Final Thoughts - By Andy Murray - 網球 Tennis
![George avatar](/img/dog2.jpg)
By George
at 2012-07-10T21:09
at 2012-07-10T21:09
Table of Contents
在BBC sport和Murray的部落格都可以看到的文章,
往前翻了版上一下,發現沒有人分享,
就私自以破破的英文翻譯過來,供各位版友分享:
原文:
http://www.bbc.co.uk/sport/0/tennis/18766101
http://www.andymurray.com/news-and-blog/final-thoughts/
==================================
Final Thoughts
by Andy Murray
It is hard to describe the disappointment of losing a Grand Slam final, let
alone as a British player at Wimbledon with such incredible home support.
失去大滿貫決賽勝利的失望很難形容,更不用說對一名站在溫布頓球場,擁有來自全國上
下支持的一名英國選手。
You try to stay calm, hold it together and congratulate your opponent before
thanking the fans, your team, the tournament staff and so on. If only it was
that easy.
你試著保持冷靜、撐住淚水、恭喜你的對手。接著謝謝你的粉絲、你的團隊、大賽的工作
人員,等等等等。如果能這麼簡單就好了。
Having invested so much effort and received unbelievable backing, it is
difficult to control your reaction. The last thing you want is to cry on
court, but there we go.
在投入過這麼多努力和收到這麼多難以置信的支持後,你的情緒真的很難控制。你最不想
做的事就是在球場上大哭,好吧,你們都看到了。
This tournament, the public and my family and friends all mean a great deal. I
’m more determined than ever to make sure I’m the guy lifting the trophy
next time round.
這場大賽不管是對觀眾,還是我的家人和朋友而言都意義深遠,我現在比以往都更堅信下
次舉著獎盃的那個人會是我。
Clearly I’m closer to winning that first major title and after my three
previous finals ended in straight-set defeats, at least I managed to win one
against Roger Federer on Sunday.
顯然,在我前三場以直落三被擊敗的大滿貫決賽後,我對於贏得第一個大滿貫頭銜越來越
近了。至少,在星期天時我從費德勒的手中贏得一盤。
It was also my first Wimbledon final – so I’m evidently improving on grass
– the best I’ve played in a Grand Slam final and the best I’ve felt on the
court. I was more composed.
這同時也是我第一次的溫布頓決賽─我顯然在草地球場有進步了─也是一個我所打過最好
,和感覺最好的大滿貫決賽。我更加沉著了。
I felt better on the morning the match and during the entire build-up. There
are plenty of good signs and even though it doesn’t get any easier to
accept, I’m starting to handle certain situations better than I might have
done in the past.
在比賽當天的早上和整場比賽中,我都感覺很好。有很多好兆頭,而且雖然很難讓人同意
,但比起過去的成果,我對於整體狀態掌握得更好了。
My team spent some time together on Sunday evening – they deserved to go out
and enjoy themselves – but I wouldn’t have been good company. I went home
and thought about stuff, worked things out in my head.
我的團隊在星期天的晚上聚在一起─他們理當出去走走,放鬆一下─但我沒有任何的陪伴
。我只是回家,企圖整理這些在我腦海翻攪的東西。
The next 10 days or so are vital because the Olympics is fast approaching. I
certainly won’t pick up a tennis racquet this week and I don’t know if I’
ll stay in the country.
接下來的十幾天相當重要,因為奧運已近在眼前。但在這一周我不會重拾球拍,我甚至不
確定我是否會待在英國。
There’s a good chance I’ll try to find some sunshine; I may fly to Miami or
go somewhere in Europe with my girlfriend and our dogs.
這是我去曬曬太陽的好機會。我也許會去邁哈密,或是歐洲的某處,與我的女朋友還有狗
一起去。
The disappointment will linger for as long as it needs to, it’s not a
process I’ll rush. Sometimes getting back on the court quickly might work,
but it can also have completely the opposite effect. I have to take the right
amount of time off, let my body and mind fully recover.
