Denver confident Game 5 won't end its season again - 丹佛金塊 Denver Nuggets

By Annie
at 2007-05-02T21:15
at 2007-05-02T21:15
Table of Contents
Denver confident Game 5 won't end its season again
金塊有信心,第五場比賽不會讓賽季結束
By Chris Tomasson, Rocky Mountain News
May 2, 2007
http://tinyurl.com/yp9nb7
SAN ANTONIO - By George, it can be done.
這是教練說的,而這可以實現。
That was the message Nuggets coach George Karl tried to get
across Tuesday to his players even if one of his teams never
has come back from a 3-1 deficit to win a playoff series.
這是金塊教練George Karl想要對他的球員們說的,即使說他所帶
領的球隊沒有一次從3-1的逆境中反敗為勝過。
Karl hopes the speech can motivate the Nuggets, who trail
3-1 heading into tonight's Game 5 (6, Altitude, TNT) of a
Western Conference playoff series against San Antonio at
the AT&T Center.
Karl希望這番話能夠鼓勵金塊隊,他們今天(美國時間)就要帶著
3-1的情勢與馬刺在AT&T球場進行第五場比賽。
"Just trying to pick up the morale of the team," Nuggets
center Marcus Camby said of Karl's words. "It could easily
be down at this point, especially being down 3-1, and this
season could potentially be over (tonight). But our spirits
are definitely high."
「他試著努力重振球隊的鬥志。」金塊中鋒Marcus Camby說到Karl
的話,「這種時刻很容易就會讓人沮喪。尤其被對手領先3-1時,
整個賽季或許就會在此劃下句點。但是我們的士氣非常高昂。」
Eight times a team has fought back from a 3-1 deficit to win.
While a Karl team never has been involved, he told his players
about two series he coached when it nearly happened.
球隊從3-1的逆境中反敗為勝的紀錄已經有過八次。雖然說Karl的球隊
從沒這樣過,他還是告訴他帶過兩季季後賽的球員這已經快要發生。
In 1996, Seattle led Utah 3-1 before losing two, then winning
the series in seven. In 1997, the SuperSonics trailed 3-1
before winning twice and losing to Houston.
1996年,西雅圖超音速在敗給猶他爵士兩場先取得3-1 領先,然後
輸了兩場,之後才在七戰裏獲勝。1997年,超音速又領先了火箭取
得三比一優勢,但還是輸給了火箭。
Previous speeches haven't worked before Game 5. The Nuggets
have lost 4-1 in the first round the past three seasons,
including to San Antonio in 2005.
像這樣以前的演講沒有在第五場比賽起作用過,金塊在前三個賽季
都在第一輪以4-1輸給了對手,包括2005年的馬刺。
So what's different about the Nuggets this time?
那麼這次的金塊有什麼不一樣?
"We just feel confident," said Camby, who, along with Carmelo
Anthony and Nene, has been around for all the 4-1 losses. "We
feel that obviously we kicked two home games, but we haven't
been playing particularly well here all season long and we
feel we're a better road team. So, hopefully, that can come
into play."
「我們這次就是很有信心,」Camby說。他和Carmelo Anthony、Nene
都一起經歷了之前三次4-1的季後賽 。「我們都很想要好好的打主場
比賽,但是我們一整年在這打的都比較不好,我們想我們是一個比較
會打客場的球隊。我們希望今晚會比較順利。」
One difference is the Nuggets, who lost 96-89 on Monday at
the Pepsi Center, have played closer games than in previous
playoff series. They have been within three points in the
final minute in each of their past three games.
其中一個不同是,金塊隊比起前幾個賽季現在打的分數比較黏,在
今年前三場的比賽結束前一分鐘時,他們的分數都咬在3分以內。
But at the end, the Spurs' experience has made the difference.
但是最後,馬刺的經驗使比賽起了變卦。
"Experience to some degree is something that a coach would
love have with his team," Spurs coach Gregg Popovich
said. "So we do have some guys that have played together
for a while and read each other pretty well. And one would
hope that that's a benefit."
「就某種程度上而言,經驗這東西是每個教練都希望自己球隊有
的。」馬刺的教練Gregg Popovich說。「所以我們會讓那些有經
驗的球員多打一會兒,我們也會仔細研究對手。大家都希望這會
是一個優勢。」
It was Monday. With the Spurs leading 90-89, Robert Horry, who
has six championship rings, drilled a decisive three-pointer
