是因為球團認為勇漢哥哥和雙城
對於薪資以及農作物的要價太高。而當瞭解到他並不會去到某一隻紐約球隊時
候襪子們便覺得沒必要去提出這麼好的包裹。
(科科,我感覺到這句話有在酸北佬小老闆的味道...感覺上北佬小老闆
斷了自己的籌碼)
What ever happened to Craig Hansen? Last time I saw him in the Majors, he
wasn't that good, but why hasn't he been up since?
-- Pat W., Torrington, Conn.
Craig Hansen發生啥事情了?上一次我在大聯盟見到他時候他並沒有表現得很好
,但是為何他從那時候就沒有再上來過了?
A combination of things prevented Hansen from being in the Major Leagues last
year. First, he was inconsistent and didn't necessarily deserve a promotion.
Also, the bullpen was a strength of the Red Sox all year, so they didn't need
to reach to the Minor Leagues to find help there like they did in 2006.
Hansen underwent surgery for sleep apnea during the winter, and the Red Sox
hope that will increase his energy level and improve his focus.
有幾件事情組合起來無法讓Hansen在去年上到大聯盟。首先,他似乎變了一個人
以致於無法升上來。此外去年襪子們的牛棚一整年都很夠力,所以他們不需要像
06年一樣從農場裡面找農作物來幫忙。Hansen在冬天時候去做了手術去治療他
在睡覺時候會停止呼吸的症狀(...窒息室性愛嘛?),襪子們希望這可讓他的原力
再一次恢復以得到眾人的關愛。
--
M.Lowell J.Lugo J.Varite Dice-K D.Pedroi D.Ortiz M.Ramire C.Crisp J.D.Drew
B ╴ B ╴ B ╴ B ╴ B ╴ B ╴ B ╴ B ╴ B
═ ═ ‧ ‧ ︿ ︿○▁ ▁ ≧ ≦ ⊙ ⊙ / ˙ ˙ \ — — ˙ ˙
︺ ▇︶▇ ▽ \ ⊿ ◢ ﹀ ↗ ▄︿▄ / ▁︹▁ | – \ ︺
< y \ / /■■■╯m╯ ☆ // @m > < / ╰╰ ╯
The| \ Bos / \ton ◢▼◣ Red/ | Sox \ \ | \ φwillmango < \, Ptt/ ╰
--
Mailbag: Clock ticking for Lugo?
Red Sox beat reporter Ian Browne answers fans' questions
By Ian Browne / MLB.com
出處:http://kuso.cc/3d1$
又到了一個星期一次的鄉民信箱時間
本次為大家帶來的是米國鄉民的答客問
從標題就可以發現
這一次的主題在於真!乳溝!的逆襲!
請大家觀賞且鞭小力點
謝謝各位
Do you see Jed Lowrie challenging Julio Lugo toward the end of the season for
the starting job at shortstop?
-- Rich G., Hollis, N.H.
你覺得Jed Lowrie有沒有可能在季末挑戰已經沒有乳溝的乳溝成為先發
游擊手呢?
If Lugo again hovers in the .230s, as he did all of last year, I could see
Lowrie pushing for the job before the year is out. But I wouldn't count Lugo
out just yet. And who knows if Lowrie is ready to play regularly in the Major
Leagues? We've been spoiled around here lately with the success of young
players, but it doesn't always work like that.
如果乳溝仍然有沒辦法讓大家對他的乳溝感到興奮,和去年一樣的話,我情願
見到Lowrie在今年結束前就把乳溝給放到消波塊裡面取代他的位置。當然我現在
不能評論乳溝什麼,而且我們也不知道Lowrie是否已經準備好一個完整的大聯盟
球季。我們現在已經享受到了許多農作物長大後的甜美果實,但是誰知道會不會
每一次都會豐收呢?
Do you think Lugo will have a better defensive and offensive year now that he
has played a season in Boston?
-- Bob C., Hillsboro, N.H.
你認為乳溝今年在襪子國內有沒有可能會出現更積極的防守以及更強的慾望呢?
Definitely. It is tough for guys who have spent the bulk of their careers
with small-market teams to adjust to the inning-by-inning scrutiny that comes