就讓這股懊悔徘徊在我心中,直到我不再需要它吧。這不是我該倉促的時候。有時,快速
地回到球場上或許有用,但也可能會招來完全負面的效果。我必須要有充足的時間休息,
讓我的身心完全回復。
Although I had back problems at the French Open, I have played well this
year. I won Brisbane, lost a very close semi-final to Novak Djokovic at the
the Australian Open, made the finals of Dubai and Miami, and reached three
clay-court quarter-finals including Roland Garros.
雖然我在法網時有背傷問題,但我今年打得很好。我贏了布里斯本公開賽,澳網在準決賽
以些微差距輸給了喬科維奇,我在杜拜錦標賽和邁哈密大師賽都闖進決賽,並且在三個紅
土球場─包括法網─都闖進了八強。
If I can take those positive and combine them with the lessons we’ll learn
from Sunday, I’m extremely confident I’ll do well at the Olympics, the US
Open and beyond.
如果我能積極地把這些過去和我在星期天所得到的經驗給結合在一起,我相當有自信在接
下來的奧運、美網、和之後的比賽,我都能有不錯的成績。
Another plus has been the contribution of Ivan Lendl since taking over as my
coach in January. He is a massive help, especially when it comes to keeping
cool, dealing with high-pressure situations and managing tough moments during
important matches.
再加上自一月以來,我的教練藍道給我的貢獻。他給我極大的幫助,特別是如何在重要的
比賽中保持冷靜、處理極大的壓力和比賽中的艱難時刻。
He’s made a big difference in the way I prepare for the majors, which is
something I felt I needed or was maybe missing. Things are going in the right
direction, but there’s much more to come.
他大大改善了我對於準備大賽時所需要,或是我所缺少的東西。所有的一切都在正確的道
路上,只是還有很多路要走。
Hopefully we’ll start to see that when I come back to Wimbledon for the
Olympics. Sunday was painful, but the prospect of attempting to win a gold
medal is already spurring me on.
希望當我因奧運而出現在溫布頓時,我們可以看到那些改變。星期天是痛苦的,但是奪金
的期盼已在我腦海裡驅勵著我。
====================
還是很感動 Q_Q Murray 加油!!
--
往前翻了版上一下,發現沒有人分享,
就私自以破破的英文翻譯過來,供各位版友分享:
原文:
http://www.bbc.co.uk/sport/0/tennis/18766101
http://www.andymurray.com/news-and-blog/final-thoughts/
==================================
Final Thoughts
by Andy Murray
It is hard to describe the disappointment of losing a Grand Slam final, let
alone as a British player at Wimbledon with such incredible home support.
失去大滿貫決賽勝利的失望很難形容,更不用說對一名站在溫布頓球場,擁有來自全國上
下支持的一名英國選手。
You try to stay calm, hold it together and congratulate your opponent before
thanking the fans, your team, the tournament staff and so on. If only it was
that easy.
你試著保持冷靜、撐住淚水、恭喜你的對手。接著謝謝你的粉絲、你的團隊、大賽的工作
人員,等等等等。如果能這麼簡單就好了。
Having invested so much effort and received unbelievable backing, it is
difficult to control your reaction. The last thing you want is to cry on
court, but there we go.
在投入過這麼多努力和收到這麼多難以置信的支持後,你的情緒真的很難控制。你最不想
做的事就是在球場上大哭,好吧,你們都看到了。
This tournament, the public and my family and friends all mean a great deal. I
’m more determined than ever to make sure I’m the guy lifting the trophy
next time round.
這場大賽不管是對觀眾,還是我的家人和朋友而言都意義深遠,我現在比以往都更堅信下
次舉著獎盃的那個人會是我。
Clearly I’m closer to winning that first major title and after my three
previous finals ended in straight-set defeats, at least I managed to win one
against Roger Federer on Sunday.
