JJ八強賽後訪問 - 溫網 Tennis
By Hedwig
at 2008-09-03T12:18
at 2008-09-03T12:18
Table of Contents
Q. First of all, just, you know, congratulations. It was a great performance
tonight. Do you feel really happy about the way you played the match?
問:首先,你知道的,恭喜。今晚表現很讚。妳對妳今晚比賽狀況感到滿意嗎?
JELENA JANKOVIC: I'm happy about winning in two sets. I feel that every day
I'm better and better. I'm moving a lot better. I'm feeling my shots a lot
better.
JJ:我很高興兩盤贏球。我感覺每天越來越好。我的移動進步很多。我感覺我的擊球
進步很多。
I think that is the most important thing for me right now. I'm just here to
play one match at a time, and so I'm happy to be in the semifinals again.
我想那對現在的我是最重要的。我在這裡每次只打一場比賽,所以我很高興又來到準
決賽。
Q. You talked about some issues with conditioning, and I know a couple of
matches ago you had some leg cramps coming off...
問:你提到一些健康因素,我知道幾場比賽之前你有些腿部抽筋...
JELENA JANKOVIC: Yes, in the beginning of the week. And you probably can see
the difference that, you know, I was not moving as well. I was really
struggling. I was, you know, getting tired quite quickly, but I have been
working with the Pat Etcheberry quite a lot. Every day I feel that I'm just
little by little I'm getting stronger. I'm getting firmer.
JJ:是啊,在本週開始的時候。你大概可以發現不同,我那時移動不好。我真的在掙
扎。我很快感到疲倦,但我已經一點一滴變得更強壯。我變得更結實。
I'm not doing the exercises that make me tired. It just helps me to tone my
muscles, and really, you know, we do a lot of exercises for agility, a little
bit of strength. Not too much that it's going to make me tired for my match.
我沒有做讓我感到疲倦的運動。那只幫我調整肌肉,而且真的,我們做很多敏捷性的
運動,很小的強度。沒有太多讓我在比賽中疲倦的運動。
So it's just enough. And I feel that every day I'm seeing the difference, I'm
seeing the progress, which is the most important thing.
所以那就足夠。而我感覺每天我看到不同。我看到進步,這是最重要的事。
So right now, I have two days off, which will help me to recover even more,
and then do some more work and hopefully I will be ready and try my best for
in semifinal.
現在,我有兩天休息。那會讓我恢復更多,然後做更多的事,希望我會準備好並且
在準決賽中做到最好。
Q. How hard is it when you come into a tournament, you know, you're in a
two-week tournament, and you're not feeling 100% to actually gain strength
and a sense of good conditioning?
問:你來到這錦標賽時有多困難?你在一場兩禮拜的錦標賽,而你沒有感到百分之百
來取得力量和狀態良好的感覺?
JELENA JANKOVIC: Yes, it's not important how you start. Of course, it's
important how you start, but it's not important if you're maybe struggling in
the beginning, but it's important how you end the tournament. So if every
match if you're feeling you're gaining your confidence back, you're really
finding your game little by little, you're feeling a lot more comfortable on
the court, and I'm kind of gaining my concept of the game. I'm really getting
informed little by little.
JJ:是啊,你怎麼開始並不重要,當然你怎麼開始很重要,但是如果你只是在開始
掙扎那就不重要,但你在錦標賽結束時感覺如何很重要。所以如果每場比賽你感覺
你的信心正在恢復,你真的一點一滴發現你的比賽,你在場上感覺更加良好,而我
正在獲得我的技巧觀念。我真的一點一滴獲得資訊。
And in the beginning of the tournament, I was really not feeling that great,
because I wasn't able to practice. I was injured at Olympics and throughout
most of the year. So, you know, of course I couldn't expect for myself to be
at the top of my game and in top shape.
在錦標賽一開始時,我並沒有感覺那麼好,因為我沒辦法練習。我在奧運還有幾乎整年
都有傷。所以當然我沒辦法期待我自己會在我技術和體能的頂端。
But I'm willing to work hard and trying to get better every day, and I'm
really happy how I'm doing, how I'm progressing, how I'm developing.
