Laura Robson 2010溫網第一輪賽後訪問 - 美網 Tennis

Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2010-06-23T01:04

Table of Contents



http://0rz.tw/LAqsY


Q. You must be fairly pleased with that? Certainly gave her a run for her
money in the second set.

你對結果應該還算滿意?第二盤也讓她有些疲於奔命。

LAURA ROBSON: Uhm, yeah. You know, she could have won the second set 6-3
because I was 3-5 down. But I fought back. You know, I thought I could
have done a bit more in the rally, especially in the tiebreak, you know,
just try to be more aggressive.

But she's No. 4 in the world for a reason so... She played well.

她第二盤有機會63拿下,因為我當時處在3-5落後,不過我拼回來了,我想我
應該在幾次來回中多做點什麼,特別是搶七時,應該要再積極一點。

Q. Did you enjoy the occasion, playing on Centre Court?

妳享受在中央球場出賽嗎?

LAURA ROBSON: Uhm, you know, I thought it was going to be a lot more
overwhelming. But, uhm, the court's not as big as it seems on TV. So,
yeah, it was really good to play on centre. It was good there were loads
of people cheering me on.

我本來想會很激動的,不過場上的感覺不像電視上看起來這麼大,在中央球場
比賽感覺很好,有很多人替我加油很棒。

Q. She was very complimentary about your serve today. Said she hasn't come up
against a serve like that from someone your age ever before. Was that
particularly a good day?

她對妳今天的發球讚譽有加,說他沒有遇過一個像你這年紀的選手發球這麼
好,是因為今天特別好嗎?

LAURA ROBSON: Uhm, well, I practice a lot on my serve, so hopefully it is
good. But, uhm, you know, it can always get better. Uhm, I'm not actually
even sure how many aces I hit today.

我在發球上的練習很多,所以希望它是好的,不過總是希望能好再更好,我其實
也不太確定今天我發了幾個ACE。

Q. 13.

13個

LAURA ROBSON: Really? Thank you (smiling).

真的嗎?謝謝(微笑)。

Yeah, that's a good number. But I think the most important thing is that I
served well on the big points, you know, when she had a breakpoint or
something. So it's good that I'm able to do that.

是很好的數字,但我想最重要的是我能在關鍵分上面也發好,當她有破發點
之類的時刻,很好是我有做到。

Q. A big court. It was an important opponent. But you seemed to play with no
fear out there.

大球場,面對一個重要的對手,你看起來卻沒有絲毫害怕。

LAURA ROBSON: Uhm, I was a lot more nervous this morning when I woke up, uhm,
in a good way. And then when I got onto the court, I was just trying to focus
on not losing 6-0 6-0

So I think I did pretty well.

我今天早上起床還蠻緊張的,不過是好的方向,當我踏入場上,我只是試著不要
吃兩個蛋輸慘,所以我想我今天打的還不錯。

Q. What kind of things will you have picked up from that experience, playing
against a player of that stature, the sort of things that it's going to take
for you to compete at that level?

妳覺得和一個這樣水準的選手比賽,能從這經驗學到什麼,而能在這樣水準上
與他們競爭?

LAURA ROBSON: Uhm, well, I think I can improve on everything really. Uhm, you
know, a few things in particular. But I think, you know, it was a close
match. So, uhm, there's not too much difference. It's just continuing my
training and everything like that so I can keep getting better.

我想很多地方都可以進步,特別是某些地方,但我想是場很接近的比賽,沒有很大
的分別,我就是繼續我的訓練,然後持續的越來越好。

Q. Did Jelena offer any words of encouragement after the game, compliment you
on your efforts at all?

Jelena有特別針對你的努力給予些鼓勵或讚美的話嗎?

LAURA ROBSON: Like when do you mean?

你說什麼時候?

Q. After the match, did she compliment you at all.

比賽結束之後。她有讚美你嗎?

LAURA ROBSON: I haven't seen her since the handshake, so no.

跟他握手之後就沒看到她了,所以沒有。

Q. How did your coach and family think you got on? Were they pleased with
your efforts?

你的家人和教練覺得妳如何?對於妳的努力應該蠻開心的?

LAURA ROBSON: Yeah, I think they were happy. Uhm, you know, obviously I think
I could have played a bit better, and I'm sure they did, too, because they've
seen me play my best tennis before.

But in all I think it was a pretty good match and I think they were all
pretty proud.

我想他們是開心的,當然我可以打的在更好,我確定他們也這麼想,
因為他們之前也看過我的好表現。

不過整體來說,這是個很好的比賽,他們應該很替我驕傲。

Q. Long term, do you think grass will be your best surface?

長期來看,你覺得草地會是你表現最好的場地嗎?

LAURA ROBSON: Well, I like hard courts. I'm getting better on clay. So, you
know, I wouldn't like to pin everything on grass courts, because there's not
that many tournaments on it every year. But, uhm, you know, it is a favorite
surface of mine because it helps being a lefty and stuff like that.

