※ 引述《yyhong68 (come every now and then)》之銘言:
: 來自Kim Jones's blog:
: Decision on Wang could come Thursday
: Hughes just had a great first inning, which he needed. A decision could
: be coming tomorrow on Wang; perhaps the Yankees didn't want to make an
: announcement prior to Hughes' start. Girardi says they see Hughes as a
: starter, which would seem to suggest he'll go back to AAA, not to the
: bullpen, when Wang is activated. (Cone mentioned on the broadcast Monday
: that he could see Hughes as a reliever.)
星期四就會決定王會不會有先發機會了!!
洋基不想在Hughes還沒投就先下決定~
吉總說Hughes定位就是一個先發投手~所以不可能把他放進牛棚的!!!
: Girardi says they'll slot Wang in as soon as he's ready. The question is,
: is he ready? The velocity and sinker aren't where they need to be,
: apparently because of lingering issues from the lisfranc injury last June.
: Lisfrancs are tricky injuries. Bruney, like Wang, declined to have
: surgery and is fine. Michael Strahan and Justin Tuck both lost part of
: the 2006 Giants football season to lisfranc sprains; Tuck had surgery,
: Strahan did not. (Strahan said if he had required surgery, he would have
: retired. He's awfully glad he didn't.) Tuck wound up limping through the
: end of last season with bone spurs in his foot, which he said were a result
: of the lisfranc two years earlier.
吉總說 他會盡快把Wang排進先發~重點是他準備好了沒?!?!
自從他受傷後,球速跟招牌伸卡球都跟之前不一樣
(後面一大段都在說Wang的傷是很難好的...)
Anyway, Wang's leg strength was a problem while he was giving up a million
: runs a start. But part of this just has to be the mental hurdle of getting
: over such an injury, trusting your right (push-off) foot and relearning
: to pitch without favoring the formerly injured part of your body. The way
: the Yankees are playing these days, you would think time is one their side
: when it comes to making sure Wang is right before bringing him back.
總之,Wang的腳的強度是一個問題!!
不過其它心理的問題是須要去突破的
Wang應該要相信他的身體,要試著去用受傷的部份投球了!!!
而這幾天....就只能靜靜的等待Wang的消息了
: http://tinyurl.com/ohkcno
感想: 這篇的記者有寫好像跟沒寫一樣 @@
--
: 來自Kim Jones's blog:
: Decision on Wang could come Thursday
: Hughes just had a great first inning, which he needed. A decision could
: be coming tomorrow on Wang; perhaps the Yankees didn't want to make an
: announcement prior to Hughes' start. Girardi says they see Hughes as a
: starter, which would seem to suggest he'll go back to AAA, not to the
: bullpen, when Wang is activated. (Cone mentioned on the broadcast Monday
: that he could see Hughes as a reliever.)
星期四就會決定王會不會有先發機會了!!
洋基不想在Hughes還沒投就先下決定~
吉總說Hughes定位就是一個先發投手~所以不可能把他放進牛棚的!!!
: Girardi says they'll slot Wang in as soon as he's ready. The question is,
: is he ready? The velocity and sinker aren't where they need to be,
: apparently because of lingering issues from the lisfranc injury last June.
: Lisfrancs are tricky injuries. Bruney, like Wang, declined to have
: surgery and is fine. Michael Strahan and Justin Tuck both lost part of
: the 2006 Giants football season to lisfranc sprains; Tuck had surgery,
: Strahan did not. (Strahan said if he had required surgery, he would have
: retired. He's awfully glad he didn't.) Tuck wound up limping through the
: end of last season with bone spurs in his foot, which he said were a result
: of the lisfranc two years earlier.
吉總說 他會盡快把Wang排進先發~重點是他準備好了沒?!?!
自從他受傷後,球速跟招牌伸卡球都跟之前不一樣
(後面一大段都在說Wang的傷是很難好的...)
Anyway, Wang's leg strength was a problem while he was giving up a million
: runs a start. But part of this just has to be the mental hurdle of getting
: over such an injury, trusting your right (push-off) foot and relearning
: to pitch without favoring the formerly injured part of your body. The way
: the Yankees are playing these days, you would think time is one their side
: when it comes to making sure Wang is right before bringing him back.
總之,Wang的腳的強度是一個問題!!
不過其它心理的問題是須要去突破的
Wang應該要相信他的身體,要試著去用受傷的部份投球了!!!
而這幾天....就只能靜靜的等待Wang的消息了
: http://tinyurl.com/ohkcno
感想: 這篇的記者有寫好像跟沒寫一樣 @@
--
All Comments