但是當我想要努力工作並且每天進步,而我很高興我正在做的,我的進步,我的發展。
So that is, for me, very satisfying.
所以那對我而言是非常滿意的。
Q. To have the match moved over to Louis Armstrong, does that make any
difference to you?
問:比賽被移到Louis Armstrong,對你有有什麼不同嗎?
JELENA JANKOVIC: No, I was actually happy to be playing on Louis Armstrong,
because we would have to wait a long time for Federer to finish. He was in
the fifth set, and they told me that they needed an hour at least to clean
the court, and prepare for night session. So all these people from the day
session needed to go out, and then all these people who had a ticket for
night match, they need to get in.
JJ:沒有,實際上我非常高興在Louis Armstrong比賽,不然我們得等很久等費德勒
結束。他在打第五盤,而他們告訴我他們需要至少一小時清理場地,準備夜間比賽。
所以所有的日間比賽的觀眾必需離開,然後所有擁有夜間比賽門票的人可以入場。
So in order to do that, you need at least an hour, because you need to get
all these 20,000 people out and put them back in.
為了做這些事,你需要至少一小時,因為你需要讓這兩萬人出去然後讓他們回來。
So I would probably go and play my match around this time, and so I'm happy
to -- I didn't have a problem going to Armstrong and playing my match there,
and I got my job done. That is the most important thing.
所以我可能現在才能比賽,而我很高興--我對到Armstrong比賽沒有任何問題,而且
我贏了。這是最重要的事。
Q. In the next match, you've played Elena a number of times. Sort of mixed
results with Elena. She's coming in obviously very confident from her Olympic
victory and has managed in straight sets, hasn't lost a set yet, actually.
How tough a challenge do you think she's going to present to you?
問:下一場比賽,你和Elena打過幾次。和他互有勝負。他很明顯從奧運勝利帶來很強
的信心而且都是直落二贏球,還沒輸過一盤。你覺得他將為你帶來什麼艱難挑戰?
JELENA JANKOVIC: She's a tough player. She's very solid. She moves great. It
will be a tough match, for sure, but I will try my best. I have beaten her I
don't know how many times, and I think I've beaten her here two years ago in
the quarterfinals. So it will be another experience, and I was really -- I
would love to make another step forward and reach my first final of a Grand
Slam, and then play on Saturday.
他是個很強的球員。他非常穩定。他移動很好。那可確定將是艱難的比賽,但我將盡
我所能。我已經不知道打敗他幾次,而我兩年前在這裡的八強賽打敗他。所以那將會
是另一次經驗。而我非常想再前進一步到達我首次的大滿貫決賽,然後在禮拜六打球。
So I will try really my best, and hopefully I can do it.
所以我會進我所能,並希望我可以做到。
Q. And of course she is certainly one of the players that's made a pretty
good case for reaching that No. 1 position you've held before. I've asked you
this earlier in the week, but we're getting to the point where you could
retain that No. 1 ranking, especially, with a victory here.
問:當然他是幾個可以達到排名第一的球員之一,你曾經擁有過的排名。早前我曾
經問你這個問題,但現在你可以再次排名第一,尤其是在這裡獲得勝利的話。
JELENA JANKOVIC: Yeah, it would be nice to regain the No. 1 ranking, but I'm
here to -- I'm here playing the Grand Slam, and my goal is to win a Grand
Slam. That's what I'm really focusing on, and I'm here to play really one
match at a time, really go out there and really try my best, try to fight
until the end and just, you know, do whatever it takes to win all these
matches.
JJ:是啊,再次排名第一很好,但是我在這裡是要--我在這裡打大滿貫賽,我的目標
是贏得大滿貫。那是我真正關注的,我在此每次真的只打一場比賽,真的上場盡我所
能,試著戰鬥直到最終,然後做任何可以贏得所有比賽的事。
So this is what I really want, and this is what I came here to do. US Open is
one of my favorites. It's quite exciting to be here. I would love to do
something special here.