我喜歡硬地,在紅土也漸漸打的好些,所以,我不想要說一定是草地最好,
因為一年也沒有很多草地賽事,不過是我喜歡的場地沒錯,適合一個左手
持拍的選手和其他一些東西。

Q. You're in the mixed. Are you going to play in the junior singles here?

你也會打混雙,那會打青少女比賽嗎?

LAURA ROBSON: Uhm, for the moment I don't know about juniors, but I am
playing doubles and hopefully mixed. They haven't announced the wild cards
for mixed, so I don't know about that.

But I'm definitely playing doubles. I'm playing with Sally Peers, the girl I
played with in Australia. We got to the quarterfinals there. So hopefully
we'll do really well here.

目前青少女部分還不確定,但我會打女雙,希望混雙也能打,因為大會
也還沒公布混雙外卡名單,所以我不知道?

不過我一定會打女雙,我今年在澳網搭配的Sally Peers,我們打進QF,
所以希望在這裡也能打的不錯。

Q. Do you think you're at the stage where playing juniors, you're not
necessarily going to be learning much more?

你會覺得自己現在的狀況可能打青少女學不到太多東西?

LAURA ROBSON: Uhm, no, I think some of the junior girls are really good. I
lost in Australia in the final. So she was obviously better than me then. So
I think, uhm, a lot can still be gained from playing juniors.

喔,不會。我覺得有些青少女的表現很好,我在澳網決賽輸了,所以很
顯然有人比我好,打青少女還是可以學到一些東西。

Q. So why might you not play juniors then?

那為什麼你可能不打青少女?

LAURA ROBSON: I think it really just depends on how I do in the doubles and
mixed, because I don't want to do too much at once.

其實要看我雙打和混雙的狀況,我不想要一次有太多的賽事。

Q. Have you experienced any unfriendliness from the other girls on the tour
by calling them sluts in that magazine?

你在巡迴賽中有遭遇到什麼不友善的對待嗎?因為你稱呼有些人是Slut?

LAURA ROBSON: No, they've been really nice to me. It's hard to kind of talk
about it. But, uhm, they've all been really nice to me basically.

沒有,大家都對我很好,這件事很難說,但基本上大家都對我很好。

Q. Was it taken out of context?

你覺得這是斷章取義?

LAURA ROBSON: I think it was. But, you know, I prefer not to talk about it.

我覺得是啊,但我不想多說這個了

Q. Last year you were here, you'd just done your GCSEs. Are you going to do A
levels, university?

去年你才剛結束GCSE的克夜,你會繼續升A LEVEL和上大學嗎?

LAURA ROBSON: Uhm, yeah, I'd obviously like to doing some form of education.
My brother has just finished his exams. He did the IB, which was really tough
for him. I think it was three weeks of solid exams. Uhm, he's going to uni in
September. It really depends how my tennis goes because university might not
be possible.

我想要繼續一些學業的東西,我弟也才剛完成他的考試,他今年九月會去唸書,
而我要看我的網球事業,但可能不會上大學。

Q. Is that your priority at the moment, your tennis?

網球是你目前的優先順序?

LAURA ROBSON: Yeah.

是的。

Q. How much time are you spending at the moment in Paris?

你大概花多長時間待在巴黎?

LAURA ROBSON: I haven't been there for a while because I was playing, uhm,
here, practicing on the grass. Before that, I was in America and stuff doing
the tournaments over there. But, uhm, you know, it's kind of half and half-ish
As of now, it's more based in London.

我依段時間沒在那裡了,最近都在這邊練習草地賽事,而這之前我在美國,
大概是一半一半吧,而現在主要是在倫敦。

Q. Have you thought about your schedule after Wimbledon at all?

溫布頓之後的行程有想法了嗎?

LAURA ROBSON: Uhm, not for the moment because it is difficult with the number
of tournaments I can play, so I don't know how many I've got left actually.

But, uhm, hopefully I'll be able to get into US Open. I don't really know
what the cutoff is. But I'd like to get in on my own ranking. I don't know
when they do the thing on there.

現在沒有,因為我的排名也不太能打什麼比賽,所以我不知道有些什麼選擇,
不過希望我可以打美網,我希望可以讓自己排名好些。

Q. How will you spend your prize money?

你獲勝的獎金怎麼使用?

LAURA ROBSON: Last year I didn't get to spend any of my prize money, so I
don't think this year is going to be any different.

去年我沒有花任何我的獎金,我不覺得今年會有任何改變。

Q. Why not?

為什麼不

LAURA ROBSON: It goes somewhere. I don't get to spend it. That's just how it
is.

花去其他地方,我沒辦法花,就這樣啊

Q. How old will you have to be before you get your hands on your prize money?

你覺得到幾歲你可以開始處理自己的獎金?

