Koscielny也想要M'Vila - 阿森納兵工廠足球俱樂部 Arsenal Football Club
By Eartha
at 2012-06-04T20:42
at 2012-06-04T20:42
Table of Contents
Koscielny talks up M'Vila to Arsenal & backs France team-mate to triumph
in the Premier League
http://tinyurl.com/7jco33a
The defender believes that the Rennes midfielder would be a success in England
and hails his own improvement since moving from Ligue 1 under the tutorship of
Arsene Wenger
EXCLUSIVE
By Robin Bairner and Francesco Delgado
Laurent Koscielny is adamant that France team-mate Yann M'Vila would be a good
signing for Arsenal and believes he would triumph as a Premier League player.
Koscielny認為M'Vila將會是兵工廠很有力的引援,而且M'Vila將會在英超取得成就
The Rennes star has long been linked with a move to the Emirates Stadium, with
his team-mate at the Ligue 1 club Kader Mangane exclusively revealing to
Goal.com that the midfielder would join either Real Madrid or the Gunners.
M'Vila這位法甲Rennes球星一直是兵工廠乳摸對象,但他Rennes的隊友Kader Mangane說
M'Vila可能加入皇馬或兵工廠
Koscielny suggests that he would like to see the 21-year-old join him in north
London and that he would be a useful addition to Arsene Wenger's squad.
Koscielny說他很希望21歲的M'Vila可以來北倫敦和他一起打拼,M'Vila若到來將會在溫格
隊上起很大的作用。
"I don't know what plans the club have in terms of signings," he told Goal.com.
"I only see what appears in the newspapers because Wenger tells us nothing
about that. But I would like one of my French team-mates to join us for next
season.
Koscielny表示「我不清楚球隊目前的引援計畫,溫教授啥都沒跟我們說,我也是看報紙才
知道。但是我很希望下賽在我的法國國家隊友可以加入我們。」
"Yann is a player with enormous quality. He is strong on the ball and has great
vision. He can triumph in an important competition like the Premier League.
「M'Vila是個很棒的球員,他球風強勁、視野極佳,他絕對可以在英超這麼重大的賽場上
取得成功。」
"Would he be good at Arsenal? Of course.
「他會是個好槍手嗎?那當然!」
"I will try to convince him to come when we are together at the Euros,"
「歐洲杯這段期間我會試著說服他畫押。」
Koscielny's selection for Euro 2012 marks his first major international
tournament with Les Bleus, and the Arsenal defender has stated that his
move to north London from Lorient in 2010 has laid the foundations for this
experience, hailing Wenger for the role he played in his development.
本屆歐洲盃是Koscielny以法國國家隊員身分首次參加的重大賽事,這位槍手後衛認為是
因為2010年加盟兵工廠才讓他有這次機會參加歐洲杯,感謝溫教授是他的成長背後重要的
推手。
"Nobody can doubt that I have improved as a footballer since I have been at
Arsenal," the 26-year-old said.
「我加盟兵工廠後成為一名更好的足球員。」
"I am clearly noticing that and it's a personal effort with the help of the
manager. For me, Wenger has been a key person in my life because of the
opportunity he gave me. I will always be grateful to him.
「溫教授對我的幫助很大,他是我人生中的貴人、給了我很多機會,我非常感激。」
"At Arsenal I have grown physically and mentally. The media pressure and
environment is very different in France and England, as well as the game
itself.
「在兵工廠,我身體和心理素質都成長許多。法國和英格蘭這兩處媒體和環境給的壓力差
很大,球賽亦如此。」
"I don't know where I would be now if I had stayed in the French league.
Perhaps I wouldn't be in the reckoning for the national team."
「如果我當初選擇留在法國,我不知道現在的我會在哪裡,也許我就無法入選國家隊。」
France are set to come face-to-face with England in their opening match on
June 11, and while Koscielny wishes his Arsenal club-mates the best for the
competition, he hopes they start with a defeat.
法國隊將在6/11歐洲杯開幕戰遇上英格蘭,屆時Koscielny將會遇上槍手隊友,他希望自
己能幫助法國隊旗開得勝。
"The game against England is the worst way of starting the tournament, but
the draw decided it like that and we have to approach it with the aim of
winning the three points," he explained.
