Ichiro's thoughts on the 2010 season - 美國職棒

By Kumar
at 2010-10-05T21:06
at 2010-10-05T21:06
Table of Contents
※ 引述《GUILLEN ()》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 Asian-MLB 看板 #1CgkedY9 ]
: 作者: Belladonaa ( ) 看板: Asian-MLB
: 標題: Ichiro's thoughts on the 2010 season
: 時間: Tue Oct 5 17:04:35 2010
:
: What are you feelings at the end of this season?
球季結束了,你有什麼感覺呢?
: From a players standpoint, I couldn't say I feel tired or relieved. All
: I can feel is I feel very bad towards our fans. It's like what we saw
: today. It was a tough game, but our fans believed that we would come
: back. And not being able to overcome that is very tough as a player. We
: made a lot of our fans, a lot of the people in Seattle, expect so much
: from what we believe in. But at the end of the day, to come up with
: results like this, that's very tough as a player. All you can feel is
: you feel just bad for what you've done this year. You feel very guilty.
: That's all I can say as of now."
從一個球員的立場來看,我不能說我覺得疲憊或是放鬆,我只有覺得我愧對於
我們的球迷,就像我們所看到的,球賽很艱難,但他們相信我們可以克服,可是
我們並沒有做到,我們讓很多球迷、很多西雅圖人期待我們有所做為,但在球季結束
的這一刻,我們竟然是以這樣的成績結束,這對球員來說是很難過的,只能因為這
球季這麼糟的表現而難過、覺得慚愧。
: After last season and the offseason moves, could you imagine you'd be
: sitting here after another 100 loss season?
在上一季結束及季後的一些球員變動之後,你覺得在這一個100敗的球季之後,
你還能留下嗎?
: I don't think anyone imagined this. I think it's stupid to imagine this.
: But here I am today. This is the evidence. This is what happened. From
: here on, you have to be aware of what could happen and that's how I look
: at it.
我不認為有任何人可以這樣猜測,而且我覺得去猜這是很愚蠢的。但今天我還在這,
這是不爭的事實,事情就是這樣發生的。 從現在起,你必須對於未來將會發生的事有
所警惕,而這是我現在的想法。
: Is this the most disappointing year of year career-wise?
這是你整個球員生涯中覺得最失望的球季嗎?
: I don't think you can compare season to season. We had very big
: expectations but the results were terrible. I could say the gap in
: between was the biggest.
我不認為球季跟球季之間可以這樣比較,我們期望很高,但結果很差。我只能說,這中
間落差太大了。
: Why did the season dissolve?
這季怎麼會這樣爛爆了?
: That's something for me to think about from here on.
我也正在思考這個問題。
: Is there any reason to expect better things next year? Are you hopeful
: or optimistic?
你對下個球季還有期望嗎? 還是僅僅抱著樂觀的態度?
: "It's actually hard to say to everyone around me, including the media
: because we all believed in this team, and thought we would play up to
: our expectations. But when you look at the results, it wasn't there at
: all. It's hard to express my feelings as of now. It's hard to say that I
: can be optimistic because I don't think anyone should be. This is
: reality. We have to take it heart. We have to go from here and move on.
: Just because we haven't done anything and remain optimistic doesn't mean
: everything will turn out next year."
我很難跟我週遭的人說,包含媒體,因為我們相信球隊,也認為我們能打得超乎預期,
但當你回顧這季的結果,根本連邊都沾不上。我現在的感受很難表達,不能說我很樂觀
,因為我認為大家都應該覺得樂觀,這就是現實,我們必須謹記在心,必須繼續前進,
因為我們什麼都還沒做,而保持樂觀對下一季是否會好轉並無實質的意義。
: Once you are done reflecting, what do you do with that information?
當你回顧過去、反省之後,你對反省之後的些想法有什麼作為嗎?
: "We all reflect to our failures individually. I think we can all do