顯然,在我前三場以直落三被擊敗的大滿貫決賽後,我對於贏得第一個大滿貫頭銜越來越
近了。至少,在星期天時我從費德勒的手中贏得一盤。
It was also my first Wimbledon final – so I’m evidently improving on grass
– the best I’ve played in a Grand Slam final and the best I’ve felt on the
court. I was more composed.
這同時也是我第一次的溫布頓決賽─我顯然在草地球場有進步了─也是一個我所打過最好
,和感覺最好的大滿貫決賽。我更加沉著了。
I felt better on the morning the match and during the entire build-up. There
are plenty of good signs and even though it doesn’t get any easier to
accept, I’m starting to handle certain situations better than I might have
done in the past.
在比賽當天的早上和整場比賽中,我都感覺很好。有很多好兆頭,而且雖然很難讓人同意
,但比起過去的成果,我對於整體狀態掌握得更好了。
My team spent some time together on Sunday evening – they deserved to go out
and enjoy themselves – but I wouldn’t have been good company. I went home
and thought about stuff, worked things out in my head.
我的團隊在星期天的晚上聚在一起─他們理當出去走走,放鬆一下─但我沒有任何的陪伴
。我只是回家,企圖整理這些在我腦海翻攪的東西。
The next 10 days or so are vital because the Olympics is fast approaching. I
certainly won’t pick up a tennis racquet this week and I don’t know if I’
ll stay in the country.
接下來的十幾天相當重要,因為奧運已近在眼前。但在這一周我不會重拾球拍,我甚至不
確定我是否會待在英國。
There’s a good chance I’ll try to find some sunshine; I may fly to Miami or
go somewhere in Europe with my girlfriend and our dogs.
這是我去曬曬太陽的好機會。我也許會去邁哈密,或是歐洲的某處,與我的女朋友還有狗
一起去。
The disappointment will linger for as long as it needs to, it’s not a
process I’ll rush. Sometimes getting back on the court quickly might work,
but it can also have completely the opposite effect. I have to take the right
amount of time off, let my body and mind fully recover.
就讓這股懊悔徘徊在我心中,直到我不再需要它吧。這不是我該倉促的時候。有時,快速
地回到球場上或許有用,但也可能會招來完全負面的效果。我必須要有充足的時間休息,
讓我的身心完全回復。
Although I had back problems at the French Open, I have played well this
year. I won Brisbane, lost a very close semi-final to Novak Djokovic at the
the Australian Open, made the finals of Dubai and Miami, and reached three
clay-court quarter-finals including Roland Garros.
雖然我在法網時有背傷問題,但我今年打得很好。我贏了布里斯本公開賽,澳網在準決賽
以些微差距輸給了喬科維奇,我在杜拜錦標賽和邁哈密大師賽都闖進決賽,並且在三個紅
土球場─包括法網─都闖進了八強。
If I can take those positive and combine them with the lessons we’ll learn
from Sunday, I’m extremely confident I’ll do well at the Olympics, the US
Open and beyond.
如果我能積極地把這些過去和我在星期天所得到的經驗給結合在一起,我相當有自信在接
下來的奧運、美網、和之後的比賽,我都能有不錯的成績。
Another plus has been the contribution of Ivan Lendl since taking over as my
coach in January. He is a massive help, especially when it comes to keeping
cool, dealing with high-pressure situations and managing tough moments during
important matches.
再加上自一月以來,我的教練藍道給我的貢獻。他給我極大的幫助,特別是如何在重要的
比賽中保持冷靜、處理極大的壓力和比賽中的艱難時刻。
He’s made a big difference in the way I prepare for the majors, which is
something I felt I needed or was maybe missing. Things are going in the right
direction, but there’s much more to come.
他大大改善了我對於準備大賽時所需要,或是我所缺少的東西。所有的一切都在正確的道
路上,只是還有很多路要走。
Hopefully we’ll start to see that when I come back to Wimbledon for the
Olympics. Sunday was painful, but the prospect of attempting to win a gold
medal is already spurring me on.