所以這是我真正想要的,這是我為什麼來這裡。美國公開賽是我喜歡的賽事之一。
到這裡來非常興奮。我想在這裡做些特別的事。
You know, we will see what will happen on Friday and hopefully it will be my
day.
我們將在禮拜五知道發生什麼事,希望那是我的日子。
Q. Only two sets tonight. Your mother wasn't as nervous as the last few
matches?
問:今晚只有兩盤。你媽媽不會像前幾場那麼緊張吧?
JELENA JANKOVIC: I don't know. I think she's always nervous. I think it's
normal for a parent to be nervous, sitting in the box and watching their kid
play.
JJ:我不知道耶。我想他總是緊張。我想父母緊張是正常的,坐在包廂看他的孩子比
賽。
I think it's always harder to be sitting there than, you know, playing
itself. You don't know how the player is feeling, you don't know what is
going on in the player's mind and when you're playing, you know what you're
doing. But when you're sitting out there, it's quite a lot of stress.
我想坐在那裡總是比上場比賽困難。坐在那,然後你不知道球員的感覺,你不知道
球員心理在想什麼。當你在比賽,你知道你自己在做什麼。但當你坐在那裡,壓力
真的很大。
I really understand her. I know it's quite tough. I'm happy to win in two
sets, so I didn't give her a lot of trouble.
我真的了解她,我知道那很難。我很高興兩盤贏球,所以我沒有給她帶來很多麻煩。
--
輕鬆贏球時笑話比較少 所以最後還是要問候一下媽媽嗎?XD
--
tonight. Do you feel really happy about the way you played the match?
問:首先,你知道的,恭喜。今晚表現很讚。妳對妳今晚比賽狀況感到滿意嗎?
JELENA JANKOVIC: I'm happy about winning in two sets. I feel that every day
I'm better and better. I'm moving a lot better. I'm feeling my shots a lot
better.
JJ:我很高興兩盤贏球。我感覺每天越來越好。我的移動進步很多。我感覺我的擊球
進步很多。
I think that is the most important thing for me right now. I'm just here to
play one match at a time, and so I'm happy to be in the semifinals again.
我想那對現在的我是最重要的。我在這裡每次只打一場比賽,所以我很高興又來到準
決賽。
Q. You talked about some issues with conditioning, and I know a couple of
matches ago you had some leg cramps coming off...
問:你提到一些健康因素,我知道幾場比賽之前你有些腿部抽筋...
JELENA JANKOVIC: Yes, in the beginning of the week. And you probably can see
the difference that, you know, I was not moving as well. I was really
struggling. I was, you know, getting tired quite quickly, but I have been
working with the Pat Etcheberry quite a lot. Every day I feel that I'm just
little by little I'm getting stronger. I'm getting firmer.
JJ:是啊,在本週開始的時候。你大概可以發現不同,我那時移動不好。我真的在掙
扎。我很快感到疲倦,但我已經一點一滴變得更強壯。我變得更結實。
I'm not doing the exercises that make me tired. It just helps me to tone my
muscles, and really, you know, we do a lot of exercises for agility, a little
bit of strength. Not too much that it's going to make me tired for my match.
我沒有做讓我感到疲倦的運動。那只幫我調整肌肉,而且真的,我們做很多敏捷性的
運動,很小的強度。沒有太多讓我在比賽中疲倦的運動。
So it's just enough. And I feel that every day I'm seeing the difference, I'm
seeing the progress, which is the most important thing.
所以那就足夠。而我感覺每天我看到不同。我看到進步,這是最重要的事。
So right now, I have two days off, which will help me to recover even more,
and then do some more work and hopefully I will be ready and try my best for
in semifinal.
現在,我有兩天休息。那會讓我恢復更多,然後做更多的事,希望我會準備好並且
在準決賽中做到最好。
Q. How hard is it when you come into a tournament, you know, you're in a
two-week tournament, and you're not feeling 100% to actually gain strength
and a sense of good conditioning?
問:你來到這錦標賽時有多困難?你在一場兩禮拜的錦標賽,而你沒有感到百分之百
來取得力量和狀態良好的感覺?