「我的歐洲杯征途將從對上英格蘭開始,這有點衰,但抽籤就是這樣,我們必須要努力去
全取三分。」
"I know all of the rival players, but I hope neither Theo [Walcott] nor Alex
[Oxlade-Chamberlain] have their day. I hope they qualify afterwards, but only
after France win that one."
「我十分清楚我們的對手,但我也希望哇靠或小張能有好表現,希望他們能晉級,不過還
是等法國隊先打贏他們再說,哈哈。」
=
前兩天Koscielny和好麻吉(也是乳摸對象)Olivier Giroud去看法國公開賽喔!
http://tinyurl.com/6unbm6c
--
in the Premier League
http://tinyurl.com/7jco33a
The defender believes that the Rennes midfielder would be a success in England
and hails his own improvement since moving from Ligue 1 under the tutorship of
Arsene Wenger
EXCLUSIVE
By Robin Bairner and Francesco Delgado
Laurent Koscielny is adamant that France team-mate Yann M'Vila would be a good
signing for Arsenal and believes he would triumph as a Premier League player.
Koscielny認為M'Vila將會是兵工廠很有力的引援,而且M'Vila將會在英超取得成就
The Rennes star has long been linked with a move to the Emirates Stadium, with
his team-mate at the Ligue 1 club Kader Mangane exclusively revealing to
Goal.com that the midfielder would join either Real Madrid or the Gunners.
M'Vila這位法甲Rennes球星一直是兵工廠乳摸對象,但他Rennes的隊友Kader Mangane說
M'Vila可能加入皇馬或兵工廠
Koscielny suggests that he would like to see the 21-year-old join him in north
London and that he would be a useful addition to Arsene Wenger's squad.
Koscielny說他很希望21歲的M'Vila可以來北倫敦和他一起打拼,M'Vila若到來將會在溫格
隊上起很大的作用。
"I don't know what plans the club have in terms of signings," he told Goal.com.
"I only see what appears in the newspapers because Wenger tells us nothing
about that. But I would like one of my French team-mates to join us for next
season.
Koscielny表示「我不清楚球隊目前的引援計畫,溫教授啥都沒跟我們說,我也是看報紙才
知道。但是我很希望下賽在我的法國國家隊友可以加入我們。」
"Yann is a player with enormous quality. He is strong on the ball and has great
vision. He can triumph in an important competition like the Premier League.
「M'Vila是個很棒的球員,他球風強勁、視野極佳,他絕對可以在英超這麼重大的賽場上
取得成功。」
"Would he be good at Arsenal? Of course.
「他會是個好槍手嗎?那當然!」
"I will try to convince him to come when we are together at the Euros,"
「歐洲杯這段期間我會試著說服他畫押。」
Koscielny's selection for Euro 2012 marks his first major international
tournament with Les Bleus, and the Arsenal defender has stated that his
move to north London from Lorient in 2010 has laid the foundations for this
experience, hailing Wenger for the role he played in his development.
本屆歐洲盃是Koscielny以法國國家隊員身分首次參加的重大賽事,這位槍手後衛認為是
因為2010年加盟兵工廠才讓他有這次機會參加歐洲杯,感謝溫教授是他的成長背後重要的
推手。
"Nobody can doubt that I have improved as a footballer since I have been at
Arsenal," the 26-year-old said.
「我加盟兵工廠後成為一名更好的足球員。」
"I am clearly noticing that and it's a personal effort with the help of the
manager. For me, Wenger has been a key person in my life because of the
opportunity he gave me. I will always be grateful to him.
「溫教授對我的幫助很大,他是我人生中的貴人、給了我很多機會,我非常感激。」
"At Arsenal I have grown physically and mentally. The media pressure and
environment is very different in France and England, as well as the game
itself.
「在兵工廠,我身體和心理素質都成長許多。法國和英格蘭這兩處媒體和環境給的壓力差
很大,球賽亦如此。」
"I don't know where I would be now if I had stayed in the French league.
Perhaps I wouldn't be in the reckoning for the national team."