: that. We can work on what we failed. The solution what we have to find
: is how we can put that together for the team. That's the answer I'm
: trying to find."
我們全部的人都自我反省,我們可以修正我們失敗的原因,避免重蹈覆轍。解決失敗
的方法就是,我們該如何將所有成功的因素把所有對的事放在一起,而至於什麼是對
的事,這也是我試著要去尋找的。
: If it becomes clear that this a long-term rebuiliding project, would you
: ever consider ever going somewhere where winning is a more of a
: likelihood?
如果你發現要重建球隊是個很浩大的工程,你會想要轉到一個勝率高的球隊嗎?
: I can't answer that question because we are not in that situation. You
: can say what if, and someone else will say what if, and that's not the
: situation we are in right now.
我現在還不能回答這個問題,因為我們並未陷入如此的窘境,你可以臆測,其他人
也可以臆測,但這些問題都尚未發生。
: Next spring will be your seventh manager in your tenure, does that
: bother you?
下個春訓的經理將會是你球員生涯中第七個經理,這會影響你嗎?
: I think you could see that in our results. It's very tough individually
: to play for many managers. The ideal is to have one manager for a long
: time and that's what we all look forward to.
我覺得你應該可以從球季結果看出些端倪,為這麼多經裡賣命是很艱難的,理想的話,
是能夠替同一個經理打拼到最後,而這也是我們所期望的。
: When you put this behind you, when you do start looking at next year?
你對未來有何展望?
: I don't know. I can't talk about the future because now is now.
不知道。現在就是現在。
: http://ppt.cc/29ot
(ps 翻的不是很好,請大家見諒......)
大家都問一朗想不想轉隊拿冠軍戒,但我覺得,以他的情況來說,應該不需要冠軍戒指
來凸顯他的成就了吧....
--
: ※ [本文轉錄自 Asian-MLB 看板 #1CgkedY9 ]
: 作者: Belladonaa ( ) 看板: Asian-MLB
: 標題: Ichiro's thoughts on the 2010 season
: 時間: Tue Oct 5 17:04:35 2010
:
: What are you feelings at the end of this season?
球季結束了,你有什麼感覺呢?
: From a players standpoint, I couldn't say I feel tired or relieved. All
: I can feel is I feel very bad towards our fans. It's like what we saw
: today. It was a tough game, but our fans believed that we would come
: back. And not being able to overcome that is very tough as a player. We
: made a lot of our fans, a lot of the people in Seattle, expect so much
: from what we believe in. But at the end of the day, to come up with
: results like this, that's very tough as a player. All you can feel is
: you feel just bad for what you've done this year. You feel very guilty.
: That's all I can say as of now."
從一個球員的立場來看,我不能說我覺得疲憊或是放鬆,我只有覺得我愧對於
我們的球迷,就像我們所看到的,球賽很艱難,但他們相信我們可以克服,可是
我們並沒有做到,我們讓很多球迷、很多西雅圖人期待我們有所做為,但在球季結束
的這一刻,我們竟然是以這樣的成績結束,這對球員來說是很難過的,只能因為這
球季這麼糟的表現而難過、覺得慚愧。
: After last season and the offseason moves, could you imagine you'd be
: sitting here after another 100 loss season?
在上一季結束及季後的一些球員變動之後,你覺得在這一個100敗的球季之後,
你還能留下嗎?
: I don't think anyone imagined this. I think it's stupid to imagine this.
: But here I am today. This is the evidence. This is what happened. From
: here on, you have to be aware of what could happen and that's how I look
: at it.
我不認為有任何人可以這樣猜測,而且我覺得去猜這是很愚蠢的。但今天我還在這,
這是不爭的事實,事情就是這樣發生的。 從現在起,你必須對於未來將會發生的事有
所警惕,而這是我現在的想法。
: Is this the most disappointing year of year career-wise?
這是你整個球員生涯中覺得最失望的球季嗎?
: I don't think you can compare season to season. We had very big
: expectations but the results were terrible. I could say the gap in
: between was the biggest.
我不認為球季跟球季之間可以這樣比較,我們期望很高,但結果很差。我只能說,這中