LAURA ROBSON: Who knows? It's not up to me, is it?

我不知道耶,因為也不是我能決定的。

Q. It's up to mum and dad? Are they the ones looking after it?

是爸媽決定的厚?他們是看管你錢的人?

LAURA ROBSON: Yeah.

是呀

Q. They're in control?

完全的控制

LAURA ROBSON: Very much so. I'm fine with that for the moment, though.

可以這麼說,不過我現在是覺得OK啊

Q. Sounds like you're comfortable out there on Centre Court. Can you see
yourself hopefully playing a lot there in the future?

聽起來你應該在中央球場比賽蠻自在的,你覺得自己有可能在未來常出現
在中央球場嗎?

LAURA ROBSON: Well, yeah, I was pretty comfortable out there. As I said, it's
not as intimidating as it seems. But, uhm, you know, I'd like to play on it
again. It obviously depends on how I do it in the future if I will get to
play on it again.

But, uhm, it's something that I can look forward to in the future because I
know that everyone's going to be supporting me.

我是蠻自在的,就像我剛剛說的,中央球場沒這麼讓人害怕,我想要再次
在這裡出賽,當然要看我未來表現如何。

這也是我對未來期待的事情,因為我知道大家都會支持我。

Q. We'd all like to see you one day win Wimbledon. It would be brilliant.

我們都希望可以看你有一天贏得溫布頓,那會很棒!

LAURA ROBSON: I would, too. I'd like that (smiling).

我也是,我也想。(微笑)

Q. When do you think? You don't have a crystal ball, but...

你自己覺得是何時?你沒有水晶球,但...

LAURA ROBSON: It's hard to say. Ideally I would have liked to have won it
this year, but that's obviously not going to happen (smiling).

Why don't you give me a year. Your guess would be just as good as mine.

很難說,理想來看我希望可以今年就獲勝,但好吧這是不會發生了。

你們再給我一年,你的預測就會跟我的一樣好。


--

所以是明年要拿一下冠軍了嗎 小蘿拉~~~

--
Tags: 網球

All Comments

Ida avatar
By Ida
at 2010-06-24T02:37
先把移位解決吧 如果移位有明顯的進步 就會很恐怖了XD
Adele avatar
By Adele
at 2010-06-25T04:10
不能老是只靠發球啊 不就變成女版的Karlovic XD
Valerie avatar
By Valerie
at 2010-06-26T05:43
她發球時身體的協調性真的沒話說,擊球也很好,就是不知道為什麼移動會這麼慢。
Carol avatar
By Carol
at 2010-06-27T07:16
懶惰吧XD 在青少女靠發球和正拍就吃死死了 不用常跑XD
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2010-06-28T08:49
但是打WTA對手都是大姊姊 就漏餡了她不靠移位比數也能跟JJ打這麼接近 要是移位進步的話那還得
Poppy avatar
By Poppy
at 2010-06-29T10:22
了XDDDDDDDDDDDDD
Valerie avatar
By Valerie
at 2010-06-30T11:55
小andy雖然也是懶懶散散的,但至少跑動的時候很有活力。

邀請賽首波售票最新訊息(6/22更新)

Eden avatar
By Eden
at 2010-06-22T23:54
各位朋友好: 首先謝謝各位對於andlt;Rise of Legendsandgt;傳奇再現 夢幻球星邀請賽首波售票活動的支持, 各位的熱情和鼓勵,讓蓬勃的團隊感念在心! 這兩天不少朋友反應,因為正值期末考,加上現場售票時間的限制, 讓許多朋友無法到現場買票選位,造成大家購票的困擾,在此深感抱歉。 為了提 ...

sports center

Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2010-06-22T22:08
分享sports center今晚的報導 http://www.youtube.com/watch?v=R8KINewkLeI http://www.youtube.com/watch?v=6rzTI5FDPjg http://www.youtube.com/watch?v=9UIF7S-p2zg h ...

溫布頓的毛巾

Hedwig avatar
By Hedwig
at 2010-06-22T21:54
大家喜歡溫布頓的毛巾嗎? 我覺得很好看耶!! 有人有要去朝聖的嗎? 可以幫我帶一條嗎? 拜託..拜託啦~~~ - ...

Kei Nishikori (JPN) v. Rafael Nadal (ESP)(2)

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2010-06-22T21:37
08年冠軍對上日本新希望 衛視要切這場了 - ...

溫網女單首輪 大威輕取李歐絲

Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2010-06-22T21:09
應該可以這麼說,美國好手大威廉絲(Venus Williams)今天在溫布頓網賽首輪淘汰李歐 絲(Rossana de los Rios)的時間,還不及她設計一套以歌手蒂娜透娜(Tina Turner) 為靈感的球衣來得費時。 溫網首日賽程,5度奪冠的大威輕輕鬆鬆以6-3、6-2擊敗巴拉圭的李歐絲。 ...