with playing in Boston. Lugo will likely be more relaxed this year.
我必須肯定的說,他是一位之前職業生涯都在小市場球隊的球員,他必須適應像
襪子國這樣的大市場球隊(P.S. 這是大市場球隊的原罪嘛?每一個球員都用這
理由...)。乳溝在用了好自在之後今年應該會更自在一點。
Since the Sox did not land Johan Santana, do they have any plans in the works
involving Coco Crisp?
-- Stefan W., Waterville, Maine
在襪子沒有拿到勇漢-山塔那之後,他們對於coco有沒有什麼其它想法?
They'll continue to take offers for Crisp, but again, the Red Sox don't feel
as if they have to trade him. They can see an outfield of Manny Ramirez,
Jacoby Ellsbury, Crisp and J.D. Drew as being a very workable one. Drew and
Ellsbury will both sit against quite a few left-handers, which would leave a
decent amount of playing time for Crisp. Factor in off-days for Ramirez and
obligatory injuries during the course of the year, and there are even more
at-bats.
他們會持續的用Coco來做交易,但是襪子們從不覺得一定要交易他。他們樂見
外野是由米粉頭,加藤傑摳逼,絕地豬以及Coco所組成的F4連線。絕地豬和加
藤傑摳逼都是左打擊,這也會給Coco有更多上場時間。事實上,在一整季中米
粉頭休息以及其它特殊情況下,都會有更多打擊機會。
Am I the only one happy with the outcome of the Santana trade? I understand
he is probably the best pitcher in the league, but Jon Lester, Ellsbury, and
Lowrie all have a lot of potential and could contribute a lot to this team in
years to come. Also, the most important part is that the Yankees didn't get
him.
-- Eli, Northbrook, Ill.
我是否是唯一一個樂於見到山大王沒來到紅襪的人呢?我知道山大王是目前地球上
最強的左投手,但是我們家裡面的農作物有著極好的潛力並且可以在未來幾年替球
隊帶來很大的建樹。此外,最重要要的一點是北佬也沒有拿到他。
I think a lot of people feel the same way you do, maybe even the Red Sox. All
along, I felt the primary motivation the Red Sox had in trying to get Santana
was keeping him out of the Bronx.
我相信很多人和你有相同的感覺,或許整個球隊也是這樣想。我認為襪子們根本就是
來亂的XD,他們最重要的一點就是要避免北佬拿到山大王。
What do you think the chances are of the Red Sox beating out the Yankees for
the American League East title again? It seems like both teams have the same
rosters as last year.
-- Kellen N., Rio Rancho, N.M.
你認為襪子們有多大機會可以再一次在美東地區把北佬打的屁滾尿流?看起來兩支
球隊的輪值圈都和去年差不多。
It's going to be a dogfight, as it always is. If the young players on the
Yankees continue to develop, this could be an amazing race that goes down to
the last weekend of the season.
這將會像是一場狗咬狗般的混戰,當然每一年都是如此!如果北佬的小朋友們能夠持續
成長,那們這樣一場精采且刺激的競爭可能會一直持續到球季的最後一個星期!
What is the one thing the Red Sox need to do in Spring Training to have a
good shot at repeating as World Series champs?
-- Name not provided, Pittsburgh
為了能夠再一次拿到世界大賽冠軍,襪子們春訓的時候有哪一件事情是特別重要且
一定得去做的?
More than anything, they need to stay healthy. Nothing can derail a title