JELENA JANKOVIC: Yes, it's not important how you start. Of course, it's
important how you start, but it's not important if you're maybe struggling in
the beginning, but it's important how you end the tournament. So if every
match if you're feeling you're gaining your confidence back, you're really
finding your game little by little, you're feeling a lot more comfortable on
the court, and I'm kind of gaining my concept of the game. I'm really getting
informed little by little.
JJ:是啊,你怎麼開始並不重要,當然你怎麼開始很重要,但是如果你只是在開始
掙扎那就不重要,但你在錦標賽結束時感覺如何很重要。所以如果每場比賽你感覺
你的信心正在恢復,你真的一點一滴發現你的比賽,你在場上感覺更加良好,而我
正在獲得我的技巧觀念。我真的一點一滴獲得資訊。
And in the beginning of the tournament, I was really not feeling that great,
because I wasn't able to practice. I was injured at Olympics and throughout
most of the year. So, you know, of course I couldn't expect for myself to be
at the top of my game and in top shape.
在錦標賽一開始時,我並沒有感覺那麼好,因為我沒辦法練習。我在奧運還有幾乎整年
都有傷。所以當然我沒辦法期待我自己會在我技術和體能的頂端。
But I'm willing to work hard and trying to get better every day, and I'm
really happy how I'm doing, how I'm progressing, how I'm developing.
但是當我想要努力工作並且每天進步,而我很高興我正在做的,我的進步,我的發展。
So that is, for me, very satisfying.
所以那對我而言是非常滿意的。
Q. To have the match moved over to Louis Armstrong, does that make any
difference to you?
問:比賽被移到Louis Armstrong,對你有有什麼不同嗎?
JELENA JANKOVIC: No, I was actually happy to be playing on Louis Armstrong,
because we would have to wait a long time for Federer to finish. He was in
the fifth set, and they told me that they needed an hour at least to clean
the court, and prepare for night session. So all these people from the day
session needed to go out, and then all these people who had a ticket for
night match, they need to get in.
JJ:沒有,實際上我非常高興在Louis Armstrong比賽,不然我們得等很久等費德勒
結束。他在打第五盤,而他們告訴我他們需要至少一小時清理場地,準備夜間比賽。
所以所有的日間比賽的觀眾必需離開,然後所有擁有夜間比賽門票的人可以入場。
So in order to do that, you need at least an hour, because you need to get
all these 20,000 people out and put them back in.
為了做這些事,你需要至少一小時,因為你需要讓這兩萬人出去然後讓他們回來。
So I would probably go and play my match around this time, and so I'm happy
to -- I didn't have a problem going to Armstrong and playing my match there,
and I got my job done. That is the most important thing.
所以我可能現在才能比賽,而我很高興--我對到Armstrong比賽沒有任何問題,而且
我贏了。這是最重要的事。
Q. In the next match, you've played Elena a number of times. Sort of mixed
results with Elena. She's coming in obviously very confident from her Olympic
victory and has managed in straight sets, hasn't lost a set yet, actually.
How tough a challenge do you think she's going to present to you?
問:下一場比賽,你和Elena打過幾次。和他互有勝負。他很明顯從奧運勝利帶來很強
的信心而且都是直落二贏球,還沒輸過一盤。你覺得他將為你帶來什麼艱難挑戰?
JELENA JANKOVIC: She's a tough player. She's very solid. She moves great. It
will be a tough match, for sure, but I will try my best. I have beaten her I
don't know how many times, and I think I've beaten her here two years ago in
the quarterfinals. So it will be another experience, and I was really -- I
would love to make another step forward and reach my first final of a Grand
Slam, and then play on Saturday.
他是個很強的球員。他非常穩定。他移動很好。那可確定將是艱難的比賽,但我將盡
我所能。我已經不知道打敗他幾次,而我兩年前在這裡的八強賽打敗他。所以那將會
是另一次經驗。而我非常想再前進一步到達我首次的大滿貫決賽,然後在禮拜六打球。
So I will try really my best, and hopefully I can do it.
