http://ppt.cc/JxFA
Arsenal chief executive Ivan Gazidis has apologised to Gunners fans for the
Capital One Cup humiliation by Bradford and promised that Arsene Wenger has
significant money to spend, according to the club's supporters trust.
Gazidis met members of the Arsenal Supporters' Trust on Wednesday night where
he was pressed on the deepening crisis at the club.
AST spokesman Tim Payton said: "He said it [the Bradford defeat] wasn't good
enough and apologised for the result. He also thanked away fans for their
support and said Arsenal will put that right, and confirmed that significant
funds are available for transfers."
周三晚上首席執行長Gazidis與AST見面談到因聯賽杯出局對球迷感到抱歉
並承諾AW會有明顯的轉會資金可供運用
The AST have long supported the Gunners' prudent financial approach, but
believe the lack of spending has now gone too far - and that the defeat by
the League Two outfit at Valley Parade on Tuesday night was a symbolic moment
with the team having decreased in quality year after year since 2009.
球迷表示財政面的操作是否謹慎過頭 以至於球隊明顯有了質的降低
The Trust wants changes at board level, for Wenger to release some of his
duties to others, and for the manager to spend some of the many millions
available to him.
Payton added: "This is the most difficult time in Arsene's 16 years and both
the club and himself need to change direction quickly if his wonderful era is
not to end on a sad note.
"The Arsenal Supporters' Trust cannot fathom why £70million was left
untouched this summer. Arsene needs to get over his distaste for spending and
use the resources that after all are provided by the hard-pressed fans who
watch the team.
AST 認為季前尚未動用的 7,000萬歐 必須用來拯救球隊與教授自己
"The AST believe a shake-up is needed. We would like to see new, younger
blood added to the board, and they also need to exercise more control and
direction over Arsene's football strategy.
董事會必須有新的聲音加入
"One man cannot direct all transfer targets, wages, coaching methods and
manage the team at games. It's too much for one man."
Even if results do not pick up, Wenger's position should be safe at least
until the end of the season but an increasing worry for club executives is
that significant numbers of fans are not turning up to matches at the
Emirates despite having bought tickets.
教授至少能夠待到季末 但越來越多買了票的球迷甚至至不願意進場看球以示抗議
There is also growing frustration that players brought in since the
departures of Cesc Fabregas, Samir Nasri and Robin van Persie have failed to
deliver.
球員們甚至因為賣走了頂級球員卻未能補強而感到沮喪
Even Arsenal's honorary vice-president Lady Nina Bracewell-Smith expressed
that frustration last night, saying on Twitter - though deleting it soon
afterwards, that: "Gervinho is a FLOP player".
榮譽副總Lady Nina Bracewell-Smith甚至再推特發表了 "牛爛透了"
There is also a fear that Theo Walcott may also leave the club - especially
with Manchester United now linked with the England forward.
哇靠也可能被曼聯挖走(甚至成為交換Nani的籌碼)
Despite his assurances, Gazidis maintains Arsenal are not about to just buy
their way to success.
In a wide-ranging interview with the January edition of Four Four Two
magazine, he insisted the club's self-sustaining business model will pay off
in the long term.
雖然說要花大錢買球員 但Gazidis認為只買球員是不足夠的
"If you do any analysis of performance against spending over the past 15
years, Arsenal is the one club which has outperformed its spend every single
year over that period," Gazidis told the magazine.
"That does not happen by accident; it happens because we have an outstanding
manager who is an outstanding judge of talent and very experienced in how to
manage a team.
"There are some real fundamentals at this club which I think our fans believe
in - we stand on our own two feet and take pride in our achievements.
"We are not reliant on anyone else for success. That is the model our fans
believe in, and for good reason."
又扯了過去轉會市場上取得成功 球迷應該相信過去那套並共體時艱,
Last month, Arsenal announced an extension to the sponsorship deal of
Emirates Airline, which will be worth around £30million a year.
Gazidis, however, insists simply throwing all of that cash at the team is not
the answer for a quick fix.
將阿酋航空的贊助費3,000萬歐投入球隊不是正解
"I am not sure what the alternative strategy is, it has not really ever been
spelt out," he said.
我也搞不清楚現在的策略方向 (What The......F)
"I assume the alternative strategy is to spend more than the nation state of
Abu Dhabi, more than anyone else, and I am not even sure I would describe
that as a strategy, but it is the only other thought that comes to mind."
花大錢僅是其中一個辦法而已...