with 30 seconds left.
星期一,馬刺90-89領先,有著六枚冠軍戒指的Robert Horry,
在只剩下三時秒的時候,射進了一個致勝的三分球。
The player called "Big Shot Bob" has turned the Nuggets
into long shots.
這個有Big Shot Bob的球員,讓金塊的獲勝機會變的渺茫。
"Everyone's aware of the situation," Eduardo Najera said.
"We know it's one and done. We have to come out with
everything we've got. Everything we've got in the tank.
Our main guys, our leaders, they know what to do."
大家都知道這是怎樣的一個情形,Eduardo Najera說。「我們知
道差一場比賽就可以決定我們的命運。我們必須使出渾身解數,
所有我們能付出的我們都要奉獻。我們的主力球員,我們的領袖
們,他們知道該怎麼辦。」
Anthony plans to do his part.
Anthony準備好了。
"I can try to tell everybody it ain't over," the co-captain
said. "Anything can happen."
這位隊長之一的他說,「我想告訴大家這還沒結束,所有事情都有
可能發生。」
Sounds as if Anthony and Karl have compared notes. It also
will help if guard Allen Iverson can make some shots.
聽起來Anthony和Karl都有一樣的話,如果後衛Allen
Iverson也可以說些話,可能會更好。
After shooting 11-of-22 for 31 points in Game 1, Iverson in
the past three games has gone 25-of-70 (35.7 percent) and
averaged 20.7 points.
在第一場比賽22中11,31分的表現之後,Iverson在最近的三場比賽
裡70中25(命中率35.7),平均得分20.7。
"If I knew how to adjust, then I would," said Iverson, who
said he's just missing shots and is "searching" for his game.
「如果我知道該怎麼調整,我會盡力去做。」Iverson說,他說他失
投了一些球,還在努力想辦法。
Tony Parker and Bruce Bowen have been searching for ways to
stop Iverson.
Tony Parker和Bruce Bowen都在想辦法阻止Iverson。
"They're working very hard on it and focusing most of their
energy on trying to guard him," Popovich said. "They're doing
a decent job."
「他們都努力在想辦法,把他們的精力集中在防守他。」Popvich說,
「他們做的很棒。」
Karl said Iverson, with seven assists, had his best passing
game of the series Monday. Karl said he's "excited about what
(Iverson's) going to do in Game 5."
Karl說有著七次助攻的Iverson在禮拜一的比賽時,他傳球狀況是季
後賽裡最好的。Karl說他「很期待他(AI)在第五場裡的表現。」
But there are plenty of things the Nuggets have a hard time
getting excited about.
但是在金塊興奮之際,他們的確有很多事情要頭痛。
The Spurs continue to shut down the Nuggets' running game, and
Denver's bench has been outscored 131-33 in the series.
馬刺依舊對金塊造成很大的威脅,板凳分數方面馬刺的和金塊的比
起來,有超過131對33這麼多。
Karl has used only three reserves in the series. The bench will
be even thinner tonight, with Karl saying J.R. Smith won't play
because of two ill-advised shots late in Monday's game.
Karl在這個系列戰裡只有用了三個板凳,這個板凳陣容今晚會更
少,Karl說J.R. Smith有了在禮拜一的比賽時的錯誤判斷,今天
不會出賽。
Nevertheless, the Nuggets still are talking tough.
不管如何,金塊的大家還是鼓舞著士氣。
Camby said the Nuggets have "always thought that we were the
better team." Karl didn't back down in discussing his game
preparation.
Camby說金塊「總覺得我們是比較好的那隻球隊。」Karl在討論比
賽前的準備時,並沒有退縮。
"(The Nuggets will) tinker a little bit (today) in shootaround,
and go kick some (butt)," Karl said.
「我們今天進場練習時會多練一下,然後就痛宰對手。」Karl說。
Down 3-1, the Nuggets insist they're still kicking.
儘管三比一,Nuggets還是不放棄。
--
中間的懶的上色了orz
(系統怪怪的 都會自動吃掉字 太麻煩了)
--
大家加油~~~
不過Karl決定要冰丁.尺...Orz
--
"I don't care about nothing but winning," Najera said.
"I'm going to sacrifice my body."
--
金塊有信心,第五場比賽不會讓賽季結束
By Chris Tomasson, Rocky Mountain News
May 2, 2007
http://tinyurl.com/yp9nb7
SAN ANTONIO - By George, it can be done.
這是教練說的,而這可以實現。
That was the message Nuggets coach George Karl tried to get
across Tuesday to his players even if one of his teams never