所以我會進我所能,並希望我可以做到。
Q. And of course she is certainly one of the players that's made a pretty
good case for reaching that No. 1 position you've held before. I've asked you
this earlier in the week, but we're getting to the point where you could
retain that No. 1 ranking, especially, with a victory here.
問:當然他是幾個可以達到排名第一的球員之一,你曾經擁有過的排名。早前我曾
經問你這個問題,但現在你可以再次排名第一,尤其是在這裡獲得勝利的話。
JELENA JANKOVIC: Yeah, it would be nice to regain the No. 1 ranking, but I'm
here to -- I'm here playing the Grand Slam, and my goal is to win a Grand
Slam. That's what I'm really focusing on, and I'm here to play really one
match at a time, really go out there and really try my best, try to fight
until the end and just, you know, do whatever it takes to win all these
matches.
JJ:是啊,再次排名第一很好,但是我在這裡是要--我在這裡打大滿貫賽,我的目標
是贏得大滿貫。那是我真正關注的,我在此每次真的只打一場比賽,真的上場盡我所
能,試著戰鬥直到最終,然後做任何可以贏得所有比賽的事。
So this is what I really want, and this is what I came here to do. US Open is
one of my favorites. It's quite exciting to be here. I would love to do
something special here.
所以這是我真正想要的,這是我為什麼來這裡。美國公開賽是我喜歡的賽事之一。
到這裡來非常興奮。我想在這裡做些特別的事。
You know, we will see what will happen on Friday and hopefully it will be my
day.
我們將在禮拜五知道發生什麼事,希望那是我的日子。
Q. Only two sets tonight. Your mother wasn't as nervous as the last few
matches?
問:今晚只有兩盤。你媽媽不會像前幾場那麼緊張吧?
JELENA JANKOVIC: I don't know. I think she's always nervous. I think it's
normal for a parent to be nervous, sitting in the box and watching their kid
play.
JJ:我不知道耶。我想他總是緊張。我想父母緊張是正常的,坐在包廂看他的孩子比
賽。
I think it's always harder to be sitting there than, you know, playing
itself. You don't know how the player is feeling, you don't know what is
going on in the player's mind and when you're playing, you know what you're
doing. But when you're sitting out there, it's quite a lot of stress.
我想坐在那裡總是比上場比賽困難。坐在那,然後你不知道球員的感覺,你不知道
球員心理在想什麼。當你在比賽,你知道你自己在做什麼。但當你坐在那裡,壓力
真的很大。
I really understand her. I know it's quite tough. I'm happy to win in two
sets, so I didn't give her a lot of trouble.
我真的了解她,我知道那很難。我很高興兩盤贏球,所以我沒有給她帶來很多麻煩。
--
輕鬆贏球時笑話比較少 所以最後還是要問候一下媽媽嗎?XD
--
Tags:
網球
All Comments
By Frederic
at 2008-09-04T04:23
at 2008-09-04T04:23
By Kelly
at 2008-09-04T20:28
at 2008-09-04T20:28
By Tristan Cohan
at 2008-09-05T12:34
at 2008-09-05T12:34
By Daniel
at 2008-09-06T04:39
at 2008-09-06T04:39
By Hedwig
at 2008-09-06T20:45
at 2008-09-06T20:45
By Charlotte
at 2008-09-07T12:50
at 2008-09-07T12:50
By Zanna
at 2008-09-08T04:55
at 2008-09-08T04:55
Related Posts
一個有關納豆的問題
By Gilbert
at 2008-09-03T11:53
at 2008-09-03T11:53
2008美網第九天結果
By Susan
at 2008-09-03T11:13
at 2008-09-03T11:13
美國網球公開賽精選圖集Day5~Day8
By Kyle
at 2008-09-03T11:06
at 2008-09-03T11:06
美網第十天賽程
By Poppy
at 2008-09-03T09:23
at 2008-09-03T09:23
Roddick vs Gonzalez
By Agnes
at 2008-09-03T09:20
at 2008-09-03T09:20