defense quicker than a major injury. The Red Sox were blessed with great
health last year.
比任何事都還要重要的是他們必須要多嗑一些斑龍丸來維持他們大傢伙的銳利!
沒有任何事情能比傷痛帶給球隊更大傷害。襪子們必須慶幸去年一整年所有主要
成員都保持他們大傢伙的健康讓各位都滿足。
What is the main reason the Red Sox didn't move on Santana? Was it because
the Twins were asking for too much, or was it an issue with his inconsistency
last season?
-- Charles M., Cleveland
襪子們沒有拿到山大王最主要的原因為何?是否是因為雙城要得太多了或者是因為
一些他在上一個球季表裡不一的議題(啥議題?不太懂這邊所指為何)?
Last season had nothing to do with it. I just think they felt the cost was
prohibitive in terms of prospects and money. And once it was clear he wasn't
going to the other New York team, the Red Sox felt less of a need to push the
envelope.
在上一個球季對於此問題尚未被提到。我猜想是因為球團認為勇漢哥哥和雙城
對於薪資以及農作物的要價太高。而當瞭解到他並不會去到某一隻紐約球隊時
候襪子們便覺得沒必要去提出這麼好的包裹。
(科科,我感覺到這句話有在酸北佬小老闆的味道...感覺上北佬小老闆
斷了自己的籌碼)
What ever happened to Craig Hansen? Last time I saw him in the Majors, he
wasn't that good, but why hasn't he been up since?
-- Pat W., Torrington, Conn.
Craig Hansen發生啥事情了?上一次我在大聯盟見到他時候他並沒有表現得很好
,但是為何他從那時候就沒有再上來過了?
A combination of things prevented Hansen from being in the Major Leagues last
year. First, he was inconsistent and didn't necessarily deserve a promotion.
Also, the bullpen was a strength of the Red Sox all year, so they didn't need
to reach to the Minor Leagues to find help there like they did in 2006.
Hansen underwent surgery for sleep apnea during the winter, and the Red Sox
hope that will increase his energy level and improve his focus.
有幾件事情組合起來無法讓Hansen在去年上到大聯盟。首先,他似乎變了一個人
以致於無法升上來。此外去年襪子們的牛棚一整年都很夠力,所以他們不需要像
06年一樣從農場裡面找農作物來幫忙。Hansen在冬天時候去做了手術去治療他
在睡覺時候會停止呼吸的症狀(...窒息室性愛嘛?),襪子們希望這可讓他的原力
再一次恢復以得到眾人的關愛。
--
M.Lowell J.Lugo J.Varite Dice-K D.Pedroi D.Ortiz M.Ramire C.Crisp J.D.Drew
B ╴ B ╴ B ╴ B ╴ B ╴ B ╴ B ╴ B ╴ B
═ ═ ‧ ‧ ︿ ︿○▁ ▁ ≧ ≦ ⊙ ⊙ / ˙ ˙ \ — — ˙ ˙
︺ ▇︶▇ ▽ \ ⊿ ◢ ﹀ ↗ ▄︿▄ / ▁︹▁ | – \ ︺
< y \ / /■■■╯m╯ ☆ // @m > < / ╰╰ ╯
The| \ Bos / \ton ◢▼◣ Red/ | Sox \ \ | \ φwillmango < \, Ptt/ ╰
--
Tags:
美國職棒
All Comments

By Agatha
at 2008-02-09T06:36
at 2008-02-09T06:36

By Kama
at 2008-02-11T16:32
at 2008-02-11T16:32

By Thomas
at 2008-02-12T01:38
at 2008-02-12T01:38

By Olive
at 2008-02-16T14:49
at 2008-02-16T14:49
Related Posts
金鶯獅子大開口,Bavasi完全不設防

By Ivy
at 2008-02-06T09:28
at 2008-02-06T09:28
Erik Bedard

By Poppy
at 2008-02-05T01:15
at 2008-02-05T01:15
beat NY

By Emily
at 2008-02-04T01:34
at 2008-02-04T01:34
紅襪俯首稱臣?

By Rachel
at 2008-02-03T23:54
at 2008-02-03T23:54
2007季後賽小整理

By Ethan
at 2008-02-03T22:40
at 2008-02-03T22:40