間落差太大了。
: Why did the season dissolve?
這季怎麼會這樣爛爆了?
: That's something for me to think about from here on.
我也正在思考這個問題。
: Is there any reason to expect better things next year? Are you hopeful
: or optimistic?
你對下個球季還有期望嗎? 還是僅僅抱著樂觀的態度?
: "It's actually hard to say to everyone around me, including the media
: because we all believed in this team, and thought we would play up to
: our expectations. But when you look at the results, it wasn't there at
: all. It's hard to express my feelings as of now. It's hard to say that I
: can be optimistic because I don't think anyone should be. This is
: reality. We have to take it heart. We have to go from here and move on.
: Just because we haven't done anything and remain optimistic doesn't mean
: everything will turn out next year."
我很難跟我週遭的人說,包含媒體,因為我們相信球隊,也認為我們能打得超乎預期,
但當你回顧這季的結果,根本連邊都沾不上。我現在的感受很難表達,不能說我很樂觀
,因為我認為大家都應該覺得樂觀,這就是現實,我們必須謹記在心,必須繼續前進,
因為我們什麼都還沒做,而保持樂觀對下一季是否會好轉並無實質的意義。
: Once you are done reflecting, what do you do with that information?
當你回顧過去、反省之後,你對反省之後的些想法有什麼作為嗎?
: "We all reflect to our failures individually. I think we can all do
: that. We can work on what we failed. The solution what we have to find
: is how we can put that together for the team. That's the answer I'm
: trying to find."
我們全部的人都自我反省,我們可以修正我們失敗的原因,避免重蹈覆轍。解決失敗
的方法就是,我們該如何將所有成功的因素把所有對的事放在一起,而至於什麼是對
的事,這也是我試著要去尋找的。
: If it becomes clear that this a long-term rebuiliding project, would you
: ever consider ever going somewhere where winning is a more of a
: likelihood?
如果你發現要重建球隊是個很浩大的工程,你會想要轉到一個勝率高的球隊嗎?
: I can't answer that question because we are not in that situation. You
: can say what if, and someone else will say what if, and that's not the
: situation we are in right now.
我現在還不能回答這個問題,因為我們並未陷入如此的窘境,你可以臆測,其他人
也可以臆測,但這些問題都尚未發生。
: Next spring will be your seventh manager in your tenure, does that
: bother you?
下個春訓的經理將會是你球員生涯中第七個經理,這會影響你嗎?
: I think you could see that in our results. It's very tough individually
: to play for many managers. The ideal is to have one manager for a long
: time and that's what we all look forward to.
我覺得你應該可以從球季結果看出些端倪,為這麼多經裡賣命是很艱難的,理想的話,
是能夠替同一個經理打拼到最後,而這也是我們所期望的。
: When you put this behind you, when you do start looking at next year?
你對未來有何展望?
: I don't know. I can't talk about the future because now is now.
不知道。現在就是現在。
: http://ppt.cc/29ot
(ps 翻的不是很好,請大家見諒......)
大家都問一朗想不想轉隊拿冠軍戒,但我覺得,以他的情況來說,應該不需要冠軍戒指
來凸顯他的成就了吧....
--
Tags:
美國職棒
All Comments

By Caroline
at 2010-10-08T13:24
at 2010-10-08T13:24

By Enid
at 2010-10-10T19:06
at 2010-10-10T19:06

By Belly
at 2010-10-13T18:48
at 2010-10-13T18:48

By Kama
at 2010-10-17T14:26
at 2010-10-17T14:26
Related Posts
Ichiro's thoughts on the 2010 season

By Tracy
at 2010-10-05T17:29
at 2010-10-05T17:29
2010.10.03 運動家 VS 水手

By Barb Cronin
at 2010-10-04T13:16
at 2010-10-04T13:16
[外電] Mariners Could Talk Trade For Dice-K

By James
at 2010-10-04T11:25
at 2010-10-04T11:25
1003 OAK - SEA

By Agatha
at 2010-10-04T08:59
at 2010-10-04T08:59
最終戰

By Xanthe
at 2010-10-04T03:47
at 2010-10-04T03:47