India to take on CT in opener - 足球
By Caroline
at 2018-05-23T23:30
at 2018-05-23T23:30
Table of Contents
https://goo.gl/BKQLSg
標題稍微刪減一下
昨天印度的英語新聞 其實沒有講什麼重點
隨便找重點翻譯一下
India to take on Chinese Taipei in Intercontinental Cup opener
MUMBAI: India will take on Chinese Taipei on the opening day of the Hero
Intercontinental Cup which kicks-off at the Mumbai Football Arena on June 1.
The other two teams in the competition -- Kenya and New Zealand -- will play
their first match against each other the next day.
印度將跟中華台北在孟買體育場舉辦的英雄洲際邀請賽的開幕賽碰頭,另外兩隻隊伍則將
在隔天對陣
The tournament, which will be telecast live, is being organised as part of
the India's preparation for the AFC Asian Cup to be held next year in the UAE
2019.
這系列邀請賽將以現場直播方式呈現,也是作為印度2019亞洲盃的一部分賽前調整
Indian team head coach Stephen Constantine has described the Intercontinental
Cup as a "very important tournament for development".
印度的總教練Constantine認為這個洲際邀請賽對於足球發展相當重要
"The Intercontinental Cup is a very important tournament for our progression
and development. It is good that New Zealand are coming as they have a strong
team," he said.
"Chinese Taipei have improved in the last four-five months and the Kenyans
will be strong and physical. In fact, any team from Africa will be a
challenge for us," he added.
總教練認為像是紐西蘭這支強隊能來是好事,另外像是中華台北這支在過去四五個月快速
成長的隊伍,以及像是肯亞將可預期在實力和身體都非常強壯,實際上任何來自非洲的
隊伍對我們來說都是挑戰
The national team is currently camping here as part of preparation for the
tournament.
印度國家隊目前正在集訓做為賽事的其中一項準備
The four-team tournament has representation from the CAF region in the form
of Kenya, New Zealand from the Oceania, and Chinese Taipei from the AFC.
Several players from Kenya and New Zealand have been playing their
professional football across the globe and fans in Mumbai will be in for a
major treat.
三支各自代表三個洲的隊伍,在肯亞跟紐西蘭也有不少職業球員在全世界的職業球隊
(臺灣: 是不是忘記我了),孟買球迷會熱烈款待他們
All the four teams will play against each other once before the top two teams
compete in the grand finale to be held on June 10.
The Indian team is currently ranked 97 and was on an unbeaten run for 12
official matches for a span which extended from June 2016 to November 2017.
四支球隊將各自對陣一次,而冠軍戰將在6/10舉行。印度國家隊目前排名97,並且自2016
年6月開始未曾在正式比賽嘗過敗仗。
The fixtures:
June 1, 2018: India vs Chinese Taipei.
June 2, 2018: Kenya vs New Zealand.
June 4, 2018: India vs Kenya.
賽程
----------------------------------------------
--
標題稍微刪減一下
昨天印度的英語新聞 其實沒有講什麼重點
隨便找重點翻譯一下
India to take on Chinese Taipei in Intercontinental Cup opener
MUMBAI: India will take on Chinese Taipei on the opening day of the Hero
Intercontinental Cup which kicks-off at the Mumbai Football Arena on June 1.
The other two teams in the competition -- Kenya and New Zealand -- will play
their first match against each other the next day.
印度將跟中華台北在孟買體育場舉辦的英雄洲際邀請賽的開幕賽碰頭,另外兩隻隊伍則將
在隔天對陣
The tournament, which will be telecast live, is being organised as part of
the India's preparation for the AFC Asian Cup to be held next year in the UAE
2019.
這系列邀請賽將以現場直播方式呈現,也是作為印度2019亞洲盃的一部分賽前調整
Indian team head coach Stephen Constantine has described the Intercontinental
Cup as a "very important tournament for development".
印度的總教練Constantine認為這個洲際邀請賽對於足球發展相當重要
"The Intercontinental Cup is a very important tournament for our progression
and development. It is good that New Zealand are coming as they have a strong
team," he said.
"Chinese Taipei have improved in the last four-five months and the Kenyans
will be strong and physical. In fact, any team from Africa will be a
challenge for us," he added.
總教練認為像是紐西蘭這支強隊能來是好事,另外像是中華台北這支在過去四五個月快速
成長的隊伍,以及像是肯亞將可預期在實力和身體都非常強壯,實際上任何來自非洲的
隊伍對我們來說都是挑戰
The national team is currently camping here as part of preparation for the
tournament.
印度國家隊目前正在集訓做為賽事的其中一項準備
The four-team tournament has representation from the CAF region in the form
of Kenya, New Zealand from the Oceania, and Chinese Taipei from the AFC.
Several players from Kenya and New Zealand have been playing their
professional football across the globe and fans in Mumbai will be in for a
major treat.
三支各自代表三個洲的隊伍,在肯亞跟紐西蘭也有不少職業球員在全世界的職業球隊
(臺灣: 是不是忘記我了),孟買球迷會熱烈款待他們
All the four teams will play against each other once before the top two teams
compete in the grand finale to be held on June 10.
The Indian team is currently ranked 97 and was on an unbeaten run for 12
official matches for a span which extended from June 2016 to November 2017.
四支球隊將各自對陣一次,而冠軍戰將在6/10舉行。印度國家隊目前排名97,並且自2016
年6月開始未曾在正式比賽嘗過敗仗。
The fixtures:
June 1, 2018: India vs Chinese Taipei.
June 2, 2018: Kenya vs New Zealand.
June 4, 2018: India vs Kenya.
賽程
----------------------------------------------
--
Tags:
足球
All Comments
By Todd Johnson
at 2018-05-28T01:12
at 2018-05-28T01:12
By Isabella
at 2018-05-30T04:55
at 2018-05-30T04:55
By Hedwig
at 2018-05-31T09:42
at 2018-05-31T09:42
By Genevieve
at 2018-05-31T19:43
at 2018-05-31T19:43
By Sarah
at 2018-06-04T00:06
at 2018-06-04T00:06
By David
at 2018-06-05T10:25
at 2018-06-05T10:25
By Robert
at 2018-06-07T14:57
at 2018-06-07T14:57
By Ivy
at 2018-06-10T00:37
at 2018-06-10T00:37
By Jake
at 2018-06-10T09:21
at 2018-06-10T09:21
By Ivy
at 2018-06-15T09:08
at 2018-06-15T09:08
By Xanthe
at 2018-06-18T17:53
at 2018-06-18T17:53
By Doris
at 2018-06-22T02:19
at 2018-06-22T02:19
By Daniel
at 2018-06-23T18:01
at 2018-06-23T18:01
Related Posts
5/23 台灣企業甲級足球聯賽
By Thomas
at 2018-05-23T15:08
at 2018-05-23T15:08
上屆亞軍阿根廷拚世界盃 梅西再膺奪標重
By Robert
at 2018-05-23T13:54
at 2018-05-23T13:54
5/23星期三晚上7點內湖國小足球揪團
By Joseph
at 2018-05-22T21:17
at 2018-05-22T21:17
想做一個頻道讓更多人認識足球
By Lydia
at 2018-05-21T22:05
at 2018-05-21T22:05
足協10席會員代表資格認定 將交FIFA定奪
By Valerie
at 2018-05-21T00:24
at 2018-05-21T00:24