「如果我當初選擇留在法國,我不知道現在的我會在哪裡,也許我就無法入選國家隊。」
France are set to come face-to-face with England in their opening match on
June 11, and while Koscielny wishes his Arsenal club-mates the best for the
competition, he hopes they start with a defeat.
法國隊將在6/11歐洲杯開幕戰遇上英格蘭,屆時Koscielny將會遇上槍手隊友,他希望自
己能幫助法國隊旗開得勝。
"The game against England is the worst way of starting the tournament, but
the draw decided it like that and we have to approach it with the aim of
winning the three points," he explained.
「我的歐洲杯征途將從對上英格蘭開始,這有點衰,但抽籤就是這樣,我們必須要努力去
全取三分。」
"I know all of the rival players, but I hope neither Theo [Walcott] nor Alex
[Oxlade-Chamberlain] have their day. I hope they qualify afterwards, but only
after France win that one."
「我十分清楚我們的對手,但我也希望哇靠或小張能有好表現,希望他們能晉級,不過還
是等法國隊先打贏他們再說,哈哈。」
=
前兩天Koscielny和好麻吉(也是乳摸對象)Olivier Giroud去看法國公開賽喔!
http://tinyurl.com/6unbm6c
--
All Comments
By Linda
at 2012-06-09T14:45
at 2012-06-09T14:45
By Andrew
at 2012-06-14T08:47
at 2012-06-14T08:47
By Ula
at 2012-06-19T02:49
at 2012-06-19T02:49
By Emma
at 2012-06-23T20:51
at 2012-06-23T20:51
By Skylar Davis
at 2012-06-28T14:53
at 2012-06-28T14:53
By Noah
at 2012-07-03T08:55
at 2012-07-03T08:55
By Quintina
at 2012-07-08T02:58
at 2012-07-08T02:58
By Kumar
at 2012-07-12T21:00
at 2012-07-12T21:00
By Sandy
at 2012-07-17T15:02
at 2012-07-17T15:02
By Megan
at 2012-07-22T09:04
at 2012-07-22T09:04
By Andy
at 2012-07-27T03:06
at 2012-07-27T03:06
By Lydia
at 2012-07-31T21:08
at 2012-07-31T21:08
By Regina
at 2012-08-05T15:10
at 2012-08-05T15:10
By Anonymous
at 2012-08-10T09:13
at 2012-08-10T09:13
By Erin
at 2012-08-15T03:15
at 2012-08-15T03:15
By Rebecca
at 2012-08-19T21:17
at 2012-08-19T21:17
By Ursula
at 2012-08-24T15:19
at 2012-08-24T15:19
By Charlotte
at 2012-08-29T09:21
at 2012-08-29T09:21
By Xanthe
at 2012-09-03T03:23
at 2012-09-03T03:23
By Skylar Davis
at 2012-09-07T21:25
at 2012-09-07T21:25
By David
at 2012-09-12T15:28
at 2012-09-12T15:28
By Megan
at 2012-09-17T09:30
at 2012-09-17T09:30
By Skylar DavisLinda
at 2012-09-22T03:32
at 2012-09-22T03:32
By Olivia
at 2012-09-26T21:34
at 2012-09-26T21:34
By Linda
at 2012-10-01T15:36
at 2012-10-01T15:36
By Linda
at 2012-10-06T09:38
at 2012-10-06T09:38
By Eden
at 2012-10-11T03:41
at 2012-10-11T03:41
By Zora
at 2012-10-15T21:43
at 2012-10-15T21:43
By Poppy
at 2012-10-20T15:45
at 2012-10-20T15:45
By Emily
at 2012-10-25T09:47
at 2012-10-25T09:47
Related Posts
高雄哪裡有社會人士的俱樂部可參加
By Todd Johnson
at 2012-06-04T16:47
at 2012-06-04T16:47
歐錦賽足球
By Ophelia
at 2012-06-04T15:07
at 2012-06-04T15:07
轉播權利金上億 台灣直播難搞定
By Elizabeth
at 2012-06-04T13:04
at 2012-06-04T13:04
內湖新手練習運動團
By Gilbert
at 2012-06-04T01:35
at 2012-06-04T01:35
歐錦賽的友誼賽
By Olga
at 2012-06-03T23:21
at 2012-06-03T23:21