has come back from a 3-1 deficit to win a playoff series.
這是金塊教練George Karl想要對他的球員們說的,即使說他所帶
領的球隊沒有一次從3-1的逆境中反敗為勝過。
Karl hopes the speech can motivate the Nuggets, who trail
3-1 heading into tonight's Game 5 (6, Altitude, TNT) of a
Western Conference playoff series against San Antonio at
the AT&T Center.
Karl希望這番話能夠鼓勵金塊隊,他們今天(美國時間)就要帶著
3-1的情勢與馬刺在AT&T球場進行第五場比賽。
"Just trying to pick up the morale of the team," Nuggets
center Marcus Camby said of Karl's words. "It could easily
be down at this point, especially being down 3-1, and this
season could potentially be over (tonight). But our spirits
are definitely high."
「他試著努力重振球隊的鬥志。」金塊中鋒Marcus Camby說到Karl
的話,「這種時刻很容易就會讓人沮喪。尤其被對手領先3-1時,
整個賽季或許就會在此劃下句點。但是我們的士氣非常高昂。」
Eight times a team has fought back from a 3-1 deficit to win.
While a Karl team never has been involved, he told his players
about two series he coached when it nearly happened.
球隊從3-1的逆境中反敗為勝的紀錄已經有過八次。雖然說Karl的球隊
從沒這樣過,他還是告訴他帶過兩季季後賽的球員這已經快要發生。
In 1996, Seattle led Utah 3-1 before losing two, then winning
the series in seven. In 1997, the SuperSonics trailed 3-1
before winning twice and losing to Houston.
1996年,西雅圖超音速在敗給猶他爵士兩場先取得3-1 領先,然後
輸了兩場,之後才在七戰裏獲勝。1997年,超音速又領先了火箭取
得三比一優勢,但還是輸給了火箭。
Previous speeches haven't worked before Game 5. The Nuggets
have lost 4-1 in the first round the past three seasons,
including to San Antonio in 2005.
像這樣以前的演講沒有在第五場比賽起作用過,金塊在前三個賽季
都在第一輪以4-1輸給了對手,包括2005年的馬刺。
So what's different about the Nuggets this time?
那麼這次的金塊有什麼不一樣?
"We just feel confident," said Camby, who, along with Carmelo
Anthony and Nene, has been around for all the 4-1 losses. "We
feel that obviously we kicked two home games, but we haven't
been playing particularly well here all season long and we
feel we're a better road team. So, hopefully, that can come
into play."
「我們這次就是很有信心,」Camby說。他和Carmelo Anthony、Nene
都一起經歷了之前三次4-1的季後賽 。「我們都很想要好好的打主場
比賽,但是我們一整年在這打的都比較不好,我們想我們是一個比較
會打客場的球隊。我們希望今晚會比較順利。」
One difference is the Nuggets, who lost 96-89 on Monday at
the Pepsi Center, have played closer games than in previous
playoff series. They have been within three points in the
final minute in each of their past three games.
其中一個不同是,金塊隊比起前幾個賽季現在打的分數比較黏,在
今年前三場的比賽結束前一分鐘時,他們的分數都咬在3分以內。
But at the end, the Spurs' experience has made the difference.
但是最後,馬刺的經驗使比賽起了變卦。
"Experience to some degree is something that a coach would
love have with his team," Spurs coach Gregg Popovich
said. "So we do have some guys that have played together
for a while and read each other pretty well. And one would
hope that that's a benefit."
「就某種程度上而言,經驗這東西是每個教練都希望自己球隊有
的。」馬刺的教練Gregg Popovich說。「所以我們會讓那些有經
驗的球員多打一會兒,我們也會仔細研究對手。大家都希望這會
是一個優勢。」
It was Monday. With the Spurs leading 90-89, Robert Horry, who
has six championship rings, drilled a decisive three-pointer
with 30 seconds left.
星期一,馬刺90-89領先,有著六枚冠軍戒指的Robert Horry,
在只剩下三時秒的時候,射進了一個致勝的三分球。
The player called "Big Shot Bob" has turned the Nuggets
into long shots.
這個有Big Shot Bob的球員,讓金塊的獲勝機會變的渺茫。
"Everyone's aware of the situation," Eduardo Najera said.
"We know it's one and done. We have to come out with
everything we've got. Everything we've got in the tank.
Our main guys, our leaders, they know what to do."
大家都知道這是怎樣的一個情形,Eduardo Najera說。「我們知
