Jason Kidd's unusually clever play - 籃球

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2010-03-04T11:25

Table of Contents


Jason Kidd's unusually clever play



ATLANTA -- Jason Kidd may be an old dog, but he still has some new tricks up

his sleeve



With 1:36 left in regulation in the Mavs' 111-103 overtime win over the Hawks,

Kidd made a move he said he'd never tried at any level. It was the veteran move

to end all veteran moves --a player drawing contact from an opposing coach.



比賽的結果是小牛在延長賽中以111-103取得了對老鷹的勝利。在正規賽時間還剩下1分36

秒時,Kidd做出了一個他自己過去從未嘗試的舉動--造成對方的總教練犯規。



"That play just presented itself," said Kidd. "It's just something that's

reaction and understanding what the team needs."



Kidd說:這自然的反應,不過是出自於對比賽的理解而已。



Atlanta led 97-95 at the time as Kidd dribbled down the left sideline and saw

Hawks coach Mike Woodson a full step into the court directing his players where

to be on defense. Woodson didn't see Kidd barreling toward him,but Kidd knew

exactly how to take advantage.



當時Atlanta還維持著97-95的些微領先,Kidd沿著左側邊線運球推進時,注意到雙腳都站

在場內部署防守的Mike Woodson。Woodson顯然並沒有察覺到Kidd已經將目標鎖定在自己

身上,然而Kidd已經準確的計畫好要如何奪回優勢。



The 36-year-old vet dribbled even further left than normal, straight toward

Woodson, and made sure he drew contact. Woodson leaped away at the last minute,

but he's been retired for 20 years now and his instincts aren't quite as sharp

as when he was starring for the Kansas City Kings. The result? Contact between

Kidd's extended forearm and Woodson's chest, and an automatic technical foul

on Atlanta.Dirk Nowitzki's free throw gave Dallas a key point that cut the

Hawks'lead in half one that proved crucial since the game eventually went

to overtime.



這位36歲的老將運球比平時還要偏左,幾乎是直直的向Woodson而去,並發生了身體的接

觸。雖然Woodson在那一刻及時的跳出場外,但這位已經退役20年的Kansas City國王隊球

員早已不復當年,本能反應非過去那般靈敏。結果呢?Kidd伸出的前臂和Woodson的胸膛有

所接觸,Atlanta必然的領到一個技術犯規。Dirk Nowitzki穩穩投進了罰球,為Dallas取

得了至關重要的一分,轉眼便將老鷹的領先優勢削減一半,最終兩隊拖到延長賽一決勝負



"I went in a straight line," said Kidd. "If I can't beat him [to the spot],

I'm in trouble."



Kidd說:我跑的是直線。如果我在場內撞不到他,那也太怪了。



"[The official] said I was on the floor," said Woodson. "I tried to move back

and I was moving back and [Kidd] reached over the line and grabbed me."



Woodson說:裁判說我當時確實超過線了。但我試著想回到場外,也確實回去了,是Kidd衝

出邊線伸臂碰到我的。"



As near as anyone can tell, this was one of the few instances of such a play

ever happening -- one coming when Milwaukee coach Del Harris collided with

Denver guard Michael Adams in 1991. That play, however, happened because Harris

walked on to the court to protest a call; Adams never intended to cross paths

with him. Then Sonics coach Bob Hill "fouled" Rip Hamilton in 2006.



這並非個例--類似的事件曾發生在1991年,當時任Milwaukee教練的Del Harris與Denver後

衛Michael Adams撞在一起。Harris走上場抱怨裁判的吹罰;Adams其實並沒有打算刻意衝

撞。而最近一次是在2006年,前超音速總教練Bob Hill在Rip Hamilton身上犯規。



This play, on the other hand, happened because Kidd forced it to happen. Teammate

Jason Terry called it the smartest play he'd ever seen.



隊友Jason Terry聲稱這是他見過最聰明的舉動。



"I saw him on the court, and we needed to get us a point somehow," said Kidd.

"I made the officials make something happen. He's not supposed to be on the

floor but for some reason it's a fashion thing for coaches to be out on the

floor…I'm surprised it hasn't happened more."



Kidd說:我看到他站在場內,我們也確實極需得分。我不過是循規辦事,他當然是不應該出

現在比賽場地上的,但離開教練區到場上執教似乎成了教練圈的一種潮流,我訝異的是這

樣的事情竟然沒有接二連三的發生。



Kidd and Woodson shared some words immediately afterward, but it wasn't bad

blood as much as immediate lobbying to the refs for what to call.



Kidd和Woodson在事發當時就有一段簡短的言語交鋒,不過並沒有向裁判對質時那樣充滿仇

視。



"He was talking like I tried to take him out," said Kidd. "I was saying you

can't be on the floor, you're a coach, you've got no uniform on."



Kidd說:他的意思好像是我要把他推出去似的,我只不過是提醒他不應該站在場內,

你是一個教練,又沒有穿球衣。



As both Carlisle and Mavs owner Mark Cuban pointed out afteward, it should have

been a technical foul on Woodson regardless since he was well out of the

coaching box. But it likely would have slid had Kidd not forced the officials

to make the call -- Woodson isn't the first coach to wander on the court while

giving defensive instructions.