----
--
Arsenal chief executive Ivan Gazidis has apologised to Gunners fans for the
Capital One Cup humiliation by Bradford and promised that Arsene Wenger has
significant money to spend, according to the club's supporters trust.
Gazidis met members of the Arsenal Supporters' Trust on Wednesday night where
he was pressed on the deepening crisis at the club.
AST spokesman Tim Payton said: "He said it [the Bradford defeat] wasn't good
enough and apologised for the result. He also thanked away fans for their
support and said Arsenal will put that right, and confirmed that significant
funds are available for transfers."
周三晚上首席執行長Gazidis與AST見面談到因聯賽杯出局對球迷感到抱歉
並承諾AW會有明顯的轉會資金可供運用
The AST have long supported the Gunners' prudent financial approach, but
believe the lack of spending has now gone too far - and that the defeat by
the League Two outfit at Valley Parade on Tuesday night was a symbolic moment
with the team having decreased in quality year after year since 2009.
球迷表示財政面的操作是否謹慎過頭 以至於球隊明顯有了質的降低
The Trust wants changes at board level, for Wenger to release some of his
duties to others, and for the manager to spend some of the many millions
available to him.
Payton added: "This is the most difficult time in Arsene's 16 years and both
the club and himself need to change direction quickly if his wonderful era is
not to end on a sad note.
"The Arsenal Supporters' Trust cannot fathom why £70million was left
untouched this summer. Arsene needs to get over his distaste for spending and
use the resources that after all are provided by the hard-pressed fans who
watch the team.
AST 認為季前尚未動用的 7,000萬歐 必須用來拯救球隊與教授自己
"The AST believe a shake-up is needed. We would like to see new, younger
blood added to the board, and they also need to exercise more control and
direction over Arsene's football strategy.
董事會必須有新的聲音加入
"One man cannot direct all transfer targets, wages, coaching methods and
manage the team at games. It's too much for one man."
Even if results do not pick up, Wenger's position should be safe at least
until the end of the season but an increasing worry for club executives is
that significant numbers of fans are not turning up to matches at the
Emirates despite having bought tickets.
教授至少能夠待到季末 但越來越多買了票的球迷甚至至不願意進場看球以示抗議
There is also growing frustration that players brought in since the
departures of Cesc Fabregas, Samir Nasri and Robin van Persie have failed to
deliver.
球員們甚至因為賣走了頂級球員卻未能補強而感到沮喪
Even Arsenal's honorary vice-president Lady Nina Bracewell-Smith expressed
that frustration last night, saying on Twitter - though deleting it soon
afterwards, that: "Gervinho is a FLOP player".
榮譽副總Lady Nina Bracewell-Smith甚至再推特發表了 "牛爛透了"
There is also a fear that Theo Walcott may also leave the club - especially
with Manchester United now linked with the England forward.
哇靠也可能被曼聯挖走(甚至成為交換Nani的籌碼)
Despite his assurances, Gazidis maintains Arsenal are not about to just buy
their way to success.
In a wide-ranging interview with the January edition of Four Four Two
magazine, he insisted the club's self-sustaining business model will pay off
in the long term.
雖然說要花大錢買球員 但Gazidis認為只買球員是不足夠的
"If you do any analysis of performance against spending over the past 15
years, Arsenal is the one club which has outperformed its spend every single
year over that period," Gazidis told the magazine.
"That does not happen by accident; it happens because we have an outstanding
manager who is an outstanding judge of talent and very experienced in how to
manage a team.
"There are some real fundamentals at this club which I think our fans believe
in - we stand on our own two feet and take pride in our achievements.
"We are not reliant on anyone else for success. That is the model our fans
believe in, and for good reason."
又扯了過去轉會市場上取得成功 球迷應該相信過去那套並共體時艱,
Last month, Arsenal announced an extension to the sponsorship deal of
Emirates Airline, which will be worth around £30million a year.
Gazidis, however, insists simply throwing all of that cash at the team is not
the answer for a quick fix.
將阿酋航空的贊助費3,000萬歐投入球隊不是正解
"I am not sure what the alternative strategy is, it has not really ever been
spelt out," he said.
我也搞不清楚現在的策略方向 (What The......F)
"I assume the alternative strategy is to spend more than the nation state of
Abu Dhabi, more than anyone else, and I am not even sure I would describe
that as a strategy, but it is the only other thought that comes to mind."
花大錢僅是其中一個辦法而已...
----
--
All Comments