道差一場比賽就可以決定我們的命運。我們必須使出渾身解數,
所有我們能付出的我們都要奉獻。我們的主力球員,我們的領袖
們,他們知道該怎麼辦。」
Anthony plans to do his part.
Anthony準備好了。
"I can try to tell everybody it ain't over," the co-captain
said. "Anything can happen."
這位隊長之一的他說,「我想告訴大家這還沒結束,所有事情都有
可能發生。」
Sounds as if Anthony and Karl have compared notes. It also
will help if guard Allen Iverson can make some shots.
聽起來Anthony和Karl都有一樣的話,如果後衛Allen
Iverson也可以說些話,可能會更好。
After shooting 11-of-22 for 31 points in Game 1, Iverson in
the past three games has gone 25-of-70 (35.7 percent) and
averaged 20.7 points.
在第一場比賽22中11,31分的表現之後,Iverson在最近的三場比賽
裡70中25(命中率35.7),平均得分20.7。
"If I knew how to adjust, then I would," said Iverson, who
said he's just missing shots and is "searching" for his game.
「如果我知道該怎麼調整,我會盡力去做。」Iverson說,他說他失
投了一些球,還在努力想辦法。
Tony Parker and Bruce Bowen have been searching for ways to
stop Iverson.
Tony Parker和Bruce Bowen都在想辦法阻止Iverson。
"They're working very hard on it and focusing most of their
energy on trying to guard him," Popovich said. "They're doing
a decent job."
「他們都努力在想辦法,把他們的精力集中在防守他。」Popvich說,
「他們做的很棒。」
Karl said Iverson, with seven assists, had his best passing
game of the series Monday. Karl said he's "excited about what
(Iverson's) going to do in Game 5."
Karl說有著七次助攻的Iverson在禮拜一的比賽時,他傳球狀況是季
後賽裡最好的。Karl說他「很期待他(AI)在第五場裡的表現。」
But there are plenty of things the Nuggets have a hard time
getting excited about.
但是在金塊興奮之際,他們的確有很多事情要頭痛。
The Spurs continue to shut down the Nuggets' running game, and
Denver's bench has been outscored 131-33 in the series.
馬刺依舊對金塊造成很大的威脅,板凳分數方面馬刺的和金塊的比
起來,有超過131對33這麼多。
Karl has used only three reserves in the series. The bench will
be even thinner tonight, with Karl saying J.R. Smith won't play
because of two ill-advised shots late in Monday's game.
Karl在這個系列戰裡只有用了三個板凳,這個板凳陣容今晚會更
少,Karl說J.R. Smith有了在禮拜一的比賽時的錯誤判斷,今天
不會出賽。
Nevertheless, the Nuggets still are talking tough.
不管如何,金塊的大家還是鼓舞著士氣。
Camby said the Nuggets have "always thought that we were the
better team." Karl didn't back down in discussing his game
preparation.
Camby說金塊「總覺得我們是比較好的那隻球隊。」Karl在討論比
賽前的準備時,並沒有退縮。
"(The Nuggets will) tinker a little bit (today) in shootaround,
and go kick some (butt)," Karl said.
「我們今天進場練習時會多練一下,然後就痛宰對手。」Karl說。
Down 3-1, the Nuggets insist they're still kicking.
儘管三比一,Nuggets還是不放棄。
--
中間的懶的上色了orz
(系統怪怪的 都會自動吃掉字 太麻煩了)
--
大家加油~~~
不過Karl決定要冰丁.尺...Orz
--
"I don't care about nothing but winning," Najera said.
"I'm going to sacrifice my body."
--
Tags:
NBA
All Comments

By Ingrid
at 2007-05-06T00:25
at 2007-05-06T00:25

By Hedwig
at 2007-05-09T03:34
at 2007-05-09T03:34

By Michael
at 2007-05-12T06:44
at 2007-05-12T06:44

By Poppy
at 2007-05-15T09:54
at 2007-05-15T09:54

By Hazel
at 2007-05-18T13:04
at 2007-05-18T13:04

By Noah
at 2007-05-21T16:13
at 2007-05-21T16:13

By Enid
at 2007-05-24T19:23
at 2007-05-24T19:23

By Rosalind
at 2007-05-27T22:33
at 2007-05-27T22:33
Related Posts
籃網還沒準備好

By Linda
at 2007-05-02T21:10
at 2007-05-02T21:10
克里夫蘭騎士隊 四月速報

By Elizabeth
at 2007-05-02T19:08
at 2007-05-02T19:08
版主

By Freda
at 2007-05-02T18:20
at 2007-05-02T18:20
2007 Top 50(+10) Free Agents

By Bethany
at 2007-05-02T16:24
at 2007-05-02T16:24
2007 Top 50(+10) Free Agents

By Elma
at 2007-05-02T16:08
at 2007-05-02T16:08