如同Carlisle和小牛老闆Mark Cuban事後所指出的,當Woodson離開了教練區,他就該被技

術犯規警告一下。不過若不是Kidd沒對裁判施以壓力強迫做出那樣的判罰,結果說不定會

改寫,畢竟Woodson也不是站在場內部署防守的第一人了。



"Sometimes you take a step or two [out]," said Mavs coach Rick Carlisle.

"It's very rare to see a coach out as far as he was, but it does happen."



小牛教練Rick Carlisle說:有時候你可能會有一兩步越界,不過一個教練越界那麼遠就很

少見了,不管如何,事情都已經發生了。



Kidd's veteran move was one of two rare plays he contributed to in the fourth

to help rally Dallas from a 13-point deficit in the last five and a half

minutes of regulation. The other was a five-point play with 4:50 to go that cut

Atlanta's lead from 11 to six. First, Dallas got a foul and basket from

Brendan Haywood. When he missed the subsequent free throw, Kidd grabbed the

offensive rebound and quickly pitched it out to an open Jason Terry, who sank

a 3.



做為幫助Dallas在第四節最後5分半鐘追回13分差距的最大功臣,這只是經驗豐富的Kidd所

貢獻的其中之一。另外一個則是在比賽剩4分50秒時連拿5分,將11分的差距縮小至6分。

當時,Brendan Haywood罰球不中,Kidd抓到進攻籃板,迅速傳給Jason Terry,然後他投

進了一個三分。



That sequence was part of a lightning fast 12-0 Dallas run that took just 1:39.

Kidd's fingerprints were all over it -- after the five-point play, he stole a

pass to Joe Johnson and threw ahead to J.J. Barea for a run-out lay-up, then

found Dirk Nowitzki for a wide-open 3 on the next trip.



那一連串只是Dallas閃電般攻勢12-0的其中一部份,在1分39秒的時間裡,每一分都有Kidd

貢獻的痕跡--在那5分過後,他又抄走了Joe Johnson手中的球,傳給J.J. Barea上籃得

分,接著下一波進攻找到Dirk Nowitzki投進了三分球。



Kidd, who finished with 19 points, 17 assists and 16 rebounds in what Carlisle

termed "an all-time great performance," then teamed with Nowitzki (37 points)

to finish off the Hawks in OT. Kidd posted Mike Bibby with the Mavs up by four

and 1:06 left and, when Atlanta's Josh Smith inexplicably doubled him, kicked

to an open Nowitzki for a 3-pointer that all but sealed it.



Kidd最終得到19分,17助攻和16個籃板,Carlisle將此評論為"如往常般的完美表現",

和取得37分的Nowitzki經延長賽苦戰後聯手打敗老鷹。在時間還剩1分06秒時,Kidd晃開了

對位的Mike Bibby,吸引到Atlanta的 Josh Smith過來補防,傳給空檔的Nowitzki三分鎖

定勝局。



Nonetheless, it was a play Kidd made that did nothing for his own stat line

that everyone in both locker rooms talked about afterward.



"He did what he had to do," said Woodson. "I've got to take the hit for that."



Woodson說:他只是做了他該做的,我也算是罪有應得。



來源:http://espn.go.com/blog/truehoop/post/_/id/13825






--
Tags: 籃球

All Comments

Leila avatar
By Leila
at 2010-03-09T05:24
可以學英文 學英文耶~~不過Kidd不是抄Joe Johnson的球拉

心目中01-02年的MVP-Jason Kidd

Rebecca avatar
By Rebecca
at 2010-03-04T02:30
回首2001年NBA是讓我跌入深淵,也讓我飄上雲端的賽季! 跌入深淵是因為我的偶像基德因and#34;歐妻and#34;事件,被發配邊疆交易到籃網 看到這則新聞,晴天霹靂,有種不想再看NBA的衝動 andgt;and#34;and#34;andlt; 基德才剛完成助攻王三連霸,隊上有夢幻後場Penny、 ...

再給我一次機會,讓我能好好打籃球

Bennie avatar
By Bennie
at 2010-03-04T00:00
今年就要滿20了。籃球體育一直以來都是我的興趣也是夢想。
可惜因家境關係。高中只好半功半讀。錯失3年時間。畢業後工作一年。
因大多時間用 ...

狀元戰神 183公分的籃球巨人

Lily avatar
By Lily
at 2010-03-03T17:35
資料來源 : http://0rz.tw/VmaXR ********************************************************************* 狀元戰神 183公分的籃球巨人 【聯合晚報 / 記者王樹衡/綜合報導】 2010.03.03 03:18 pm ...

It’s all over,Allen Iverson

Charlie avatar
By Charlie
at 2010-03-03T16:55
資料來源 : http://0rz.tw/9cSxS ********************************************************************* It’s all over,Allen Iverson Published 03-03-2010 02:3 ...

艾佛森坎坷賽季回顧 這次離開將真的退役?

Liam avatar
By Liam
at 2010-03-03T11:51
資料來源 : http://0rz.tw/4fGDh ********************************************************************* 艾佛森坎坷賽季回顧 這次離開將真的退役? 籃球 2010-3-3 9:25:39 來源:ESPNSTAR.CO ...