希望當我因奧運而出現在溫布頓時,我們可以看到那些改變。星期天是痛苦的,但是奪金
的期盼已在我腦海裡驅勵著我。
====================
還是很感動 Q_Q Murray 加油!!
--
Tags:
網球
All Comments
![Steve avatar](/img/elephant.jpg)
By Steve
at 2012-07-15T04:52
at 2012-07-15T04:52
![Ursula avatar](/img/cat2.jpg)
By Ursula
at 2012-07-19T12:35
at 2012-07-19T12:35
![Zanna avatar](/img/cat3.jpg)
By Zanna
at 2012-07-23T20:18
at 2012-07-23T20:18
![Delia avatar](/img/cat4.jpg)
By Delia
at 2012-07-28T04:01
at 2012-07-28T04:01
![Erin avatar](/img/cat5.jpg)
By Erin
at 2012-08-01T11:43
at 2012-08-01T11:43
![Edith avatar](/img/girl.jpg)
By Edith
at 2012-08-05T19:26
at 2012-08-05T19:26
![Hardy avatar](/img/beaver.jpg)
By Hardy
at 2012-08-10T03:09
at 2012-08-10T03:09
![Brianna avatar](/img/girl1.jpg)
By Brianna
at 2012-08-14T10:52
at 2012-08-14T10:52
![Rosalind avatar](/img/girl2.jpg)
By Rosalind
at 2012-08-18T18:35
at 2012-08-18T18:35
![Eden avatar](/img/bee.jpg)
By Eden
at 2012-08-23T02:17
at 2012-08-23T02:17
![Todd Johnson avatar](/img/beret.jpg)
By Todd Johnson
at 2012-08-27T10:00
at 2012-08-27T10:00
![Hedwig avatar](/img/girl3.jpg)
By Hedwig
at 2012-08-31T17:43
at 2012-08-31T17:43
![Jacky avatar](/img/boy1.jpg)
By Jacky
at 2012-09-05T01:26
at 2012-09-05T01:26
![Zora avatar](/img/girl4.jpg)
By Zora
at 2012-09-09T09:09
at 2012-09-09T09:09
![James avatar](/img/boy2.jpg)
By James
at 2012-09-13T16:51
at 2012-09-13T16:51
![Yedda avatar](/img/girl5.jpg)
By Yedda
at 2012-09-18T00:34
at 2012-09-18T00:34
![Blanche avatar](/img/woman.jpg)
By Blanche
at 2012-09-22T08:17
at 2012-09-22T08:17
![Emily avatar](/img/woman-biz.jpg)
By Emily
at 2012-09-26T16:00
at 2012-09-26T16:00
![Jake avatar](/img/cat1.jpg)
By Jake
at 2012-09-30T23:43
at 2012-09-30T23:43
![Olive avatar](/img/cat2.jpg)
By Olive
at 2012-10-05T07:25
at 2012-10-05T07:25
![Poppy avatar](/img/cat3.jpg)
By Poppy
at 2012-10-09T15:08
at 2012-10-09T15:08
![Agatha avatar](/img/woman-glasses.jpg)
By Agatha
at 2012-10-13T22:51
at 2012-10-13T22:51
Related Posts
草地現在還是最快的場地嗎?
![Joseph avatar](/img/elephant.jpg)
By Joseph
at 2012-07-10T14:24
at 2012-07-10T14:24
Murray有可能成立個版嗎...
![Candice avatar](/img/woman-biz.jpg)
By Candice
at 2012-07-10T14:06
at 2012-07-10T14:06
溫布頓後ATP排名 (2012.7.9)
![Charlotte avatar](/img/cat3.jpg)
By Charlotte
at 2012-07-10T10:23
at 2012-07-10T10:23
Loser, is not just a loser
![Dinah avatar](/img/cat1.jpg)
By Dinah
at 2012-07-10T10:09
at 2012-07-10T10:09
2012 wimbledon doubles (史上最悲情)
![Aaliyah avatar](/img/woman-glasses.jpg)
By Aaliyah
at 2012-07-10T01:36
at 2012-07-10T01:36